SMC 2804WBR User Manual

SMC2804WBR
Routeur Barricade
TM
g haut débit
Wireless Câble/DSL 2.4GHz 54Mbps
Un produit de la gamme des routeurs BarricadeTM haut débit de SMC
ABLE DES
T
À propos du routeur Barricade™ g sans fil . . . . . 1
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Points forts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation du routeur Barricade™ g sans fil . . . 6
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procédure d’installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration de TCP/IP client . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Windows 95, Windows 98 ou ME . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuration de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuration de votre ordinateur
sous Windows 95/98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuration de votre ordinateur sous Windows NT 4.0 23 Configuration de votre ordinateur sous Windows 2000 .26 Configuration de votre ordinateur sous Windows XP . . .27
Configuration d’un ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . .28
Configuration IP manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Vérification de la connexion TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . .31
M
ATIÈRES
Configuration du routeur Barricade™ g sans fil 33
Configuration du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Désactivation de la connexion du proxy . . . . . . . . . . . . .34
Exploration de l’interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modification de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Assistant de configuration Setup Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Time Zone (Fuseau horaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Broadband Type (Type de connexion haut débit) . . . . . .39
i
Table des Matières
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
System (Système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
WAN (Réseau étendu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LAN (Réseau local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wireless (Sans fil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Translation d’adresses réseau (NAT) . . . . . . . . . . . . . . 64
Firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Paramètres DDNS (DNS dynamique) . . . . . . . . . . . . . . 79
Paramétrage UPnP (Universal Plug and Play) . . . . . . . 80
Tools (Outils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Compliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Legal Information and Contacts . . . . . . . . . . . . . . .v
SMC's Limited Warranty Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Full Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Firmware and Drivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Contact SMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Statement of Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Limitation of Liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
ii
PROPOS DU ROUTEUR
À
ARRICADE
B
Félicitations pour votre achat du routeur Barricade™ g haut dé bit sans fil. SMC est fier de vous proposer ce périphérique de communication puissant, mais simple pour la connexion de votre réseau local (LAN) à Internet.
™ G
SANS FIL

Information Importante !

Cette information est destinée aux utilisateurs DSL ne
bénéficiant pas d'un contrat à tarif forfaitaire**.
Le routeur DSL que vous venez de recevoir est un appareil de
haute qualité qui vous permet d'accéder rapidement et facilement à Internet.
Les paramètres par défaut de ce routeur ont été définis pour vous permettre d'utiliser Internet en continu. C'est la raison pour laquelle, pour des problèmes de coût, nous vous reco mmandons de souscrire un contrat de type « forfaitaire » auprès de votre fournisseur de ligne DSL.
Pourquoi ?
N'oubliez pas qu'un routeur est un appareil entièrement indépendant, qui ne s'éteint pas automatiquement lorsque vou s arrêtez votre PC.
Vous pouvez déclencher un arrêt automa tiq ue en définissant un « délai d'inactivité » (pour plus de détails, consultez votre manuel à la section traitant de la configuration de l'accès WAN PPPoE ou PPTP). Une fois le délai défini (1 à 5 min) dépassé, le routeur coupe la liaison DSL si celle-ci n'est plus active. Mais cela ne suffit pas à assurer une sécurité totale.
1
À propos du routeur Barricade™ g sans fil
Cette déconnexion a lieu uniquement si aucune requête ouverte ne provient du réseau local ou réseau étendu (il peut s'agir ici de requêtes en provenance d'Internet, c'est-à-dire établies grâce à des programmes de partage de fichiers comme eMule, eDonkey, etc.) qui maintiennent le routeur actif.
Pour contourner ce problème lié à une activité imprévisible et vous éviter des coûts de connexion plus élevés que prévu, nous vous recommandons à nouveau de souscrire un contrat de type forfaitaire pour votre connexion DSL.
La seule autre solution sûre : débrancher la prise de courant ! C'est-à-dire déconnecter votre routeur du secteur. N'hésitez pas à contacter le support téléphonique SMC si vous
avez d'autres questions. ** Le tarif forfaitaire est une offre de votre fournisseur de ligne
DSL qui vous permet de bénéficier d'un accès illimité dans le temps à Internet à un tarif (forfaitaire) fixe.
2

Témoins lumineux

Témoins lumineux
Le routeur Barricade™ g sans fil comporte des témoins lumineux. Ces témoins sont décrits dans l’illustration et le tableau qui suivent.
LAN1PWR WLAN WAN 2 3
SMC7004AWBR
Témoin État Description
PWR (Alimentation, vert)
WLAN (Vert) Allumé Le routeur Barricade™ g sans fil a établi une
WAN (Vert) Allumé La connexion du port WAN au réseau est établie. Link/ACT
(Liaison/ Activité) (Vert)
Vitesse (Orange)
Allumé Le routeur Barricade™ g sans fil est sous tension.
connexion sans fil.
Allumé Le port LAN indiqué a établi une connexion réseau. Clignotant Le port LAN indiqué transmet ou reçoit
Éteint La connexion 10 Mbps au réseau du port LAN
Allumé La connexion 100 Mbps au réseau du port LAN
des données.
(réseau local) indiqué est établie.
(réseau local) indiqué est établie.
Link
Activity
3
À propos du routeur Barricade™ g sans fil

Points forts

Connexion Internet avec un modem DSL ou Câble
via un port WAN 10/100 Mbps. Connexion de réseau local via des ports Ethernet
10/100 Mbps ou une interface sans fil 54 Mbps (supportant jusqu’à 253 utilisateurs mobiles).
Compatibilité 802.11g draft, interopérabilité avec plusieurs
fournisseurs. Sécurité avancée grâce à un cryptage WEP 64/128 bits,
à l’identificateur de propriété 802.1x, à la désactivation de la fonction SSID Broadcast (Diffusion SSID) et au filtrage d’adresses MAC pour protéger vos données à caractère critique et authentifier uniquement les utilisateurs autorisés sur votre réseau.
Accès itinérant transparent dans un environnement WLAN
802.11g draft. Protocole DHCP permettant une configuration IP dynamique
et serveur DNS assurant le mappage des noms de domaine. Firewall doté de fonctions SPI (Stateful Packet Inspection),
de droits d’accès client et de fonctions de protection contre les attaques extérieures, de refus de service et de translation d’adresses réseau (NAT).
La fonction de translation d’adresses réseau autorise
également l’accès de plusieurs utilisateurs à l’aide d’un compte utilisateur unique et la fonction de serveur virtuel (pour l’accès protégé aux services Internet, tels que le Web, la messagerie électronique, les services FTP et Telnet).
4
Points forts
Support de réseau privé virtuel utilisant le mode Pass Through
PPTP, L2TP ou IPSec. Tunnel de détection d’application personnalisable supportant
les applications qui nécessitent plusieurs connexions. Contrôle parental permettant à l’utilisateur de limiter la
navigation sur le Web. Alertes automatiques par courrier électronique lorsque
le réseau est attaqué. Configuration aisée via un navigateur Web installé sur
les systèmes d’exploitation qui supportent TCP/IP. Compatible avec les applications Internet les plus courantes.
5
NSTALLATION DU ROUTEUR
I
ARRICADE
B
Avant d’installer le routeur Barricade™ g haut débit sans fil, assurez-vous de disposer de tous les éléments répertoriés dans la section « Contenu de l'emballage ». Si l’un de ces éléments est absent ou endommagé, contactez votre revendeur SMC local. Assurez-vous également de disposer de tous les câbles nécessaires avant de démarrer l’installation du routeur. Une fois cette installation effectuée, reportez-vous au programme de configuration Web à la se ction «Configuration du routeur Barricade™ g sans fil » à la page 33 pour obtenir des informations relatives à la configuration du routeur.
™ G
SANS FIL

Contenu de l’emballage

Après avoir déballé le routeur Barricade™ g haut débit sans fil, vérifiez le contenu de l’emballage afin de vous assurer de la présence des composants suivants :
Routeur Barricade™ g haut débit sans fil.
Cordon d’alimentation.
Un câble Ethernet de catégorie 5.
Quatre patins en caoutchouc.
CD-ROM d’installation contenant ce manuel d’utilisation et
l’assistant d’installation EZ 3-Click Installation Wizard. Guide d’installation rapide.
6

Description du matériel

Si l’un de ces éléments est absent ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Si possible, conservez le carton et les emballages d’origine dans le cas d’un éventuel retour du produit.
Enregistrez votre produit sur le site Web de SMC www.smc.com ou www.smc-europe.com bénéficie d’une garantie de cinq ans.
. Le routeur Barricade™ g sans fil
Description du matériel
Le routeur peut être connecté à Internet ou à un site distant par l’intermédiaire de son port WAN RJ-45. Il peut être connecté directement à votre ordinateur ou à un réseau local à l’aide de l’un des ports réseau Fast Ethernet.
La vitesse d’accès à Internet est fonction de votre type de service. Le débit de la connexion ADSL à pleine vitesse peut s’élever à 8 Mbps en réception et à 640 Kbps en émission. Celui de la connexion ADSL G.lite (ou Splitterless) s’élève à 1,5 Mbps en réception et à 512 Kbps en émission. Les modems Câble peuvent assurer un débit maximal de 36 Mbps en réception et de 2 Mbps en émission. Le réseau RNIS fournit jusqu’à 128 Kbps lors de l’utilisation de deux canaux de support. Les connexions analogiques RTPC peuvent désormais fonctionner jusqu’à 56 Kbps. Cependant, il se peut que le débit réel offert par les fournisseurs de services varie considérablement par rapport à ces limites maximales.
Même si la vitesse d’accès à Internet est déterminée par le type de modem connecté au routeur, le transfert de données entre les périphériques connectés au réseau local peut s’effectuer jusqu’à 100 Mbps via les ports Fast Ethernet.
7
Installation du routeur Barricade™ g sans fil
Le routeur est équipé, sur le panneau avant, de témoins de contrôle de l’état du système et des ports, simplifiant l’installation et le dépannage du réseau. Il est également doté de quatre po rts LAN RJ-45 et d’un port WAN RJ-45 sur le panneau arrière.
Quatre ports RJ-45 pour la connexion à un réseau local
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX. Ces ports permettent la négociation automatique du débit de transmission à 10/100 Mbps, du mode Half/Full-duplex et des signaux de reconnaissance MDI/MDI-X (c’est-à-dire la possibilité de connecter ces ports à n’importe quel périphérique réseau au moyen d’un câble direct). Ces ports peuvent être connectés directement à un poste de travail ou à un serveur équipé d’une carte d’interface réseau Ethernet, ou encore à un périphérique de réseau tel qu’un concentrateur ou un commutateur Ethernet.
Un port RJ-45 pour les connexions à un modem DSL ou Câble
(WAN). Ce port permet aussi la négociation automatique de la vitesse à 10/100 Mbps, du mode Half/Full-duplex et des signaux de reconnaissance MDI/MDI-X.
8
Description du matériel
La figure ci-dessous présente les composants du routeur.
Figure 1. Panneaux avant et arrière
Élément Description
Bouton Reset (Réinitialiser)
Témoins Ces indicateurs contrôlent l’état de l’alimentation et des ports
Ports de réseau local
Port WAN Port WAN (RJ-45). Connectez votre modem Câble, votre
Prise d’alimentation
Ce bouton permet de réinitialiser le système ou de restaurer les paramètres par défaut.
WLAN, WAN et LAN. (Reportez-vous à la section « Témoins lumineux » à la page 3.)
Ports Fast Ethernet (RJ-45). Connectez des périphériques de votre réseau local à ces ports (par exemple, un ordinateur, un concentrateur ou un commutateur).
modem DSL ou un routeur Ethernet à ce port. Branchez sur cette prise le cordon d’alimentation fourni.
Avertissement : l’utilisation d’un cordon d’alimentation inapproprié peut endommager l’appareil.
9
Installation du routeur Barricade™ g sans fil

Configuration requise

Vous devez disposer de la configuration minimale suivante :
Un accès à Internet, acquis auprès de votre opérateur
téléphonique ou Fournisseur d’Accès Internet (FAI), à l’aide d’un modem DSL ou Câble.
Un ordinateur configuré pour une attribution d’adresse IP
statique ou dynamique via DHCP, une adresse de serveur Passerelle et une adresse de serveur DNS attribuée par votre fournisseur de services.
Un ordinateur équipé d’une carte 10 Mbps, 100 Mbps ou
10/100 Mbps Fast Ethernet, ou d’un convertisseur USB-Ethernet.
Le protocole réseau TCP/IP installé sur chaque ordinateur
nécessitant un accès à Internet. Un navigateur Web supportant Java, tel que Microsoft Internet
Explorer version 5.0 ou ultérieure ou Netscape Communicator version 4.0 ou ultérieure, installé sur un ordinateur de votre site pour la configuration du routeur.
10

Connexion du système

Connexion du système
Le routeur peut être installé à n’importe quel emplacement pratique au bureau ou au domicile. Aucune configuration spéciale de câblage ou de refroidissement n’est requise. Cependant, vous devez respecter les recommandations suivantes :
N’installez pas le routeur à proximité d’appareils de chauffage.
N’installez pas le routeur dans un environnemen t poussiéreux
ou humide.
Veillez également à mettre le système hors tension, à retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur et à sécher vos mains lors de l’installation du routeur.

Procédure d’installation de base

1. Connectez le réseau local : connectez le routeur à votre
ordinateur ou à un concentrateur ou un commutateur. Connectez le câble Ethernet à partir de l’un des ports LAN situés à l’arrière du routeur à la carte réseau de votre ordinateur ou à un autre périphérique réseau.
Vous pouvez aussi connecter le routeur à votre ordinateur (en utilisant un adaptateur client sans fil) par l’intermédiaire de signaux radio. Positionnez les deux antennes à l’arrière du routeur dans les positions voulues. Pour une meilleure couverture, positionnez une antenne verticalement et l’autre horizontalement. (Les antennes émettent des signaux
dans le plan toroïdal et offrent donc une meilleure couverture lorsqu’elles sont placées sur deux axes différents.)
11
Installation du routeur Barricade™ g sans fil
2. Connectez le W AN : préparez un câble Ethernet pour la connexion du Ethernet.
3. Mettez le routeur sous tension : branchez le cordon d’alimentation au routeur.
Internet
Figure 2. Connexion du routeur Barricade™ g sans fil
routeur à un modem Câble/xDSL ou à un routeur
Périphérique d'accès Internet
Routeur haut débit sans fil Câble/DSL
Domicile ou PME
3
2
k n i L
1 N A L
y t
i v i t c A
N A
W N A L W
R W P
R
B W A 4
00 7
C M S
Ordinateur portable doté d'une carte PC sans fil
Connexion au réseau à l’aide d’un câblage Ethernet
Les quatre ports LAN du routeur négocient automatiquement le débit Ethernet 10 Mbps ou Fast Ethernet 100 Mbps, ainsi que le mode de transmission (Half/Full-duplex).
Utilisez un câble à paire torsadée pour connecter l’un des quatre ports LAN du routeur à un adaptateur Ethernet de votre ordinateur. Vous pouvez également relier en cascade l’un des ports LAN du routeur à un concentrateur ou un commutateur Ethernet, puis connecter votre ordinateur ou un autre équipement réseau au concentrateur ou au commutateur. Lors du branchement sur la prise RJ-45, vérifiez que les clips de fixation sont bien enclenchés pour assurer la connexion.
12
Avertissement : ne raccordez pas de prise téléphonique à un
port RJ-45. Cela peut endommager le routeur. En revanche, utilisez uniquement des câbles à paire torsadée dotés de connecteurs RJ-45 conformes aux normes FCC.
Figure 3. Établissement des connexions de réseau local
Connexion au réseau à l’aide de signaux radio
Installez une carte réseau sans fil dans chaque ordinateur destiné à être connecté à Internet ou à votre réseau local par l’intermédiaire de signaux radio. SMC propose actuellement plusieurs cartes réseau sans fil, telles que les cartes et SMC2835W.
SMC2802W
Faites pivoter les deux antennes situées à l’arrière du ro uteur vers la position voulue. Pour une meilleure couverture, positionnez une antenne verticalement et l’autre horizonta­lement. Essayez de placer le routeur au centre de sans fil. Normalement, plus l’antenne est haute, les performances. Assurez-vous que l’emplacement du routeur offre une réception optimale partout dans votre bureau ou votre domicile.
votre réseau
meilleures sont
13
Installation du routeur Barricade™ g sans fil
Les ordinateurs équipés d’une carte sans fil peuvent communiquer les uns avec les autres au sein d’un réseau local sans fil indépendant ; il suffit pour cela de les configurer sur le même canal radio. Toutefois, le routeur peut offrir un accès à votre réseau local filaire/sans fil ou un accès à Internet pour tous les postes sans fil. Chaque PC sans fil de cette infrastructure réseau peut communiquer avec n’importe quel ordinateur du groupe sans fil via une liaison radio, ou accéder à d’autres ordinateurs ou à d’autres ressources réseau dans l’infrastructure de réseau local filaire ou sur Internet via le routeur.
L’infrastructure sans fil ne se limite pas à étendre l’accessibilité des PC sans fil au réseau local filaire, mais elle double aussi la portée de transmission sans fil efficace des PC sans fil en retransmettant les signaux radio entrants par l’intermédiaire du routeur.
Une infrastructure sans fil peut être utilisée pour l’accès à une base de données centrale ou pour la connexion entre des travailleurs mobiles, comme illustré à la figure ci-dessous :
Extension réseau filaire vers réseau sans fil
Internet
Périphérique d'accès Internet
PC doté d'une carte PCI sans fil
A 4
0 0 7 C
M
Routeur haut débit sans fil Câble/DSL
S
B W
23
k n i L
1 N A L
y t
vi i t c A
N A W
N A
L RW W P
R
Ordinateur portable doté d'une carte PC sans fil
Figure 4. Établissement des connexions WLAN
14
Réseau local filaire
Connexion du système
Connexion du routeur Barricade™ g sans fil à Internet
Si les services Internet sont fournis via un modem Câble/xDSL, utilisez un câble Ethernet à paire torsadée blindé ou non (catégorie 3 ou supérieure), doté de prises RJ-4 5, pour connecter le modem haut débit directement au port WAN du routeur.
Modem Câble/DSL
FAI
(principal)
Figure 5. Établissement de la connexion WAN
Remarque : lors de la connexion du modem au port WAN,
utilisez un câble 100 ohms à paire torsadée, blindé ou non, de catégorie 3, 4 ou 5 et doté de connecteurs RJ-45 aux deux extrémités.
Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez l’une des extrémités du cordon à la prise située sur le routeur et l’autre extrémité à une prise secteur. Assurez-vous que le témoin d’alimentation PWR situé sur le panneau avant est allumé. S’il n’est « Dépannage » à la page 86
pas allumé, reportez-vous à la section
.
15
ONFIGURATION
C
DE
TCP/IP
Si vous n’avez pas déjà configuré le protocole TCP/IP sur vos postes clients, reportez-vous à la section ci-après. Pour plus de détails sur la procédure de configuration d’une adresse TCP/IP sur un poste, reportez-vous à la section « Configuration de TCP/IP » à la page 19.
CLIENT

Installation de TCP/IP

Windows 95, Windows 98 ou ME
1. Cliquez sur [Start/Settings/Control Panel]
(Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur l’icône [Network] (Réseau) et sélectionnez l’onglet [Configuration] de la fenêtre [Network] (Réseau).
3. Cliquez sur le bouton [Add] (Ajouter).
4. Double-cliquez sur [Protocol] (Protocole).
16
Installation de TCP/IP
5. Sélectionnez [Microsoft] dans la liste des constructeurs. Choisissez [TCP/IP] dans la liste [Network Protocols] (Protocoles réseau). Cliquez sur [OK] pour rev enir à la f enêtre [Network] (Réseau).
6. Le protocole TCP/IP s’affiche dans cette fenêtre. Cliquez sur [OK]. Il se peut que le système d’exploitation vous invite à redémarrer votre ordinateur. Cliquez sur [Yes] (Oui) ; l’ordinateur redémarre.

Windows 2000

1. Cliquez sur le bouton [Start] (Démarrer) et choisissez
[Settings] (Paramètres), puis cliquez sur l’icône [Network and Dial-up Connections] (Connexions réseau et accès à distance).
2. Double-cliquez sur l’icône [Local Area Connection] (Connexion au réseau local), puis cliquez sur le bouton [Properties] (Propriétés) dans l’onglet [General] (Général).
3. Cliquez sur le bouton [Install…] (Installer).
17
Configuration de TCP/IP client
4. Double-cliquez sur [Protocol] (Protocole).
5. Choisissez [Internet Protocol (TCP/IP)] ( Protocole Internet
(TCP/IP)). Cliquez sur [OK] pour rev enir à la fenêtre [Netw ork] (Réseau).
6. Le protocole TCP/IP s’affiche dans cette fenêtre. Cliquez sur [OK] pour terminer la procédure d’installation.
18

Configuration de TCP/IP

Configuration de TCP/IP
Pour accéder à Internet via le routeur, vous devez configurer les paramètres réseau des ordinateurs de votre réseau local afin d’utiliser le même sous-réseau IP que celui du routeur. Les paramètres réseau par défaut du routeur sont les suivants :
Adresse IP de passerelle : 192.168.2.1 Subnet Mask (Masque de sous-réseau) : 255.255.255.0
Remarque : vous pouvez modifier ces paramètres afin de
répondre aux besoins spécifiques de votre réseau, mais vous devez auparavant configurer au moins un ordinateur selon la procédure décrite dans ce chapitre afin d’accéder à l’interface de configuration Web du routeur. Voir « Configuration du routeur Barricade™ g sans fil » à la page 33 pour plus d’informations sur la configuration du routeur.
Si vous n’avez pas déjà configuré TCP/IP pour votre ordinateur, reportez-vous à « Configuration de TCP/IP client » à la page 16. L’adresse IP de l’ordinateur client connecté doit être 192.168.2.x (où x est compris entre 2 et 254). Vous pouvez définir l’adresse IP des postes clients en vous la procurant automatiquement auprès du service DHCP du routeur ou au moyen d’une configuration manuelle.
19
Configuration de TCP/IP client

Configuration de votre ordinateur sous Windows 95/98/Me

Il se peut que les instructions communiquées dans le présent document ne correspondent pas exactement à votre version de Windows. Cela est dû au fait que ces instructions et ces écrans sont basés sur Windows 98. Windows 95 et Windows Millenium Edition sont très similaires, mais pas totalement identiques à Windows 98.
1. Depuis le Bureau Windows, cliquez sur [Start/Settings/ Control Panel] (Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration).
2. Dans le Panneau de configuration, localisez l’icône [Network] (Réseau) et double-cliquez dessus.
3. Dans la fenêtre [Network] (Réseau), sous l’onglet [Configuration], double-cliquez sur l’entrée [TCP/ IP] affichée pour votre carte réseau.
20
Configuration de TCP/IP
4. Cliquez sur l’onglet [IP Address] (Adresse IP).
5. Cliquez sur l’option [Obtain an IP address] (Obtenir une adresse IP).
6. Cliquez ensuite sur l’onglet [Gateway] (Passerelle) et vérifiez que la zone [Gateway] est vide. Si des adresses IP sont présentes dans la section [Gateway], mettez chacune d’elles en surbrillance et cliquez sur [Remove] (Supprimer) jusqu’à ce que la section soit vide.
7. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la fenêtre des propriétés TCP/IP.
8. Dans la fenêtre [Network Properties] (Propriétés du réseau), cliquez sur le bouton [OK] pour enregistrer ces nouveaux paramètres.
Remarque : il est possible que Windows vous demande le
disque d’installation de Windows ou des fichiers supplémentaires. Recherchez les fichiers dans c:\windows\options\cabs, ou insérez votre CD-ROM Windows dans le lecteur de CD-ROM puis spécifiez l’emplacement des fichiers, par exemple D:\win98 ou D:\win9x (si D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
21
Configuration de TCP/IP client
9. Il est possible que Windows vous invite à redémarrer votre PC. Si tel est le cas, cliquez sur le bouton [Yes] (Oui). Si Windows ne vous invite pa s à redéma rrer votre ordinateur, faites-le quand même pour enregistrer vos paramètres.
Lecture des paramètres IP de votre routeur Barricade™ g sans fil
Maintenant que vous avez configuré votre ordinateur pour la connexion à votre routeur, il est nécessaire de lui indiquer les nouveaux paramètres réseau. En libérant les anciens paramètres IP et en les remplaçant par ceux de votre routeur, vous pouvez également vérifier que vous avez correctement configuré votre ordinateur.
1. Cliquez sur [Start/Run] (Démarrer/Exécuter).
2. Tapez WINIPCFG puis cliquez sur [OK].
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez votre carte réseau, cliquez sur [Release] (Libérer), puis sur [Renew] (Renouveler). Vérifiez que votre adresse IP est maintenant
192.168.2.xxx, votre masque de sous-réseau 255.255.255.0 et votre passerelle par défaut 192.168. 2.1. Ces valeurs attestent du fonctionnement du routeur. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre [IP Configuration] (Configuration IP).
22
Configuration de TCP/IP

Configuration de votre ordinateur sous Windows NT 4.0

1. Depuis le Bureau Windows, cliquez sur [Start/Settings/
Control Panel] (Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur l’icône [Network] (Réseau).
3. Cliquez sur l’onglet [Protocols] (Protocoles).
4. Double-cliquez sur [TCP/IP Protocol] (Protocole TCP/IP).
23
Configuration de TCP/IP client
5. Cliquez sur l’onglet [IP Address] (Adresse IP).
6. Dans la liste déroulante des cartes, assurez-vous que votre
carte Ethernet est sélectionnée.
7. Cliquez sur l’option [Obtain an IP address from a DHCP server] (Obtenir une adresse IP à partir d’un serveur DHCP).
8. Cliquez sur [OK] pour la fermer.
9. Windows peut alors copier des fichiers et vous demander
de redémarrer votre système. Cliquez sur [Yes] (Oui) ; votre ordinateur redémarre.
Lecture des paramètres IP depuis votre routeur Barricade™ g sans fil
Maintenant que vous avez configuré votre ordinateur pour la connexion au routeur, il est nécessaire de lui indiquer les nouveaux paramètres réseau. En libérant les anciens paramètres IP et en les remplaçant par ceux du routeur, vous pouvez également vérifier que vous avez correctement configuré votre ordinateur.
1. Depuis le Bureau Windows, cliquez sur [Start/Programs/ Command Prompt] (Démarrer/Programmes/Invite de commandes).
24
Configuration de TCP/IP
2. Dans la fenêtre qui s’affiche, tapez IPCONFIG/RELEASE et appuyez sur la touche <ENTRÉE>.
3. Tapez IPCONFIG /RENEW et appuyez sur la touche <ENTRÉE>. Vérifiez que votre adresse IP est maintenant
192.168.2.xxx, votre masque de sous-réseau 255.255.255.0 et votre passerelle par défaut 192.168.2.1. Ces valeurs attestent du fonctionnement du routeur.
4. T a pez EXIT et appuyez sur <ENTRÉE> pour f ermer la fenê tre [Command Prompt] (Invite de commandes).
25
Configuration de TCP/IP client

Configuration de votre ordinateur sous Windows 2000

1. Accédez à vos paramètres réseau en cliquant sur le bouton
[Start] (Démarrer) et en sélectionnant [Settings] (Paramètres), puis [Control Panel] (Panneau de configuration).
2. Dans le Panneau de configuration, localisez l’icône [Network and Dial-up Connections] (Connexions réseau et accès à distance) et double-cliquez dessus.
3. Localisez l’icône [Local Area Connection] (Connexion au réseau local) pour la carte Ethernet connectée au routeur, et double-cliquez dessus. Lorsque la boîte de dialogue [Status] (État) s’ouvre, cliquez sur le bouton [Properties] (Propriétés).
4. Dans la boîte de dialogue [Local Area Connection Properties ] (Propriétés de Connexion au réseau local), vérifiez que la case à cocher située à côté du protocole Internet (TCP/IP) est activée. Mettez ensuite en surbrillance le protocole Internet (TCP/IP) et cliquez sur le bouton [Properties] (Propriétés).
5. Sélectionnez l’option [Obtain an IP address automatically] (Obtenir une adresse IP automatiquement) afin de configurer votre ordinateur pour DHCP. Cliquez sur le bouton [OK] pour enregistrer cette modification et fermer la fe nêtre [Prop erties] (Propriétés).
6. Cliquez de nouveau sur [OK] pour enregistrer ces nouvelles modifications.
26
Loading...
+ 74 hidden pages