Smartwares DIC-22202, DIC-22222, DIC-22212 User guide [pl]

SERIA DIC 222
OSTRZEŻENIE
OPIS PRODUKTU
1. Przed rozpoczęciem montażu i używania produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
2. Nie odcinać przewodu zasilania w celu jego przedłużenia; urządzenie (transformator) nie będzie działało prawidłowo przy dłuższym przewodzie. Nie podłączać urządzenia aż do wykonania wszystkich połączeń przewodowych.
BEZPIECZEŃSTWO INSTALOWANIA
1. Podczas instalowania produktu trzymać z dala dzieci i osoby postronne. Odwrócenie uwagi może być przyczyną utraty kontroli.
2. Nie sięgać zbyt daleko podczas montażu produktu. Przez cały czas utrzymywać oparcie dla stóp i równowagę. Pozwoli to zachować lepszą kontrolę w niespodziewanych sytuacjach.
3. Ten produkt nie jest zabawką. Należy go zamontować w miejscu niedostępnym dla dzieci.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
1. Nie należy używać urządzeń zasilanych elektrycznie w atmosferze wybuchowej, np. w obecności palnych cieczy, gazów lub płynów. Urządzenia zasilane elektrycznie wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
2. Ostrzeżenia, środki ostrożności i instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji użytkowania nie obejmują wszelkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić. Operator musi pamiętać o tym, że żadne zabezpieczenia wbudowane w urządzenie nie zastąpią zdrowego rozsądku i ostrożności użytkownika.
3. Zasilacza nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza zasilacza zwiększa ryzyko porażenia prądem.
4. Nie przeciążać przewodu zasilania. Nie ciągnąć za przewód w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka sieciowego. Przewód trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
5. Zasilacz musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie należy w żaden sposób modykować wtyczki. Niezmodykowane wtyczki i dopasowane gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
1
2
3
KONTROLKA LED, OPIS
1. Sitko
2. Przycisk menu/ Przycisk wyjścia
3. Przycisk monitor/ Lewy przycisk
4. Przycisk interkomu / Rozmowa wewnętrzna / Prawy przycisk
5. Przycisk OK
6. Przycisk otwierania drzwi
7. Przycisk otwierania bramy
8. Mikrofon
8
7
4
6
5
WHAT’S IN THE BOX?
1. CZERWONA: Dodatkowy monitor podłączony jest przez pomyłkę NIEBIESKA: OK (jeśli nie ma dodatkowego monitora – NIEBIESKA)
2. CZERWONA: Napięcie > 16V NIEBIESKA: Napięcie < 16V OK
1 2 3 4
3. CZERWONA: Niewłaściwe podłączenie kabli, na zewnątrz NIEBIESKA: OK
ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA
6 7 8 9
1. Jednostka wewnętrzna
2. Jednostka zewnętrzna
3. Zasilacz
4. Przewody
5. Zacisk
Name
6. Płyta montażowa
7. Tabliczka znamionowa
8. Wkręty i zaślepki
9. Skrócona instrukcja obsługi
JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA
1
2
ON
ON
1
4. CZERWONA: Utrata połączenia pomiędzy wnętrzem a dworem
3
NIEBIESKA: OK
4
5
1. Oświetlacz LED na podczerwień
2. Przycisk rozmowy/wizytówka
3. Głośnik
4. Obiektyw kamery
5. Mikrofon
6. Przełącznik czasu otwarcia
6
INSTALACJA
Podczas instalowania jednostki zewnętrznej należy upewnić się, że miejsce montażu jest suche. Ważne jest, aby nie dopuścić do zamoczenia elementów elektronicznych.
1. Wywiercić otwory w ścianie, umieścić kołki w otworach. Założyć wspornik i dokręcić wkręty.
2. Podłączyć przewody. Zwrócić uwagę na oznaczenia kolorowe.
3. Zamontować jednostkę zewnętrzną na wsporniku. Sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana.
INSTALACJA
1. Zaznaczyć miejsce montażu
2. Wywiercić otwór w ścianie, włożyć kołki rozporowe i przykręcić urządzenie do ściany.
4. Zastosować specjalny wkręt zabezpieczający od spodu jednostki, aby zapobiec jej kradzieży.
5. Jest możliwe, aby zmienić kąt ustawienia kamery. Zdjąć urządzenie ze wspornika. Poluzować wkręt z tyłu urządzenia (zaraz za kamerą), zmienić kąt i dokręcić ponownie wkręt.
3. Otworzyć panel, kręcąc w kierunku strzałki.
4. Przełożyć przewody przez otwór.
INSTALACJA
INSTALACJA
7. Zaciski zielone do 1.2
8. Zacisk pomarańczowy do DC 15V IN
5. Wyjąć zielony zacisk z torby na akcesoria, podłączyć przewody do urządzeni
1
zewnętrznego.
2
1
2
1
2
ON
DC 1 5V IN
9. Podłączyć zasilanie i sprawdzić poprawność oprzewodowania
6. Wyjąć pomarańczowy zacisk z torby na akcesoria, podłączyć przewody do zasilania
10. Przykryć panel
11. Wsunąć monitor wewnętrzny w inteligentny uch wyt/wspornik
Lock
Lock
INSTALACJA
SPOSÓB PODŁĄCZENIA DODATKOWEGO MONITORA
1. Wyjąć niebieski zacisk z torby na akcesoria, podłączyć dodatkowego urządzenia
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
2. Zacisk niebieski do 3.4
Distance between units Wiring
1 - 50m
1 - 100m
ON
Power
Power
1
2
1
2
1
A B C D
2
1
2
Additional
Indoor
Monitors
1
2
3
4
Indoor Monitor
Extension
3
4
Power
Dodatkowe monitory wewnętrzne są opcjonalne, w zależności od tego, ile jednostek wewnętrznych ma być użytych.
UŻYTKOWANIE
Funkcja interkomu: W trybie oczekiwania, gdy osoba odwiedzająca naciśnie przycisk rozmowy na
jednostce zewnętrznej, zadzwoni dzwonek w jednostce wewnętrznej, a na monitorze wyświetlony zostanie obraz na żywo. Aby rozpocząć rozmowę z osobą odwiedzającą, należy nacisnąć przycisk interkomu.
Funkcja monitora: Naciśnięcie tego przycisku na jednostce wewnętrznej monitora spowoduje
wyświetlenie obrazu na żywo z kamery jednostki zewnętrznej.
Interkom wewnętrzny: W trybie oczekiwania nacisnąć i przytrzymać przycisk interkomu, aby
aktywować funkcję interkomu wewnętrznego. Funkcja ta pozwala komunikować się pomiędzy poszczególnymi jednostkami wewnętrznymi.
Otwieranie drzwi: Po zidentykowaniu osoby odwiedzającej można nacisnąć ten przycisk, aby
otworzyć drzwi.
Otwieranie bramy: Po zidentykowaniu osoby odwiedzającej można nacisnąć ten przycisk, aby
otworzyć bramę.
Wykonanie zdjęcia/lmowanie: Gdy ktoś zadzwoni, urządzenie automatycznie wykona zdjęcie lub
slmuje. W trybie rozmowy, interkomu, monitorowania naciśnięcie przycisku spowoduje zrobienie zdjęcia lub uruchomi rejestrację wideo. Pamięć jest zdolna zapisać w pamięci do 100 zdjęć, w przypadku pełnej pamięci, urządzenie nadpisze pierwsze zdjęcie. Pliki wideo można rejestrować jedynie na karcie TF; jeśli nie ma włożonej karty TF, wideo nie można zapisać w pamięci.
IKONA, PODSUMOWANIE
Zgłoszenie
Monitorowanie
Interkom
Połączenie wewnętrzne
Interkom wewnętrzny
Otwieranie bramy
Otwieranie drzwi
Menu główne
Obejrzyj wideo
Obejrzyj zdjęcie
Zdjęcia
Czas wideo
Ustaw liczbę zdjęć
Zdjęcie
Wideo
Ustaw efekty obrazów
Ustaw głośność dzwonka i głosu
Ustawianie timera
Formatowanie
Wersja
MENU GŁÓWNE
Naciśnij przycisk menu, aby przejść do menu głównego.
Poruszaj się po menu za pomocą lewego i prawego przycisku. Zatwierdź wybór za pomocą przycisku OK. Cofnij się o krok za pomocą przycisku Menu.
Z tego menu można wejść do następujących podmenu:
1. Menu wideo: Można przejrzeć nagrane klipy wideo. Można również usuwać pliki lub kopiować je na kartę
1 2
3
TF.
2. Menu zdjęć: Można przeglądać wykonane zdjęcia. Można również usuwać pliki lub je kopiować na kartę TF.
3. Menu ustawień systemowych Z tego menu można zmieniać poszczególne ustawienia
MENU USTAWIEŃ
1. Wybierz zdjęcia lub wideo
2. Czas wideo
1
2
5 6
3 4 7 8
3. Ustaw liczbę zdjęć
4. Ustaw efekty obrazów
5. Ustaw głośność dzwonka i głosu
6. Ustawianie daty/godziny
7. Formatowanie
8. Informacja o wersji
Ustawienia menu
DANE TECHNICZNE
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
Napięcie zasilania 15V 1A
Rozmiar ekranu Przekątna 7 cali
Konguracja kolorów R.G.B.delta
System wideo PAL/NTSC
Efektywna liczba pikseli 800x3(RGB)x480
Pobór prądu 500 ± 200mA
Temperatura pracy -10˚C - +50˚C
Wilgotność robocza 85%(Max)
Typ zdjęcia JPEG
Typ obrazu AVI
KAMERA ZEWNĘTRZNA
Typ czujnika obrazu 1/4” CMOS
Kąt widzenia about 100˚
Efektywna liczba pikseli 1288 (H) x 728 (V )
Minimalne oświetlenie 1Lux/F1.2
Widoczność w nocy okolo 0.5m
Wymiary okna skutecznego 640 (H) x 480 (V )
Temperatura robocza -10˚C - +50˚C
Wilgotność robocza ≤85%RH
ININFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Środki ostrożności
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami jak gazeta, serwety, ranki etc.
Nie wolno dopuszczać do bezpośredniego kontaktu produktu ze źródłami ciepła czy otwartego ognia.
Normalne działanie produktu może zostać zaburzone przez silne zakłócenia elektromagnetyczne.
Ten sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Nie należy narażać urządzenia na chlapanie i nie wolno dopuszczać do jego zalania.
Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów zawierających ciecze, takich jak wazony.
Zachować minimalny odstęp bezpieczeństwa 10cm wokół produktu w celu zapewnienia właściwej wentylacji.
Upewnić się, że urządzenie zewnętrzne nie jest zainstalowany w miejscu, gdzie może być narażone na działanie wody lub deszczu.
Nie pozwalać dzieciom bawić się tym urządzeniem
Jest zgodny z wszystkimi stosownymi dyrektywami europejskimi.
Symbol ten jest znany jako „symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach”. Kiedy jest ten symbol umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, że nie należy go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Niektóre związki chemiczne zawarte w produktach elektrycznych/elektronicznych lub bateriach mogą być szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia elektryczne/elektroniczne/bateryjne należy usuwać w systemach selektywnej zbiórki, które przygotowują je do odzysku i recyklingu materiałów w nich zawartych. Twoja współpraca jest kluczowa dla zapewnienia sukcesu tych systemów oraz dla ochrony środowiska.
Loading...