Smartwares DIC-22202, DIC-22222, DIC-22212 User guide [it]

SERIE DIC 222
! ATTENZIONE
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare e utilizzare il prodotto.
2. Non tagliare il cavo di alimentazione per estenderlo; il dispositivo (trasformatore) non funziona con un cavo più lungo. Non collegare il dispositivo nché non sia stato completato il cablaggio.
SICUREZZA DELL’INSTALLAZIONE
1. Tenere i bambini e gli astanti lontani durante l’installazione dei prodotti. Le distrazioni possono farti perdere il controllo.
2. Non sporgersi quando si installa questo prodotto. Tenere sempre il giusto equilibrio e una posizione ben salda. Ciò consente un migliore controllo in situazioni inattese.
3. Questo prodotto non è un giocattolo. Montarlo fuori dalla portata dei bambini.
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO
1. Non utilizzare prodotti alimentati elettricamente in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi inammabili, gas o polveri. I prodotti alimentati elettricamente creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
2. Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni fornite in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono vericarsi. Occorre che l’operatore comprenda che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere inclusi in questo prodotto, ma debbano essere responsabilità dell’operatore stesso.
3. Non esporre l’adattatore di alimentazione di questo prodotto a pioggia o a condizioni di umidità. L’acqua che entra nell’adattatore di alimentazione aumenta il rischio di scosse elettriche.
4. Non trattare in modo inappropriato il cavo di alimentazione. Non utilizzare mai il cavo per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi alati o parti in movimento. I cavi danneggiati o incastrati aumentano il rischio di scosse elettriche.
5. L’adattatore deve corrispondere alla presa. Non modicare mai la spina in alcun modo. Le spine non modicate e le prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche.
UNITÀ INTERNA
1
2
SPIA LED, DESCRIZIONE
1. Schermo
2. Pulsante menu/ Pulsante Esci
3. Pulsante monitor/ Pulsante sinistro
4. Pulsante Interfono / chiamata interna / pulsante destro
5. Pulsante OK
6. Pulsante di sblocco portello
7. Pulsante sblocco cancello
8. Microfono
8
3
4
5
7
6
WHAT’S IN THE BOX?
1. ROSSO: la connessione del monitor extra è errata BLU: OK (se extra monitor non presente - BLU)
2. ROSSO: Tensione > 16 V BLU: Tensione < 16 V OK
1 2 3 4
3. ROSSO: Errata connessione cavi dall’esterno BLU: OK
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
6 7 8 9
1. Unità interna
2. Unità esterna
3. Adattatore
4. Cablaggio
5. Terminale
Name
6. Piastra di montaggio
7. Targhetta
8. Viti e tasselli
9. Guida rapida
UNITÀ ESTERNA
1
2
4. ROSSO: Connessione persa fra interno e esterno
BLU: OK
3
4
1. LED infrarossi
5
2. Pulsante di chiamata/Targhetta nome
3. Altoparlante
4. Obiettivo della videocamera
5. Microfono
6. Sblocco interruttore orario
ON
ON
1
6
INSTALLAZIONE
Quando si installa l’unità esterna, assicurarsi che la posizione in cui si desidera installarla sia all’asciutto. È importante che le parti elettroniche non si bagnino.
1. Praticare i fori nel muro, inserire gli stop nei fori. Posizionare la staa e serrare le viti.
2. Collegare i cavi. Si prega di prestare attenzione ai codici colore.
3. Montare l’unità esterna sulla staa. Assicurarsi che sia ssata correttamente.
INSTALLAZIONE
1. Segnare la sede dell’installazione
2. Fare un foro nel muro, inserire la presa a muro e avvitare l’unità al muro
4. Utilizzare la vite speciale di sicurezza sul fondo dell’unità, per evitare il furto.
5. È possibile modicare l’angolo della videocamera. Togliere l’unità dalla staa. Allentare la vite nel retro del dispositivo (proprio dietro la fotocamera), modicare l’angolo e stringere nuovamente la vite.
3. Aprire il pannello seguendo la freccia di direzione
4. Tirare i cavi tramite il foro
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
7. I terminali verdi in 1.2
8. Il terminale arancione nella rete CC, 15 V, IN
5. Prendere il terminale di colore verde dalla borsa degli accessori, collegare i cavi all’unità esterna
1
2
1
2
1
2
ON
DC 1 5V IN
9. Inserire la spina e controllare che i cavi siano corretti
6. Prendere il terminale arancione dalla borsa degli accessori, collegare i cavi alla rete elettrica
10. Coprire il pannello
11. Inserire il monitor interno nella staa .smart
Lock
Lock
INSTALLAZIONE
COME COLLEGARE UN MONITOR EXTRA
DIAGRAMMA CONNESSIONE
1. Prendere il terminale blu dalla borsa degli accessori, collegare i cavi all’unità di estensione
2. Il terminale blu in 3.4
Distance between units Wiring
1 - 50m
1 - 100m
ON
Power
1
2
1
2
1
A B C D
2
1
2
1
2
3
4
Indoor Monitor
Additional
Extension
Indoor
Monitors
3
4
I monitor interni extra sono opzionali, secondo quanti monitor interni si intenda utilizzare.
Power
Power
USO
Funzione di interfono: In modalità stand by, quando un visitatore preme il pulsante di chiamata
sull’unità esterna, il monitor interno emette un segnale acustico e si attiva la visione in diretta del visitatore sullo schermo. Premere il pulsante dell’interfono per parlare con il visitatore.
Funzione monitor: Premere questo pulsante sull’unità monitor interna per una visualizzazione in
diretta della videocamera esterna.
Interfono interno: In modalità stand by, tenere premuto il pulsante dell’interfono per attivare la
funzione interfonica interna. Utilizzare questa funzione per comunicare tra i vari monitor interni.
Sbloccare la porta: Dopo aver identicato il visitatore, è possibile premere questo pulsante per
sbloccare la porta.
Sbloccare il cancello: Dopo aver identicato il visitatore, è possibile premere questo pulsante per
sbloccare il cancello.
MENU PRINCIPALE
Premere il pulsante menu per accedere al menu principale.
Spostarsi nel menu tramite il pulsante destra e sinistra. Confermare la selezione tramite il pulsante OK Tornare indietro di un passaggio con il pulsante menu.
Da questo menu è possibile entrare nei seguenti sotto­menu:
1. Menu video: è possibile navigare nei video clip. È
1 2
3
anche possibile eliminare i le o copiarli nella scheda TF.
2. Menu foto: è possibile navigare fra le inquadrature delle foto. È possibile eliminare i le o copiarli nella scheda TF.
3. Menu impostazioni del sistema: è possibile modicare varie impostazioni da questo menu.
Scattare foto/fare riprese video: quando qualcuno suona il campanello, automaticamente verranno
scattate foto o fatte riprese video. In chiamata, interfono, stato monitor, premendo il pulsante verranno scattate foto o fatte riprese video. La memoria può contenere no a 100 foto, se è piena riscriverà la prima foto. I le video verranno memorizzati nella scheda TF, se non viene inserita la scheda TF, non è possibile memorizzare dei video.
SOMMARIO ICONA
Chiamata
Monitor
Interfono
Chiamata interna
Interfono interno
Sbloccare cancello
Sbloccare porta
Menu principale
Visualizzare video
Visualizzare foto
Foto
Orario video
Impostare numero di foto
Foto
Video
Regolare eetti immagine
Regolare suoneria e volume
Impostazione orario
Formattazione
Versione
MENU IMPOSTAZIONI
1
2
5 6
1. Selezionare foto o video
3 4 7 8
2. Orario video
3. Impostare un numero di foto
4. Regolare gli eetti dell’immagine
5. Regolare la suoneria e il volume
6. Impostazione data/ora
7. Formattazione
8. Informazioni sulla versione
Impostazioni menu
SPECIFICHE TECNICHE
MONITOR INTERNO
Tensione di alimentazione 15V 1A Dimensione schermo 7 pollici (diagonalmente) Congurazione colore R.G.B.delta Sistema video PAL/NTSC Pixel eettivi 800x3(RGB)x480 Consumo corrente 500 ± 200mA Temperatura di esercizio -10˚C - +50˚C Umidità di esercizio: 85%(Max) Tipo immagine JPEG Tipo video AVI
FOTOCAMERA ESTERNA
Tipo di sensore imaging 1/4” CMOS Angolo di visione about 100˚ Pixel eettivi 1288 (H) x 728 (V ) Illuminazione minima 1Lux/F1.2 Distanza visione notturna okolo 0.5m Gamma eettiva nestra 640 (H) x 480 (V ) Temperatura di utilizzo -10˚C - +50˚C Umidità di utilizzo ≤85%RH
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Precauzioni
Non ostruire le aperture di aerazione con oggetti come ad esempio giornali, tovaglie, tende ecc.
Non lasciare che il prodotto entri a contatto diretto con fonti di calore o fiamme libere.
Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato da forti interferenze elettromagnetiche.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
L’apparecchio non deve essere esposto agli schizzi e non deve essere immerso.
Nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Mantenere una distanza di sicurezza minima di 10 cm intorno al prodotto per garantire una sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che l’unità esterna non venga montata dove potrebbe essere bagnata dall’acqua o dalla pioggia.
Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio
Conforme a tutte le direttive europee pertinenti.
Questo simbolo è noto come il ‘Simbolo del cassonetto barrato’ Quando questo simbolo è segnato su un prodotto o una batteria, vuol dire che non deve essere smaltito insieme ai normali riuti domestici. Alcune sostanze chimiche contenute in prodotti elettronici / elettrici o batterie possono essere dannosi per la salute e l’ambiente. Smaltire oggetti elettronici/ elettrici/batterie solo attraverso sistemi di raccolta dierenziata, che si occupano del recupero e il riciclo dei materiali contenuti all’interno La propria collaborazione è fondamentale per garantire il successo di questi sistemi e per la tutela dell’ambiente.
Loading...