Smartwares DIC-22202, DIC-22222, DIC-22212 User guide [fr]

Serie DIC-222
! AVERTISSEMENT
PRESENTATION DU PRODUIT
1. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser le produit.
2. Ne coupez pas le câble d’alimentation pour le rallonger; l’appareil (transformateur) ne fonctionne pas avec un câble plus long. Ne branchez pas l’appareil tant que le câblage n’est pas terminé.
SECURITE D’INSTALLATION
1. Eloignez les enfants et les personnes autour pendant l’installation des produits. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2. Ne pas vous étirez pendant l’installation de ce produit. Maintenez votre assise au sol et gardez l’équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle dans des situations inattendues.
3. Ce produit n’est pas un jouet. Montez-le hors de portée des enfants.
SECURITE DES OPERATIONS
1. N’utilisez pas de produits électriques en atmosphères explosives, comme en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussières. Les produits électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les vapeurs.
2. Les avertissements, précautions et instructions présentés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se présenter. Il doit être entendu par l’opérateur que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais devront être de la responsabilité de l’opérateur.
3. N’exposez pas l’adaptateur secteur de ce produit à des conditions de pluie ou d’humidité. L’eau qui pénètre dans l’adaptateur augmente le risque d’électrocution.
4. Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour débrancher la prise de courant. Éloignez le cordon de la chaleur, de l’huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques d’électrocution.
5. L’adaptateur doit correspondre à la prise. Ne jamais modier la prise d’aucune façon. Les prises non modiées et les prises correspondantes réduiront le risque d’électrocution.
UNITE INTERIEURE
1
2
3
4
5
DESCRIPTION DE L’INDICATEUR LED
7
6
1 2 3 4
1. Écran
2. Bouton Menu/bouton Quitter
3. Bouton Moniteur/bouton Gauche
4. Bouton Interphone / Appel interne / bouton Droite
5. Bouton OK
6. Bouton Déverrouiller la porte
7. Bouton Déverrouiller le portail
8. Microphone
8
WHAT’S IN THE BOX?
1. ROUGE : Un moniteur supplémentaire est connecté par erreur BLEU : OK (sans aucun moniteur supplémentaire - BLEU)
2. ROUGE : Tension > 16V BLEU : Tension < 16V OK
3. ROUGE : Mauvaise connexion des câbles de l’extérieur BLEU : OK
LE CONTENUR DE LA BOITE
6 7 8 9
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
3. Adaptateur
4. Câblage
5. Bornier
Name
6. Plaque de montage
7. Plaque signalétique
8. Vis et chevilles
9. Guide de démarrage rapide
UNITE EXTERIEURE
1
2
ON
ON
1
4. ROUGE : La connexion est perdue entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
BLEU : OK
3
4
1. LED infrarouge
5
2. Bouton d’appel/carte de visite
3. Haut-parleur
4. Objectif de la caméra
5. Microphone
6. Commutateur de temps de déverrouillage
6
INSTALLATION
Lors de l’installation de l’unité extérieure, assurez-vous que l’emplacement que vous souhaitez pour l’installation est sec. Il est important que la caméra ou les composants électroniques ne soient pas mouillés
1. Percez les trous dans le mur, insérez les chevilles dans les trous. Placez le support et serrez les vis.
2. Branchez les ls. Faites attention aux marquages de couleur.
3. Montez l’unité extérieure sur le support. Assurez-vous qu’elle est bien xée.
INSTALLATION
1. Marquez l’emplacement de l’installation
2. Percez des trous dans le mur, insérez les chevilles et vissez l’unité sur le mur
4. Utilisez la vis de sécurité spéciale au fond de l’appareil pour éviter le vol.
5. Il est possible de changer l’angle de la caméra. Retirez l’unité du support. Dévissez la vis à l’arrière de l’appareil (juste derrière la caméra), changez l’angle et revissez la vis.
3. Ouvrez le panneau dans le sens de la èche
4. Tirez les ls à travers le trou
INSTALLATION
INSTALLATION
7. Les bornes vertes dans 1.2
8. La borne orange dans le DC 15V IN
5. Sortez la borne verte du sac d’accessoires, con nectez les ls à l’unité extérieure
1
2
1
2
1
2
ON
DC 1 5V IN
9. Branchez l’alimentation et vériez que le câ blage est correct
6. Sortez la borne orange du sac d’accessoires, con nectez les ls à l’alimentation
10. Replacez le panneau
11. Insérez le moniteur intérieur dans le support smart
Lock
Lock
INSTALLATION
COMMENT CONNECTER UN MONITEUR SUPPLEMENTAIRE
1. Sortez la borne verte du sac d’accessoires, con nectez les ls à l’unité d’extension
INSTALLATION
2. La borne bleue dans 3.4
Distance between units Wiring
1 - 50m
1 - 100m
ON
Power
Power
1
2
1
2
1
A B C D
2
1
2
Additional
Indoor
Monitors
1
2
3
4
Indoor Monitor
Extension
3
4
Power
Les moniteurs intérieurs supplémentaires sont optionnels, selon le nombre d’unités intérieures que vous prévoyez d’utiliser.
UTILISATION
Fonction interphone : En mode veille, quand un visiteur appuie sur le bouton d’appel sur l’unité
extérieure, le moniteur d’intérieur sonne et vous verrez votre visiteur sur l’écran. Appuyez sur le bouton de l’interphone pour parler au visiteur.
Fonction Moniteur : Appuyez sur ce bouton sur l’unité du moniteur d’intérieur pour voir la vue
en direct de la caméra de l’unité extérieure.
Interphone interne : En mode veille, appuyez et maintenez le bouton de l’interphone enfoncé
pour activer la fonction d’interphone interne. Cela permet de communiquer entre vos diérentes unités intérieures.
Déverrouillage de la porte : Après avoir identié votre visiteur, vous pouvez appuyer sur ce
bouton pour déverrouiller la porte.
Déverrouillage du portail : Après avoir identié votre visiteur, vous pouvez appuyer sur ce
bouton pour déverrouiller le portail.
Prendre une photo/Filmer : Quand quelqu’un sonne, l’appareil prendra photo ou lmera
automatiquement. En fonction d’appel, d’interphone, de moniteur, en appuyant sur le bouton vous prendrez une photo ou lmerez une vidéo. La mémoire peut stocker jusqu’à 100 photos, si le stockage est plein, la première photo sera écrasée et remplacée. Les chiers vidéo ne peuvent être stockés que dans la carte TF, si vous n’insérez pas de carte TF, vous ne pouvez pas stocker de vidéo.
RESUME ICONES
Appel
Moniteur
Interphone
Appel interne
Interphone interne
Déverrouiller le portail
Déverrouiller la porte
Menu d’accueil
Voir la vidéo
Voir la photo
Photos
Durée de la vidéo
Dénir le nombre de photos
Photo
Vidéo
Régler les eets d’image
Régler la sonnerie et le volume
Réglage de l’heure
Formatage
Version
MENU D’ACCUEIL
Appuyez sur le bouton de menu pour accéder au menu d’accueil.
Naviguez dans le menu à l’aide du bouton gauche et droite. Conrmez votre sélection avec le bouton OK. Revenir en arrière d’une étape avec la touche Menu.
Dans ce menu, vous pouvez accéder aux sous-menus suivants :
1. Menu vidéo : Vous pouvez naviguer dans les chiers
1 2
3
vidéo enregistrés. Vous pouvez également supprimer des chiers ou les copier sur la carte TF.
2. Menu photo : Vous pouvez naviguer dans les captures d’images. Vous pouvez également supprimer des chiers ou les copier sur la carte TF.
3. Menu de réglages système : Vous pouvez modier diérents paramètres dans ce menu.
MENU PARAMETRES
1. Sélectionner des photos ou des vidéos
1
2
5 6
3 4 7 8
2. Durée de la vidéo
3. Dénir le nombre de photos
4. Régler les eets d’image
5. Régler la sonnerie et le volume
6. Régler la date/l’heure
7. Formatage
8. Informations sur la version
Paramètres du menu
CARACTERISTIQUES
MONITEUR D’INTERIEUR
Tension d’alimentation 15V 1A Taille de l’écran 7 pouces (diagonale) Conguration des couleurs R.G.B.delta Système vidéo PAL/NTSC Nombre de Pixels eectifs 800x3(RGB)x480 Courant de consommation 500 ± 200mA Température de fonctionnement -10˚C - +50˚C Humidité de fonctionnement 85%(Max) Type d’image JPEG Type de vidéo AVI
CAMERA EXTERIEURE
Type de capteur d’images 1/4” CMOS Angle de vue about 100˚ Nombre de Pixels eectifs 1288 (H) x 728 ( V) Éclairage minimum 1Lux/F1.2 Distance de vision nocturne okolo 0.5m Disposition de fenêtre ecace 640 (H) x 480 (V ) Température de fonctionnement -10˚C - +50˚C Humidité de fonctionnement ≤85%RH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précaution
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne laissez pas ce produit entrer directement en contact avec des sources de chaleur ou des flammes nues.
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence électromagnétique.
Cet équipement est construit exclusivement pour usage domestique.
L’appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et il ne doit pas être immergé.
Aucun objet contenant des liquides, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
Maintenez une distance de sécurité minimale de 10 cm tout autour du produit afin d’assurer une aération adéquate.
S’assurer que l’unité extérieure n’est pas installée là où elle peut être exposée à de l’eau ou de la pluie.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil
Conforme aux directives européennes applicables.
Ce symbole est connu comme “La poubelle barrée”. Lorsque ce symbole est marqué sur un produit ou sur une pile, cela signie que qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et l’environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/ électroniques/piles dans des systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès de ces programmes et pour la protection de l’environnement.
Loading...