Smartwares DIC-22142, DIC-22112, DIC-22122 User guide [pt]

SÉRIE DIC 221
! AVISO
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
1. Por favor, leia estas instruções com atenção antes de instalar e usar o produto.
2. Não corte o cabo de alimentação para o esticar; o dispositivo (transformador) não funcionará com um cabo mais comprido. Não ligue a cha do dispositivo até todas as ligações estarem efetuadas.
SEGURANÇA DE INSTALAÇÃO
1. Mantenha as crianças e os transeuntes afastados enquanto instala os produtos. As distrações poderão fazer com que perca o controlo.
2. Não ultrapasse os limites quando estiver a instalar este produto. Mantenha sempre uma posição e equilíbrio adequados. Isto permite-lhe controlar melhor em situações inesperadas.
3. Este produto não é um brinquedo. Instale-o longe do alcance das crianças.
SEGURANÇA DO FUNCIONAMENTO
1. Não opere eletricamente produtos alimentados em ambientes explosivos, tais como, a presença de líquidos inamáveis, gases ou pó. Os produtos alimentados eletricamente criam faíscas que poderão acender o pó ou gases.
2. Os avisos, precauções e instruções abordados neste manual de instruções abrangem todas as condições e situações possíveis que possam ocorrer. Tem de ser compreendido pelo operador que o senso comum e o cuidado são fatores que não podem estar incorporados neste produto, mas têm de ser fornecidos pelo operador.
3. Não exponha o Adaptador de Potência deste produto à chuva ou humidade. A entrada de água no Adaptador de Potência aumentará o risco de choque elétrico.
4. Não maltrate o Cabo de Alimentação. Nunca use o cabo para desligar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo, extremidades aadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
5. O adaptador tem de corresponder à tomada. Nunca modique a cha de nenhuma forma. As chas não modicadas e as tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
CONTEÚDO DA CAIXA
1 2
3
4
MONITOR INTERIOR
2
3 4
5
6
7
8
9
UNIDADE EXTERIOR
1
2
1
1. Microfone
2. Ecrã de 3,5 polegadas
3. Indicador de silêncio
4. Indicador de Potência
5. Botão de Desbloqueio da Porta
6. Botão de desbloqueio do portão
7. Botão de Intercomunicação/ Monitor
8. Altifalante
9. Botão +
10. Botão do menu
11. Botão –
12. Botão de seleção de toque
13. Botão de ajuste do volume do toque
14. Botão de silêncio
3
1. LED de infravermelhos
2. Botão de Chamada/Cartão
4
3. Altifalante
4. Objetiva da Câmara
5. Microfone
6. Interruptor de tempo de desbloqueio
5
5 6 7 8
Name
1. Monitor interior
2. Unidade exterior
3. Cablagem
4. Adaptador
5. Matrícula
6. Placa de montagem
7. Parafusos e chas
8. Guia de início rápido
ON
ON
1
6
INSTALAÇÃO
Ao instalar a unidade exterior, certique-se de que a localização onde a pretende instalar está seca. É importante que a câmara ou os componentes eletrónicos não se molhem.
1. Perfure orifícios na parede e insira as chas de parede nos orifícios. Coloque o suporte e aperte os parafusos.
2. Ligue os cabos.
3. Monte a unidade exterior no suporte. Certique-se de que está devidamente xa.
INSTALAÇÃO
1. Selecione uma localização adequada para a instalação.
2. Perfure orifícios na parede e insira as chas de parede nos orifícios. Coloque o suporte e aperte os parafusos.
3. Ligue os cabos. Por favor, preste atenção às marcação de cores
4. Use o parafuso de segurança especial na parte inferior da unidade para evitar furtos.
4. Monte a unidade do monitor interior no suporte. Certique-se de que está devidamente xa.
5. Ligue o adaptador de CA depois de garantir que todos os cabos estão corretamente ligados.
UTILIZAÇÃO
Função de intercomunicação: Quando estiver em espera e um visitante premir o botão de
chamada na unidade exterior, o monitor interior emitirá um som e poderá ver o visitante ao vivo no ecrã. Prima o botão de intercomunicação para falar com o visitante.
Função do monitor: Prima este botão na unidade do monitor interior para ver a câmara da
unidade exterior ao vivo.
Intercomunicação Interna: Quando estiver em espera, mantenha o botão de intercomunicação
premido para ativar a função de intercomunicação interna. Use esta função para comunicar entre os seus monitores interiores diferentes.
Destrancar a porta: Depois de identicar o visitante, poderá premir este botão para destrancar a
porta.
Destrancar o portão: Depois de identicar o visitante, poderá premir este botão para destrancar
o portão.
Denir o seu toque: Prima este botão várias vezes para denir a melodia pretendida.
ON
Power
Indoor Monitor
Extension
Power
1 2
1
2
1
2
1
2
Indoor Monitor
B
Indoor Monitor
C
Indoor Monitor
D
1 2
1
2
Os monitores interiores B, C e D são opcionais, dependendo do número de monitores interiores que pretende usar.
Ajustar o volume do toque: Prima este botão para aumentar o volume.
Silenciar o toque: Prima este botão para silenciar o toque, para quando não pretender ser
incomodado.
Ajustar as denições de vídeo: Prima o botão do menu para entrar no menu de denições de
vídeo. Use os botões de seta para ajustar a luminosidade, contraste e cor do ecrã. Prima o botão do menu para alternar entre estas denições.
Distance between units Wiring
1 - 50m
1 - 100m
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MONITOR INTERIOR
Tensão de alimentação 15V 1A Tamanho do ecrã 3.5” inch Conguração da cor R.G.B.delta Sistema de vídeo PAL/NTSC Pixéis ecazes 320x240 Consumo de corrente 300mA±10mA Temperatura de funcionamento -10˚C - +50˚C Humidade de funcionamento 85%(Max)
UNIDADE EXTERIOR
Tipo de sensor de imagem 1/4” CMOS Ângulo de visão 70˚ Iluminação mínima 0Lux Distância para visão noturna 0.5 - 1m Temperatura de funcionamento -10˚C - +50˚C Humidade de funcionamento ≤85%RH
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Precauções
Não cubra as aberturas de ventilação com objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não deixe que este produto entre em contacto com fontes de calor ou chamas desprotegidas.
O funcionamento normal do produto pode ser perturbado por interferências eletromagnéticas fortes.
Este equipamento foi concebido exclusivamente para uma utilização doméstica.
Este dispositivo não deve ser exposto a salpicos e não deve ser submergido.
Não devem ser colocados sobre o aparelho recipientes cheios de água, como vasos de flores.
Mantenha uma distância de segurança mínima de 10 cm em redor do produto para garantir uma ventilação adequada.
Certifique-se de que a unidade exterior não é instalada num local onde possa entrar em contacto com água ou chuva.
Não permita que crianças brinquem com o dispositivo.
Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes.
Este símbolo é designado por “contentor de lixo com uma cruz”. Quando este símbolo estiver aplicado a um produto ou bateria, isso signica que não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Alguns produtos químicos contidos nos produtos elétricos/eletrónicos ou nas pilhas/baterias podem ser prejudiciais para a saúde e o meio ambiente. Elimine sempre os produtos elétricos/eletrónicos ou as pilhas/baterias através de esquemas de recolha seletiva, que fazem a recuperação e reciclagem dos materiais neles contidos. A sua cooperação é vital para garantir o êxito destes esquemas e para a proteção do meio ambiente.
Loading...