1. Please read these instructions carefully before installing and using the product.
2. Do not cut the power supply cable to extend it; the device (transformer) will not work with a longer
cable. Do not plug in the device until all the wiring has been finished.
INSTALLATION SAFETY
1. Keep children and bystanders away while installing the products. Distractions can cause you to lose
control.
2. Do not overreach when installing this product. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control in unexpected situations.
3. This product is not a toy. Mount it out of reach of children.
OPERATION SAFETY
1. Do not operate electrically powered products in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Electrically powered products create sparks which may ignite the dust
or fumes.
2. The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common
sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the
operator.
3. Do not expose the Power Adapter of this product to rain or wet conditions. Water entering the Power
Adapter will increase the risk of electric shock.
4. Do not abuse the Power Cord. Never use the cord for unplugging the plug from the outlet. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
5. The adapter must match the outlet. Never modify the plug in any way. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
WHAT’S IN THE BOX
12
3
4
INDOOR UNIT
5
6
7
OUTDOOR UNIT
89
1
2
3
4
10
1. Speaker
2. Unlock button
3. Internal call button
4. Intercom button
5. Mute indicator
6. Power indicator
7. Select ringtone button
8. Mute Button
9. Adjust ring volume button
10. Microphone
WHAT’S IN THE BOX?
1. Speaker
1
2. Call button/ Name card
3. Microphone
4. Unlock time switch
Name
1. Indoor unit
2. Outdoor unit
3. Wiring
4. Adapter
4
5. Nameplate
6. Mounting plate
7. Screws and plugs
8. Quickstart guide
2
3
ON
ON
1
ENEN
5
INSTALLATION - OUTDOOR UNIT
When installing the outdoor unit, make sure that the location you wish to install it is dry. It is important
that the electronics do not get wet.
1. Drill holes in the wall, insert the wall plugs in the holes. Place
the bracket and tighten the screws.
2. Connect the wires. Please pay attention to the color markings.
3. Mount the outdoor unit on the bracket. Make sure it is
properly secured.
INSTALLATION - INDOOR UNIT
1.Select a suitable location for installation.
2. Drill holes in the wall, insert the wall plugs in the
holes. Place the bracket and tighten the screws.
3. Connect the wires. Please pay
attention to the color markings
4. Use the special security screw on the bottom of the unit, to
prevent theft.
4. Mount the indoor unit on the bracket.
Make sure it is properly secured.
5. Plug in the AC adapter after making sure all the
wires are properly connected.
6
ENEN
7
WIRING
USE
Intercom function: When in standby, when a visitor presses the call button on the outdoor
unit, the indoor unit will chime. Press the intercom button to speak to the visitor.
Internal Intercom: When in standby, press and hold the intercom button to activate the
internal intercom function. Use this to communicate between your different indoor units.
Unlocking the door: After identifying your visitor, you can press this button to unlock the
door.
Setting your ringtone: Press this button multiple times to set the melody of your choice.
Adjusting the ringtone volume: Press this button to turn up the volume.
Muting the ringtone: Press this button to mute the ringtone, for when you don’t want to
be disturbed.
ON
1
2
1
2
1
2
1
2
Indoor Unit
B
Indoor Unit
C
Indoor Unit
D
1
2
1
2
Power
Indoor Unit
Extension
Indoor-monitor B, C and D are optional, depending on how many indoor units you intend to use.
Distance between unitsWiring
1 - 50m
1 - 100m
8
ENEN
9
TECHNICAL SPECIFICATION
INDOOR UNIT
Supply Voltage15V 1A
Consumption current150mA±10mA
Operation temperature-10˚C - +50˚C
Operation Humidity85%(Max)
OUTDOOR UNIT
Consumption Current60mA±10mA
Operating temperature-10˚C - +50˚C
Storage temperature-20˚C - +60˚C
Operating humidity≤85%RH
SAFETY INFORMATION
Precaution
Do not cover the ventilation openings with objects such as newspaper, table cloths, curtains etc.
Do not allow this product to get directly into contact with heat sources or naked flames.
The normal operation of the product may be disturbed by strong electro-magnetic interference.
This equipment is built exclusively for domestic use.
The device must not be exposed to splashes and it must not be submerged.
No object containing liquids, such as a vase, may be placed on the device.
Maintain a minimum safety distance of 10cm all around the product in order to insure proper ventilation.
Insure the outdoor unit is not installed where it may be covered by water or rain.
Do not allow children to play with the device
10
Conforms to all relevant European Directives.
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol is
marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with your
general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic products
products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose of
electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for the
recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure
the success of these schemes and for the protection of the environment.
EN
11
4
5678
! WARNUNG
PRODUKTÜBERBLICK
1. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Bedienungsanweisungen aufmerksam
durch.
2. Zerschneiden Sie nicht das Stromversorgungskabel, um es zu verlängern. Das Gerät (Trafo) funktioniert nicht
mit einem längeren Kabel. Schließen Sie das Gerät erst dann an, wenn die Verkabelung abgeschlossen ist.
INSTALLATIONSSICHERHEIT
1. Halten Sie, während der Montage des Geräts, Kinder und Unbeteiligte fern. Ablenkungen können zum
Kontrollverlust führen.
2. Vermeiden Sie Überanstrengungen, während der Montage des Produkts. Sorgen Sie jederzeit für einen
angemessenen Halt und Gleichgewicht. In unerwarteten Lagen ermöglicht dies eine bessere Kontrolle.
3. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bringen Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern an.
BETRIEBSSICHERHEIT
1. Nehmen Sie keine elektronischen Geräte in explosiver Umgebung, wie zum Beispiel in Anwesenheit von
entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub in Betrieb. Elektronische Geräte erzeugen Funken, die Staub
oder Dämpfe entzünden können.
2. Nicht alle denkbaren Bedingungen und Situationen, die auftreten könnten, werden von den in dieser
Bedienungsanleitung erläuterten Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Vorschriften abgedeckt.
Grundsätzlich gilt, dass Faktoren, wie der gesunde Menschenverstand und Vorsicht nicht im Produkt integriert
sind, sondern vom Anwender mitgebracht werden müssen.
3. Setzen Sie den Netzstecker keinem Regen oder Nässe aus. In den Netzstecker eindringendes Wasser erhöht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
4. Überlasten Sie das Netzkabel nicht. Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
5. Der Adapter muss zur Steckdose passen. Modizieren Sie niemals den Netzstecker. Unveränderte Netzstecker
und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
LIEFERUMFANGWHAT’S IN THE BOX?
INNENEINHEIT
5
6
7
AUßENEINHEIT
89
1
2
3
4
10
1. Lautsprecher
2. Entriegelungstaste
3. Interne Ruftaste
4. Sprechtaste
5. Anzeige für Stummschaltung
6. Betriebsanzeige
7. Auswahltaste für Klingelton
8. Stummschalttaste
9. Taste für Lautstärkeregulierung
10. Mikrofon
WHAT’S IN THE BOX?
1
1. Lautsprecher
2. Ruftaste / Visitenkarte
3. Mikrofon
4. Zeitschaltuhr aktivieren
12
Name
1. Inneneinheit
2. Außeneinheit
3. Verkabelung
4. Netzstecker
12
3
5. Namensschild
6. Montageplatte
7. Schrauben und Dübel
8. Schnellstartanleitung
4
2
3
ON
ON
1
DEDE
13
MONTAGE
Sorgen Sie während der Montage der Außeneinheit dafür, dass der gewünschte Installationsort trocken ist. Es ist
wichtig, dass die Elektronik nicht nass wird.
1. Bohren Sie Löcher in die Wand und setzen Sie die Dübel ein.
Bringen Sie die Halterung an und ziehen Sie die Schrauben fest.
2. Verbinden Sie die Kabel. Bitte achten Sie auf die farbigen
Markierungen.
3. Befestigen Sie die Außeneinheit an der Halterung. Vergewissern Sie
sich, dass sie ordentlich befestigt ist.
MONTAGE
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort.
2. Bohren Sie Löcher in die Wand und setzen Sie die
Dübel ein. Bringen Sie die Halterung an und ziehen
Sie die Schrauben fest.
3. Verbinden Sie die Kabel. Bitte achten Sie auf die
farbigen Markierungen.
4. Um Diebstahl vorzubeugen, verwenden Sie die
Sicherheitsschraube an der Unterseite der Einheit.
4. Befestigen Sie die Inneneinheit an der Halterung.
Vergewissern Sie sich, dass sie ordentlich befestigt ist.
5. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alle Kabel
ordnungsgemäß verbunden wurden, schließen Sie
den Wechselstromadapter an.
14
DEDE
15
VERWENDUNG
Sprechfunktion: Wenn ein Besucher die Ruftaste auf der Außeneinheit drückt, während sie sich in
Standby bendet, klingelt die innere Einheit. Drücken Sie die Sprechtaste, um mit dem Besucher
zu kommunizieren.
Interne Gegensprechanlage: Halten Sie in Standby die Sprechtaste gedrückt, um die
interne Gegensprechanlage zu aktivieren. Damit können Sie zwischen Ihren verschiedenen
Inneneinheiten kommunizieren.
Entriegeln Sie die Tür: Drücken Sie diese Taste zur Türentriegelung, nachdem Sie Ihren Besucher
erkannt haben.
Einstellung Ihres Klingeltons: Drücken Sie mehrmals diese Taste, um Ihre gewünschte Melodie
einzustellen.
Anpassen der Klingeltonlautstärke: Drücken Sie diese Taste zur Erhöhung der Lautstärke.
Klingelton stummschalten: Wenn Sie nicht gestört werden wollen, drücken Sie diese Taste zur
Stummschaltung des Klingeltons.
ON
1
2
1
2
1
2
1
2
Indoor Unit
B
Indoor Unit
C
Indoor Unit
D
1
2
1
2
Power
Indoor Unit
Extension
Inneneinheit B, C und D sind optional, je nach dem wie viele Inneneinheiten Sie beabsichtigen zu verwenden.
Distance between unitsWiring
1 - 50m
1 - 100m
16
DEDE
17
TECHNISCHE DATEN
INNENEINHEIT
Netzspannung15V 1A
Stromaufnahme150mA±10mA
Betriebstemperatur-10˚C - +50˚C
Betriebsfeuchtigkeit85%(Max)
AUSSENEINHEIT
Stromaufnahme60mA±10mA
Betriebstemperatur-10˚C - +50˚C
Lagertemperatur-20˚C - +60˚C
Betriebsfeuchtigkeit≤85%RH
SICHERHEITSHINWEISE
Vorsichtsmaßnahmen
Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit Objekten wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Lassen Sie dieses Produkt nicht in direkten Kontakt mit Wärmequellen oder offenen Flammen kommen.
Durch starke elektromagnetische Interferenzen kann der Normalbetrieb des Produkts gestört werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch bestimmt.
Dieses Gerät darf keinen Wasserspritzern ausgesetzt sein oder in Wasser getaucht werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 10 cm um das Produkt ein, damit für eine ausreichende Belüftung
gesorgt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Außeneinheit nicht dort installiert ist, wo sie Wasser oder Regen ausgesetzt sein könnte.
Lassen Sie Kinder mit diesem Gerät nicht spielen.
18
Entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien.
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses Symbol
auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht mit Ihrem
allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in elektrischen/
elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der Gesundheit und der Umwelt
schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-Geräte in separaten Sammelmodellen,
die für die Rückgewinnung und das Recycling von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre
Zusammenarbeit ist wichtig, um den Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den
Schutz der Umwelt.
DE
19
4
5678
WAARSCHUWING
PRODUCTOVERZICHT
1. Lees deze instructies a.u.b. zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt.
2. Snij het stroomsnoer niet door om het te verlengen; het apparaat (de transformator) werkt niet met een langere
kabel. Steek de stekker niet in het stopcontact voordat alle bedrading is aangelegd.
INSTALLATIE VEILIGHEID
1. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens installatie van de producten. Door aeidingen kunt u de
controle verliezen.
2. Reik niet buiten uw macht bij het installeren van dit product. Bewaar te allen tijde uw evenwicht en houd beide
voeten op de grond. Hierdoor heeft u meer controle in overwachte situaties.
3. Dit product is geen speelgoed. Monteer het buiten bereik van kinderen.
VEILIGE BEDIENING
1. Gebruik geen elektrisch aangedreven producten in een explosieve atmosfeer, zoals in de buurt van brandbare
vloeistoen, gassen of stof. Elektrisch aangedreven producten produceren vonken die mogelijk stof of dampen
kunnen ontsteken.
2. De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies in deze gebruiksaanwijzing kunnen nooit alle
mogelijke omstandigheden en situaties die zouden kunnen voorkomen afdekken. De gebruiker dient zich
te beseen dat gezond verstand en voorzichtigheid factoren zijn die niet in het product kunnen worden
ingebouwd, maar van de gebruiker afhankelijk zijn.
3. Stel de voedingsadapter van dit product niet bloot aan regen of vochtige condities. Het risico op elektrische
schokken neemt toe als er water in de voedingsadapter komt.
4. Ga voorzichting om met het netsnoer. Trek nooit aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact wilt
verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Het risico op
elektrische schokken neemt toe als snoeren beschadigd of in de knoop raken.
5. De adapter moet geschikt zijn voor het stopcontact. Ga nooit zelf de stekker aanpassen. Originele stekkers en
passende stopcontacten verminderen het risico op elektrische schokken.
MEEGELEVERD IN DE DOOS
WHAT’S IN THE BOX?
12
3
4
BINNENEENHEID
5
6
7
BUITENEENHEID
89
1
2
3
4
10
1. Luidspreker
2. Ontgrendeltoets
3. Intern gesprek-toets
4. Intercomtoets
5. Demp indicatie
6. Stroom indicatie
7. Kies beltoon toets
8. Dempen toets
9. Volumeknop beltoon
10. Microfoon
WHAT’S IN THE BOX?
1. Luidspreker
1
2. Beltoets/ Naamkaartje
3. Microfoon
4. Ontgrendel timerschakelaar
Name
1. Binneneenheid
2. Buiteneenheid
3. Bedrading
20
4. Adapter
5. Naamplaatje
6. Montageplaat
7. Schroeven en pluggen
8. Snelstartgids
2
3
ON
ON
1
NLNL
21
INSTALLATIE
Zorg dat de locatie waar de buiteneenheid wordt geïnstalleerd droog is. Het is belangrijk dat de elektronica niet nat
wordt.
1. Boor gaten in de muur en doe de pluggen in de gaten. Plaats de
beugel en draai de schroeven aan.
2. Sluit de bedrading aan. Let a.u.b. op de kleurmarkeringen.
3. Monteer de buiteneenheid op de beugel. Zorg ervoor dat hij goed
vast zit.
INSTALLATIE
1. Kies een geschikte locatie voor de installatie.
2. Boor gaten in de muur, doe de pluggen in de gaten.
Plaats de beugel en draai de schroeven aan.
3. Sluit de bedrading aan. Let a.u.b. op de
kleurmarkeringen
4. Gebruik de speciale veiligheidsschroeven aan de onderzijde van de
eenheid, om diefstal te voorkomen.
4. Monteer de binneneenheid op de beugel. Zorg
ervoor dat hij goed vast zit.
5. Controleer of de draden goed zijn aangesloten en
steek dan de netstroomadapter erin.
22
NLNL
23
GEBRUIK
Intercomfunctie: Als een bezoeker de oproep-toets indrukt op de buiteneenheid terwijl die
standby staat, dan klinkt de bel via de binneneenheid. Druk op de intercomtoets om met de
bezoeker te praten.
Interne intercom: Druk op de intercomtoets om de interne intercom te activeren, als deze
standby staat. Gebruik dit om tussen de verschillende binneneenheden te communiceren.
Deur van het slot doen: Nadat u uw bezoeker geïdenticeerd heeft kunt u op deze toets drukken
om de deur te ontgrendelen.
Instellen van de beltoon: Druk meerdere keren op deze toets om uw melodie uit te kiezen.
Aanpassen van het beltoonvolume: Druk op deze toets om het volume te verhogen.
Dempen van de beltoon: Druk op deze toets om het volume van de beltoon te dempen, voor als
u niet gestoord wilt worden.
ON
1
2
1
2
1
2
1
2
Indoor Unit
B
Indoor Unit
C
Indoor Unit
D
1
2
1
2
Power
Indoor Unit
Extension
Binneneenheden B, C en D zijn optioneel, afhankelijk van hoeveel binneneenheden u wilt gebruiken.
Blokkeer geen ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
Laat dit product niet in direct contact komen met hittebronnen of open vuur.
Normaal functioneren van het prodcut kan verstoord worden door sterke elektromagnetische straling.
Deze apparatuur is alleen voor huishoudelijk gebruik gemaakt.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan spatwater en mag niet worden ondergedompeld.
Voorwerpen die vloeistoffen bevatten, zoals een vaas, mogen niet op het apparaat gezet worden.
Bewaar een minimum afstand van 10cm rond het product zodat er voldoende ventilatie is.
Zorg dat de buiteneenheid niet wordt gemonteerd op een plaats die blootstaat aan water of regen.
Sta kinderen niet toe met het apparaat te spelen
26
Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op een product
of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale huishoudelijk afval
mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoen in elektrische/elektronische producten
of batterijen kunnen voor de gezondheid en het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/
elektronische/batterij producten alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die
voorzien in de terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking
is van vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van het
milieu.
NL
27
4
5678
! AVERTISSEMENT
PRESENTATION DU PRODUIT
1. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser le produit.
2. Ne coupez pas le câble d’alimentation pour le rallonger ; l’appareil (transformateur) ne fonctionne pas avec un
câble plus long. Ne branchez pas l’appareil tant que le câblage n’est pas terminé.
SECURITE D’INSTALLATION
1. Eloignez les enfants et les personnes autour pendant l’installation des produits. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle.
2. Ne pas vous étirez pendant l’installation de ce produit. Maintenez votre assise au sol et gardez l’équilibre à tout
moment. Cela permet un meilleur contrôle dans des situations inattendues.
3. Ce produit n’est pas un jouet. Montez-le hors de portée des enfants.
SECURITE DES OPERATIONS
1. N’utilisez pas de produits électriques en atmosphères explosives, comme en présence de liquides inammables,
de gaz ou de poussières. Les produits électriques produisent des étincelles qui peuvent enammer les
poussières ou les vapeurs.
2. Les avertissements, précautions et instructions présentés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les
conditions et situations possibles qui peuvent se présenter. Il doit être entendu par l’opérateur que le bon
sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais devront être de la
responsabilité de l’opérateur.
3. N’exposez pas l’adaptateur d’alimentation de ce produit à des conditions de pluie ou d’humidité. L’eau qui
pénètre dans l’adaptateur augmente le risque d’électrocution.
4. Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour débrancher la prise de
courant. Éloignez le cordon de la chaleur, de l’huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques d’électrocution.
5. L’adaptateur doit correspondre à la prise. Ne jamais modier la prise d’aucune façon. Les prises non modiées et
les prises correspondantes réduiront le risque d’électrocution.
LE CONTENUR DE LA BOITE
WHAT’S IN THE BOX?
12
3
4
UNITE INTERIEURE
5
6
7
UNITE EXTERIEURE
2
89
1
2
3
4
10
1. Haut-parleur
2. Bouton de déverrouillage
3. Bouton d’appel interne
4. Bouton de l’interphone
5. Indicateur de coupure du son
6. Indicateur de mise sous tension
7. Bouton de sélection de
sonnerie
8. Bouton de coupure du son
9. Bouton de réglage de volume
de sonnerie
10. Microphone
WHAT’S IN THE BOX?
1
1. Haut-parleur
2. Bouton d’appel/carte de visite
3. Microphone
4. Commutateur de temps de
déverrouillage
Name
1. Unité intérieure
2. Unité extérieure
3. Câblage
28
4. Adaptateur
5. Plaque signalétique
6. Plaque de montage
7. Vis et chevilles
8. Guide de démarrage rapide
3
ON
ON
1
FRFR
29
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.