Smartwares C961DVR User guide [ml]

GB Digital recorder camera set DE Digitales aufzeichnungskamera set PL Zestaw cyfrowej nagrywarki z kamer¹ NL Camera set met digitale recorder FR Camera avec enregistreuir numerique ES Cámara grabadora digital
1
3 6
5
4
7
1 2
8910 11
ESC ZOOM ALARM
REC/DEL
QUICK START GUIDE
12
LN K PWR
C961DVR
REC
ZOOM
DEL
3
9 10
VOL- VOL+
4
7
ALARMESC
8
11
GB
1- Digital Wireless Receiver x 1, Digital Wireless Camera x 1, Camera Stand x 1, Camera Antenna x 1, Power Adapter x 2, AV Cable x 1,
IR Remote Controller x 1, Screw Pack x 1, Manual CD x 1
right (1.5) to camera set up - 2x OK/Enter (menu 1.6) - CAM1 - OK/Enter (menu 1.6) - Press (2) and wait till camera is PAIRED 3- Connect to 3.5mm Phone Jack on Wireless Receive - Connect to Audio Input onTV Yellow = Video / White = Audio 4- (1) Secure camera stand on the stable surface. (2) Loosen up the Thumb screw. (3) Adjust proper view angle then secure the
joint with T-bolt.
PAIRING
DE
1- Digitaler drahtloser Empfänger x 1, digitale drahtlose Kamera x 1, Kameraständer x 1, Kamera-Antenne x 1, Netzteil x 2, AV-Kabel x 1, IR-
Fernregler x 1, Schraubensatz x 1, Handbuch-CD x 1 2- Schalten Sie die Kamera und den Empfänger ein. Die Kamera muss wie folgt gekoppelt (registriert) werden: Drücken Sie Betrieb (1.12) - Menü
(1.6) -Cursor rechts (1.5) zur Einstellung der Kamera - 2x OK/Enter (Menü 1.6) - CAM1 - OK/Enter (Menü 1.6) -Drücken Sie (2)
und warten Sie, bis die Kamera GEKOPPELT ist
5
6
3- Anschluss an das 3,5mm Telefon Buchse am drahtlosen Empfänger - Anschluss an den Audioeingang am TV Gelb = Video/Weiß = Audio 4- (1) Sichern Sie den Kameraständer auf einer stabilen Oberfläche (2) Lösen Sie die Fingerschraube (3) Stellen Sie den passenden
Betrachtungswinkel ein, dann sichern Sie die Verbindung mit der T-Nutenschraube.
KOPPLUNG
PL
1- Cyfrowy odbiornik bezprzewodowy x 1, Cyfrowa kamera bezprzewodowa x 1, Statyw kamery x 1, Antena kamery x 1, Adapter sieciowy x 2,
Kabel AV x 1, Zdalny sterownik IR x 1, Opakowanie ze œrubkami x 1, CD z instrukcjami x 1
2- Włącz kamerę i odbiornik. Kamera musi zostać sparowana zarejestrowana), zrób to w następujący sposób: naciśnij Zasilanie (1.12) – Menu
(1.6) – Kursor w prawo (1.5), aby skonfigurować kamerę – 2 x OK/Enter (menu 1.6) – CAM1 - OK/Enter (menu 1.6) – naciśnij
(2) i poczekaj, aż kamera zostanie SPAROWANA 3- Podł. do telefonu 3.5mm Jack na odb. bezprzewodowym - Podł. do wejścia audio na TV Żółty = wideo/Biały = audio
4- (1) Zamontowac statyw kamery na stabilnej powierzchni. (2) Odkrecic srube skrzydelkowa. (3) Wyregulowac kat widzenia, potem zamocowac
zlacze sruba T.
PAROWANIE
NL
1- Digitale draadloze ontvanger x 1, digitale draadloze camera x 1, camera standaard x 1, camera-antenne x 2, voedingsadapter x 1, AV-kabel x
1, IR afstandsbediening x 1, schroevenpakket x 1, handleiding CD x 1 2- Zet de camera en de ontvanger aan. De camera dient gekoppeld (geregistreerd) te zijn, ga als volgt verder; druk op aan/uit (1.12) – Menu
(1.6) – cursor rechts(1.5) naar camera set-up – 2x OK/Enter (menu 1.6) – Druk op (2) en wacht tot de camera gekoppeld is. 3- Sluit aan op 3,5 mm telefoonaansluiting op de draadloze ontvanger - Sluit aan op de audio-ingang op de TV Geel = Video Wit = Audio 4- (1) Bevestig de camerastandaard tegen een stabiel oppervlak (2) Draai de vleugelbout los (3) Stel de juiste kijkhoek in en zet vervolgens de
koppeling met de vleugelbout vast.
PAIRING
FR
1- 1 récepteur sans fil numérique, 1 caméra sans fil numérique, 1 pied de caméra, 1 antenne de caméra, 2 adaptateurs de puissance, 1 câble
AV, 1 télécommande infrarouge, 1 jeu de vis, 1 manuel sur CD 2- Mettre en route la camera et le récepteur. Le pairage (enregistrement) de la caméra doit avoir été effectué, procédez comme suit : appuyez
sur le bouton d'Alimentation (1.12) – Menu (1.6) – Curseur de droite (1.15) pour configurer la caméra – 2x OK/Entrer (menu 1.6) – CAM1 –
OK/Entrer – Appuyez sur PAIRAGE (2) et attendez que le PAIRAGE de la caméra soit accompli. 3- Branchez le récepteur sans fil sur une prise de 3,5 mm de téléphone - Branchez un téléviseur sur l'entrée audio Jaune = vidéo/Blanc = audio 4- (1) Fixez le pied de la caméra sur une surface plane. (2) Desserrez la vis moletée. (3) Ajustez l'angle de vue puis fixez le joint avec le boulon
à T.
2x
2
3
PAIRING
PAIRING
ESC ZOOM ALARM
REC/DEL
ES
1- Receptor inalámbrico digital x 1, Cámara inalámbrica digital x 1, Soporte de la cámara x 1, Antena de la cámara x 1, Adaptador de corriente x
2, Cable AV x 1, Controlador remoto IR, Juego de tornillos x 1, Manual en CD x 1 2- Encienda la cámara y el receptor. La cámara debe estar emparejada (registrada), proceda de la siguiente manera; apriete Alimentación (1.12)
ESC ZOOM ALARM
REC/DEL
– Menú (1.6) – Cursor derecho (1.5) para configurar la cámara – 2x OK/Entrar (menú 1.6) – Apriete (2) y espere hasta que la
cámara esté EMPAREJADA 3- Conectar a la toma de 3,5 mm del receptor inalámbrico – Conectar a la entrada de audio en el televisor Amarillo = Vídeo / Blanco = Audio 4- (1) Fije el soporte de la cámara en una superficie estable. (2) Suelte el tornillo de mariposa. (3) Ajuste el ángulo de visión adecuado y, a
continuación, fije la junta con un perno en T.
LN K PWR
EMPAREJAR
DC 5V/1A
RESET MICRO SDDC 5V/1A AV OUT
LN K PWR
RESET MICRO SDDC 5V/1A AV OUT
4
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
R&TTE APPROVED
C961DVR - 2,4GHz.
IP66
GB
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
DE
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
PL
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
NL
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
FR
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
ES
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
Display
Switch Channel
VOL Down
VOL Up
Menu
Switch Channel
ESC
REC / STOP
ZOOM
ALARM
Display
Kanal schalten
VOL Abwärts
VOL Aufwärts
Menü
Kanal schalten
ESC
REC/STOPP
ZOOM
ALARM
Wyświetlacz
Przełączanie kanałów
GŁ dół
GŁ góra
Menu
Przełączanie kanałów
ESC
REC/STOP
ZOOM
ALARM
Display
Kanaal wisselen
VOL omlaag
VOL omhoog
Menu
Kanaal wisselen
ESC
REC/STOP
ZOOM
ALARM
Affichage
Changer de voie
Baisser le volume
Monter le volume
AffichaMenuage
Changer de voie
ESC
Filmer/arrêt
ZOOM
ALARM
Pantalla
Cambiar canal
Bajar VOLUMEN
Subir VOLUMEN
Menú
Cambiar canal
ESC
GRABAR/DETENER
ZOOM
ALARM
Menu
Cursor UP
Cursor Left
Cursor Right
OK / ENTER
Cursor Down
EXIT
Menü
Cursor AUFWÄRTS
Cursor Links
Cursor Rechts
OK/EINGABE
Cursor Abwärts
VERLASSEN
Menu
Kursor GÓRA
Kursor w lewo
Kursor w prawo
OK/WPROWADŹ
Kursor dół
WYJDŹ
Menu
Cursor OMHOOG
Cursor Links
Cursor Rechts
OK/ENTER
Cursor omlaag
AFSLUITEN
Menu
Curseur Haut
Curseur Gauche
Curseur Droit
Curseur Bas
Quitter
Menú
Cursor ARRIBA
Cursor IZQUIERDA
Cursor DERECHA
ACEPTAR/IN
Cursor ABAJO
SALIR
Playback
Fast Forward
VOL Down
SwitchDisplay CH
VOL Up
Switch Display CH
PLAY / PAUSE Fast Backward
Previous
DEL STOP
Next
Abspiel
Schneller Vorlauf
VOL Abwärts Wechsel
Displaykanal
VOL Aufwärts Wechsel
ABSPIEL/PAUSE
Schneller Rücklauf
Vorherige
DEL
Weiter
Odtwarzanie
Przewijanie do przodu
GŁ dół wyświetlacz
przełączanych KAN
GŁ góra wyświetlacz
przełączanych KAN
ODTWARZANIE/PAUZA
Przewijanie do tyłu
Poprzedni
DEL
Dalej
Afspelen
Snel vooruit
VOL Omlaag
weergavekanaal wisselen
VOL Omhoog
weergavekanaal wisselen
AFSPELEN/PAUZE
Snel achteruitspoelen
Vorige
DEL
Volgende
Lecture
Avance rapide
Baisser le volume
Changer de canal affiché
Baisser le volume
Changer de canal affiché
Lecture/pause Retour rapide
Précédent
Suppr.
Suivant
Reproducción
Avance rápido
Bajar VOLUMEN Cambiar
canal en pantalla
Subir VOLUMEN Cambiar
canal en pantalla REPRODUCIR/P
Retroceso rápido
Anterior BORRAR Siguiente
REC Mode
REC-Modus
Tryb REC
STOP
REC-modus
STOPPEN
Filmer
Arrêt
Modo REC
DETENER
Other
Link indicator
Power indicator
Power Button
Andere
Verbindungsanzeige
Stromanzeige
Ein-/Aus-Taste
Inne
Wskaźnik Wskaźnik
Przycisk zasilania
Overige
Linkindicator
Voedingsindicator
Aan/Uit-knop
Autre
Témoin de liaison
Témoin
Marche/arrêt
Otro
Indicador de enlace
Indicador de encendido
Botón de encendido
IT
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
GR
1 2 3 4
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ Κάτω
5
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ Πάνω
6 7 8 9
10
11
12
TU
1 2 3 4
5
6 7 8
REC/STOP (Kaydet/Durdur)
9
10
11
12
CZ
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
RO
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
HU
1 2 3 4
5
6 7 8 9
10
11
12
Display
Cambiarecanale
VOL Giù
VOL Su
Menù
Cambiarecanale
ESC
REC/STOP
ZOOM
ALARM
Οθόνη
Αλλαγή Καναλιού
Μενού
Αλλαγή Καναλιού
ESC
ΕΓΓΡΑΦΗ/
ZOOM
ALARM
Ekran
Kanal Değiştirme
SES Aşağı
SES Yukarı
Menü
Kanal Değiştirme
ESC
ZOOM
ALARM
Displej
Přepínač kanálu
Snížit hlasitost
Zvýšit hlasitost
Menu
Přepínač kanálu
ESC
REC/STOP
ZOOM
ALARM
Ecran
Schimbă canal
VOL Down
VOL Up
Meniu
Schimbă canal
ESC
ÎNR/STOP
ZOOM
ALARM
Kijelző
Csatornaváltás
HANGERŐ le
HANGERŐ fel
Menü
Csatornaváltás
ESC
RÖGZ./ LEÁLLÍTÁS
ZOOM
ALARM
Menù
Cursore SU
Cursoresinistra
CursoreDestra
OK/INVIO
CursoreGiù
ESCI
Μενού
Κέρσορας ΑΝΩ
Κέρσορας Αριστερά
Κέρσορας ∆εξιά
ΟΚ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Κέρσορας Κάτω
ΕΞΟ∆ΟΣ
Menü
İmleç YUKARI
İmleç Sola
İmleç Sağa
OK/ENTER (Tamam/Giriş)
İmleç Aşağı
EXIT (Çık)
Menu
Kurzor NAHORU
Kurzor doleva
Kurzor doprava
OK/ENTER
Kurzor dolů
EXIT
Meniu
Cursor SUS
Cursor Stânga
Cursor Dreapta
OK/ENTER Cursor Jos
IEŞIRE
Menü
Kurzor FEL
Kurzor balra
Kurzor jobbra
OK/ENTER
Kurzor le KILÉPÉS
Riproduzione
Avanzamentoveloce
VOL Giù Cambiare CH
Display
VOL Su Cambiare CH
PLAY / PAUSA
Riavvolgimentoveloce
Precedente
DEL
Successivo
Αναπαραγωγή
Γρήγορη Προώθηση:
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ Κάτω
∆ιακόπτης Απεικόνισης
ΚΑΝΑΛΙΟΥ
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ Πάνω
∆ιακόπτης Απεικόνισης
ΚΑΝΑΛΙΟΥ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΠΑΥΣΗ
Γρήγορα προς τα πίσω
Προηγούµενο
∆ΙΑΓΡΑΦΗ
Επόµενο
Oynatma
Hızlı İleri
SES Aşağı Anahtar Ekran
Kanal
SES Yukarı Anahtar Ekran
Kanal
PLAY/PAUSE (Oynat/Duraklat)
Hızlı Geri
Önceki
DEL (Sil)
Sonraki
Playback
Rychle vpřed
Snížit hlasitost, vypínač
displeje CH
Zvýšit hlasitost, vypínač
displeje CH
PŘEHRÁT / PAUZA
Rychle zpět
Předchozí
DEL
Další
Redare
Derulare rapidă înainte
VOL Down Switch
Display CH
VOL Up Switch
Display CH
REDARE / PAU
Derulare rapidă Inapoi
Anteriorul
DEL
Următorul
Lejátszás
Gyors előretekerés
HANGERŐ le kijelző
CSATORNA váltás
HANGERŐ fel kijelző
CSATORNA váltás
LEJÁTSZÁS/SZÜNET
Gyors hátratekerés
Előző
TÖRLÉS
Következő
Modalità REC
STOP
Τρόπος Λειτουργίας
REC
ΣΤΟΠ
KAYIT Modu
STOP (Durdur)
Režim REC
STOP
Mod ÎNR
STOP
RÖGZ. mód
LEÁLLÍTÁS
Altro
Indicatorecollegamento
Indicatore di
alimentazione
Pulsante di accensione
Άλλο
∆είκτης
∆είκτης Τροφοδοσίας
Κουµπί Ηλεκτρικής
Τροφοδοσίας
Diğer
Bağlantı göstergesi
Güç göstergesi
Güç Düğmesi
Další
Indikátor linky
Indikátor napájení
Vypínač napájení
Altele
Indicator conexiune
Indicator curent
Buton Alimentare
Egyéb
Kapcsolat jelző
Bekapcsolás jelzőlámpa
Bekapcsológomb
Loading...