Cautions, warnings and other important product information are contained in Important Information
for HAWM-UX/UF Height Adjustable Wall Mount Users, at smarttech.com/kb/145749.
2 99-01053-22 A0
ًﻻوأ
If you are installing your HAWM-UX/UF on an FS-UX, follow the instructions in
the FS-UX box first. Additionally, ignore steps 1 to 15 in the HAWM-UX/UF
installation document.
SMART HAWM-UX/UF
Cautions, warnings and other important product information are contained in Important Information
for HAWM-UX/UF Height Adjustable Wall Mount Users, document 145749 at
www.smarttech.com/support.
SMART FS-UX
Cautions, warnings and other important product information are contained in Important Information
for FS-UX Mobile Height-Adjustable Floor Stand Users, document 145750 at
www.smarttech.com/support.
Při instalaci HAWM-UX/UF na mobilní stojan FS-UX dodržujte pokyny v krabici
pro FS-UX. V instalačním dokumentu pro HAWM-UX/UF ignorujte kroky 1 až
15.
Hvis du installerer din HAWM-UX/UF på en FS-UX, skal du først følge
instruktionerne på FS-UX-kassen. Desuden skal du ignorere trin 1 til 15 i
installationsdokumentet til HAWM-UX/UF.
Beachten Sie vor der Installation Ihres HAWM-UX/UF auf einem FS-UX bitte
zunächst die im Lieferumfang des FS-UX enthaltene Gebrauchsanweisung.
Ignorieren Sie bitte zudem die Schritte 1 bis 15 im HAWM-UX/UFInstallationsdokument.
Αν εγκαθιστάτε το HAWM-UX/UF σε FS-UX, ακολουθήστε πρώτα τις οδηγίες
στο κουτί FS-UX. Επιπλέον, αγνοήστε τα βήματα 1 έως 15 στο έγγραφο
εγκατάστασης HAWM-UX/UF.
Si está instalando la HAWM-UX/UF en una FS-UX, siga las instrucciones de la
caja de la FS-UX primero. Además, ignore los pasos 1 a 15 en el documento
con las instrucciones para instalar HAWM-UX/UF.
Si se dispone a instalar su HAWM-UX/UF sobre un FS-UX, siga las
instrucciones que se suministran en la caja del FS-UX primero. Además, ignore
los pasos 1 a 15 del documento de instalación de HAWM-UX/UF.
99-01053-22 A0 3
Jos asennat HAWM-UX/UF-telineen FS-UX-telineeseen, noudata ensin FS-UX-
ruudun ohjeita. Ohita lisäksi HAWM-UX/UF-asennusohjeiden vaiheet 1 – 15.
Si vous installez votre HAWM-UX/UF sur un FS-UX, suivez d'abord les
instructions incluses dans la boîte du FS-UX. De plus, ne tenez pas compte des
étapes 1 à 15 du document d'installation du HAWM-UX/UF.
Ha az HAWM-UX/UF állítható magasságú fali tartóját egy FS-UX állítható
magasságú állványra szereli, akkor először az FS-UX dobozban található
útmutatásokat kövesse. Azonfelül hagyja ki a HAWM-UX/UF szerelési
dokumentum 1 - 15 lépéseit.
Se si installa l’HAWM-UX/UF su un FS-UX, seguire dapprima le istruzioni
contenute nella confezione dell’FS-UX. Ignorare inoltre i punti da 1 a 15 del
documento sull'installazione dell'HAWM-UX/UF.
FS-UX 에 HAWM-UX/UF 를 설치하고 있는 경우 먼저 FS-UX 상자의 지침을
따릅니다. 또한, HAWM-UX/UF 설치 문서에서 1 ~ 15단계는 무시하십시오.
Als u de HAWM-UX/UF installeert op een FS-UX, volg dan eerst de instructies
van de FS-UX. Sla ook stap 1 tot 15 in het installatiedocument van de HAWMUX/UF over.
Hvis du installerer HAWM-UX/UF på en FS-UX, må fu først følge anvisningene i
FS-UX-esken. I tillegg kan du hoppe over trinn 1 til 15 i installasjonsdokumentet
for HAWM-UX/UF.
Jeśli instalujesz HAWM-UX/UF na FS-UX, najpierw zastosuj się do instrukcji w
oknie FS-US. Dodatkowo zignoruj kroki 1 do 15 w instrukcji instalacji HAWMUX/UF.
Se você estiver instalando o HAWM-UX/UF em um FS-UX, siga primeiro as
instruções na embalagem do FS-UX. Além disso, ignore as etapas de 1 a 15
no documento de instalação do HAWM-UX/UF.
Se está a instalar um HAWM-UX/UF num FS-UX, siga primeiro as instruções
da caixa do FS-UX. Além disso, ignore os passos 1 a 15 do documento de
instalação do HAWM-UX/UF.
Dacă instalaţi HAWM-UX/UF pe un FS-UX, urmaţi mai întâi instrucţiunile de pe
cutia FS-UX. În plus, ignoraţi paşii 1 - 1
5 din documentul de instalare al HAWM-
UX/UF.
При монтаже HAWM-UX/UF на стойку FS-UX сначала выполните
инструкции, поставляемые в упаковке FS-UX. Кроме того, пропустите шаги
с 1 по 15 в инструкции по монтажу HAWM-UX/UF.
4 99-01053-22 A0
Ak inštalujete váš držiak HAWM-UX/UF na stojan FS-UX, postupujte najskôr
podľa pokynov v škatuli stojana FS-UX. Okrem toho ignorujte kroky 1 až 15 v
návode na inštaláciu držiaka HAWM-UX/UF.
Če nameščate HAWM-UX/UF na FS-UX, najprej sledite navodilom iz škatle FSUX. Poleg tega prezrite korake 1 do 15 v namestitvenem dokumentu HAWMUX/UF.
Om du ska installera din HAWM-UX/UF på ett FS-UX ska du först följa
anvisningarna för FS-UX. Hoppa sedan över steg 1 till och med 15 i
installationsdokumentet för HAWM-UX/UF.
HAWM-UX/UF montaj düzeneğinizi bir FS-UX üzerine kuruyorsanz, ilk önce
FS-UX kutusundan çkan talimatlar izleyin. Ayrca, HAWM-UX/UF kurulum
belgesindeki 1 ila 15. admlar yoksayn.
Під час встановлення HAWM-UX/UF на FS-UX в першу чергу слідуйте
інструкціям, що знаходяться в коробці з FS-UX. Окрім цього, не виконуйте
кроки з 1 по 15, вказані в документі по встановленню HAWM-UX/UF.
If you are installing your HAWM-UX/UF on an FS-UX, follow the instructions in
the FS-UX box first. Additionally, ignore steps 1 to 15 in the HAWM-UX/UF
installation document.
99-01053-22 A0 5
Your SMART product includes instructions and parts for installation on metal
and wood stud walls and certain masonry wall types only.
In the event that you need to install your SMART product on reinforced
concrete walls, walls with plaster lath finishing, walls of unusual construction or
other types of walls, refer to your local building authority for instructions,
recommendations, and safe work practices.
Váš produkt SMART obsahuje pokyny a součásti pro instalaci pouze na
hrázděné stěny s kovovými a dřevěnými příčkami a na stěny z určitého druhu
zdiva.
Pokud potřebujete nainstalovat produkt SMART na stěny ze železobetonu,
stěny ze sádrokartonu, stěny neobvyklé konstrukce a jiné druhy stěn, obraťte
se na místní stavební úřad, kde vám sdělí příslušné pokyny, doporučení a
bezpečné pracovní postupy.
Dit SMART-produkt inkluderer kun instruktioner og dele til installation på vægge
med metal- og træstolper, såvel som visse murstensvægge.
I tilfælde af at du er nødt til at installere dit SMART-produkt på jernbetonvægge,
pudsbeklædte vægge, vægge af usædvanlig konstruktion eller andre former for
vægge, bedes du rådføre dig med de lokale byggemyndigheder ang.
instruktioner, anbefalinger og sikker arbejdspraksis.
Im Lieferumfang Ihres SMART-Produkts sind eine Gebrauchsanweisung und
Teile für die Montage an Metallständer-, an bestimmten Trockenbauwänden
sowie bestimmten Ziegelwänden enthalten.
Für den Fall, dass Sie Ihr SMART-Produkt an verstärkten Betonwänden,
verputzten Wänden, ungewöhnlich gebauten Wänden oder anderen Wandarten
montieren müssen, wenden Sie sich an die lokale Baubehörde für nähere
Anweisungen, Empfehlungen und sichere Arbeitspraktiken.
6 99-01053-22 A0
Το προϊόν σας SMART περιλαμβάνει οδηγίες και εξαρτήματα για εγκατάσταση
σε τοίχους με μεταλλικό και ξύλινο δικτυωτό σκελετό και ορισμένους μόνο
τύπους λιθόκτιστων τοίχων.
Σε περίπτωση που πρέπει να εγκαταστήσετε το προϊόν σας SMART σε τοίχους
από οπλισμένο σκυρόδεμα, τοίχους με φινίρισμα από γυψοσανίδα, τοιχώματα
ασυνήθιστης κατασκευής ή άλλους τύπους τοιχωμάτων, ανατρέξτε στην τοπική
ή κατασκευών για οδηγίες, συστάσεις και ασφαλείς πρακτικές εργασίας.
αρχ
Su producto SMART incluye instrucciones y piezas para la instalación en
paredes con tabiques de metal y madera y sólo en ciertos tipos de paredes de
mampostería.
Si necesitara instalar el producto SMART en paredes de cemento reforzadas,
paredes con acabado de listones de yeso, paredes construidas con métodos
poco comunes u otro tipo de paredes, consulte con las autoridades locales en
materia de construcción para obtener instrucciones, recomendaciones y pautas
de trabajo seguras.
Su producto SMART viene con instrucciones y piezas para instalarlo en
paredes con tirantes de madera, metálicos y en paredes de cierto tipo de
mampostería.
En caso de que tenga que instalar el producto SMART en paredes de concreto
reforzado, de listones y yeso, de construcción no convencional u otros tipos de
paredes, solicite las instrucciones, recomendaciones y prácticas seguras
correspondientes a las autoridades de construcción locales.
SMART-tuotteen toimituksen mukana tulevat ohjeet ja osat on tarkoitettu vain
asennuksiin metalli- ja puukoolinkiseiniin ja tiettyihin muurattuihin
seinätyyppeihin.
Jos SMART-tuote on asennettava raudoitettuun betoniseinään, rimoitettuun ja
rapattuun seinään, rakenteeltaan epätavalliseen tai muunlaiseen seinätyyppiin,
pyydä paikalliselta rakennusviranomaiselta ohjeita, suosituksia ja turvallisia
työtapoja.
Votre produit SMART inclut des instructions et des éléments pour l'installer sur
des murs en colombage en bois et métalliques et sur certains types de murs en
maçonnerie.
Au cas où vous devez installer votre produit SMART sur un mur en béton armé,
sur un mur de lattis, sur un mur de structure inhabituelle ou un autre type de
mur, consultez votre service de l'urbanisme pour qu'il vous fournisse des
instructions, des recommandations et vous dise comment travailler en toute
sécurité.
A SMART terméke csak a fém vagy fa gipszelt falakra és bizonyos típusú
falazott falakra vonatkozóan tartalmazza a felszerelési útmutatást és a hozzá
való részegységeket.
Ha a SMART terméket vasbeton falra, vakolt falra, nem megszokott szerkezetű
falra vagy más típusú falra kell felszerelnie, forduljon a helyi építési
hatósághoz, és kérjen útmutatást, ajánlást a biztonságos.
Il prodotto SMART contiene le istruzioni e i componenti per l’installazione su
pareti di montanti in legno e metallo e certi tipi di murature in laterizio.
Se è necessario installare il prodotto SMART su pareti in cemento armato,
pareti con finiture a listello e intonaco, edificate in maniera insolita o di altro
tipo, contattare le autorità edilizie locali per istruzioni, consigli e pratiche di
lavoro sicure.
SMART 제품에는 금속 또는 목재 샛기둥벽과 특정 석재 재질의 벽에 부품을
설치하는 것에 대한 지침만 포함되어 있습니다.
SMART 제품을 철근 콘크리트벽, 석고보드 마감벽, 특수 공법으로 건축된 벽
또는 기타 유형의 벽에 설치하려는 경우, 해당 지역의 건축 관계 당국에 문의하여
작업 지침과 권장 사항 및 안전한 시공 방법을 확인합니다.
Bij alle produ
cten van SMART krijgt u alleen instructies en onderdelen voor de
montage op holle scheidingswanden met houten of metalen frames en
bepaalde gemetselde muren.
In het geval u een product van SMART moet monteren op een gewapend
betonnen muur, muren met een pleisterlaag, muren met een bijzondere
constructie of andere typen muren, neem dan contact op met de bouwinspectie
voor instructies, aanbevelingen en veilige werkwijzen.
SMART-produktet er bare vedlagt anvisninger og deler for installasjon på
støttevegger av metall og tre, samt visse murvegger.
I tilfelle du må installere SMART-produktet på armerte betongvegger,
gipsvegger, uvanlig bygde vegger eller andre type vegger, kontakt lokale
bygningsmyndigheter for å få anvisninger, anbefalinger og råd om trygge
fremgangsmåter.
Twój produkt SMART zawiera instrukcję i części do instalacji tylko na ścianach
o metalowej lub drewnianej konstrukcji szkieletowej (ryglowej) i niektórych
murowanych.
Jeśli musisz zainstalować produkt SMART na ścianach żelbetowych, ścianach
tynkowanych na listwach podtynkowych, ścianach o nietypowej konstrukcji lub
innych typach ścian, zwróć się do lokalnego organu nadzoru budowlanego o
wskazówki, zalecenia i wytyczne.
Seu produto SMART inclui instruções e peças para instalação em paredes de
metal e viga de madeira e somente em determinados tipos de parede de
alvenaria.
Caso você precise instalar seu produto SMART em parede de concreto
reforçado, em paredes com acabamento em placas de argamassa, paredes de
construção pouco comuns ou outros tipos de paredes, consulte a autoridade de
construção local para obter instruções, recomendações e práticas de trabalho
seguras.
O seu produto SMART inclui instruções e peças para instalação em paredes
com vigas de metal e de madeira e em determinados tipos de paredes de
alvenaria.
Se tiver de instalar o seu produto SMART em paredes de betão reforçado,
paredes com acabamento de gesso, paredes com construção invulgar ou
outros tipos de paredes, consulte a autoridade de construção local para obter
instruções, recomendações e práticas de trabalho seguras.
8 99-01053-22 A0
Produsul SMART include instrucţiuni şi piese numai pentru montarea pe pereţi
cu stâlpi din lemn sau metal şi pe anumite tipuri de pereţi din zidărie.
În cazul în care trebuie să instalaţi produsul SMART pe pereţi din beton armat,
pereţi cu finisaj din scândurăşi ipsos, pereţi de tip neobişnuit sau alte tipuri de
pereţi, consultaţi autoritatea locală în construcţii pentru instrucţiuni,
recomandări şi regulamente de protecţia muncii.
В комплект продукта SMART входят инструкции и детали, необходимые
для монтажа продукта на металлические или деревянные каркасные
стены и на кирпичные стены определенного типа.
В случае необходимости монтаж
стены, стены со штукатурной отделкой, стены с необычной конструкцией
или на стены другого типа, обратитесь в местные компетентные
строительные органы за инструкциями, рекомендациями и приемами
безопасной работы.
Váš výrobok SMART obsahuje pokyny a súčiastky pre inštaláciu iba na steny
hrazdené kovovými a drevenými profilmi a steny z určitých druhov muriva.
V prípade, že potrebujete nainštalovať výrobok SMART na steny zo
železobetónu, steny pokryté látkami so sadrovou omietkou, steny neobvyklej
konštrukcie a iné druhy stien, obráťte sa na váš miestny stavebný úrad pre
pokyny, odporúčania a smernice pre bezpečnú prácu.
Vaš izdelek SMART vsebuje navodila in material za montažo na kovinske in
lesene predalčne stene in za montažo na samo nekatere vrste zidanih sten.
Če morate izdelek SMART montirati na armirane betonske stene, stene z
opažem oziroma leseno oblogo, stene nenavadne konstrukcije oziroma na
druge vrste sten, se posvetujte s svojimi lokalnimi upravnimi organi za
gradbeništvo glede navodil, priporočil in varnih delovnih postopkov.
Din SMART-produkt inkluderar anvisningar och de delar som krävs för
installation på väggar med reglar av metall eller trä samt på vissa typer av
murväggar.
Om du behöver installera din SMART-produkt på väggar av armerad betong,
putsade väggar, väggar med ovanlig konstruktion eller andra typer av väggar
ska du rådfråga den lokala byggnadsnämnden för att få anvisningar,
rekommendationer och information om säker arbetsmetod.
SMART ürününüz, sadece metal ve ahşap bölme duvarlar ile belirli kâgir duvar
tiplerine kuruluma ilişkin talimatlar ve parçalar içermektedir.
SMART ürününüzü betonarme duvarlara, bağdadi sval duvarlara, farkl bir
yapm şekli olan duvarlara ve diğer duvar tiplerine kurmanz gerekiyorsa,
talimatlar, öneriler ve güvenli çalşma uygulamalar için inşaatla ilgili yerel
makama başvurun.
У комплект виробу SMART входять інструкції та деталі для монтажу на
металевих та дерев'яних каркасних стінах, а тако
типів.
Якщо потрібно встановлювати виріб SMART на залізобетонних стінах,
стінах з гіпсокартонним покриттям, стінах незвичайної конструкції чи стінах
інших типів, зверніться до місцевого будівельного органу по керівництво,
рекомендації та методи безпечного проведення робіт.
Your SMART product includes instructions and parts for installation on metal
and wood stud walls and certain masonry wall types only.
In the event that you need to install your SMART product on reinforced
concrete walls, walls with plaster lath finishing, walls of unusual construction or
other types of walls, refer to your local Building Control Body for instructions,
recommendations, and safe work practices.
10 99-01053-22 A0
(×2)
(×2)
aa (×8)
dd (×4) jj (×4) kk (×4) bb (×1) cc (×1)
ff (×6) mm(×2) ee (×21) gg (×2) pp (×4) hh (×1) nn (×2)
×2
1/4" (6 mm)
1/2" (13 mm)
#2
M3
8 mm
VGA
25' (7.6 m)
99-01053-22 A0 11
All of the lines that you draw to install the HAWM-UX/UF must be straight and
level on a plumb wall. You must install the unit straight, level and plumb for it to
operate properly.
Všechny čáry, které při instalaci nakreslíte, musí být rovné a v rovnováze na
svislé stěně HAWM-UX/UF. Jednotku musíte nainstalovat vodorovně a svisle,
aby správné fungovala.
Alle de streger, som du tegner, for at installere HAWM-UX/UF, skal være lige
og vandrette på en væg, der er i lod. Du skal installere enheden lige, vandret og
i lod for at den vil fungere korrekt.
Alle Linien, die Sie zur Montage des HAWM-UX/UF ziehen, müssen an einer
lotrechten Wand gerade und gleichmäßig gezogen werden. Sie müssen das
Gerät gerade, eben und lotrecht montieren, damit es ordnungsgemäß
funktioniert.
Όλες οι γραμμές που σχεδιάζετε για να εγκαταστήσετε το HAWM-UX/UF πρέπει
να είναι ευθείες και επίπεδες σε κατακόρυφο τοίχο. Πρέπει να εγκαταστήσετε τη
μονάδα ευθεία, επίπεδα και κατακόρυφα για να λειτουργεί σωστά.
Todas las líneas que trace para instalar la HAWM-UX/UF deben estar rectas y
niveladas en una pared a plomo. Debe instalar la unidad recta, nivelada y
vertical para que funcione correctamente.
Las líneas que trace para instalar el HAWM-UX/UF deben estar bien derechas
y a nivel en una pared a plomo. Para que la unidad funcione correctamente,
también se la deberá instalar bien derecha y a plomo.
Kaikkien viivojen, jotka vedät HAWM-UX/UF-telineen asentamiseksi on oltava
suoria ja vaakasuorassa pystysuorassa seinässä. Laite on oikean toiminnan
varmistamiseksi kiinnitettävä suoraan, vaakatasoon ja pystysuoraan.
12 99-01053-22 A0
Toutes les lignes que vous tracez pour installer le HAWM-UX/UF doivent être
droites et horizontales sur un mur vertical. Vous devez installer l'unité bien
droite et d'aplomb pour qu'elle fonctionne correctement.
A HAWM-UX/UF szereléshez felrajzolt vonalaknak egyeneseknek kell lenniük,
valamint szintben kell lenniük egy függőleges falon. Az egységet egyenesen,
szintben és függőlegesen kell felszerelnie a megfelelő működéshez.
Tutte le linee tracciate per installare l’HAWM-UX/UF devono essere dritte e in
pari e disegnate su una parete a piombo. Installare l’unità in posizione dritta, in
piano e perpendicolare, per assicurarne il funzionamento corretto.
HAWM-UX/UF取付け用の線は、必ず垂直な壁に真っ直ぐ水平に引いてください。装
置は、適切に機能し、作動させるために、傾くことなく水平かつ垂直に設置することが
必要になります。
HAWM-UX/UF의 설치를 위해 그리는 모든 선은 직선이고 샛기둥벽에
수평이어야 합니다. 유닛을 설치할 때는 직선으로 높이를 맞추고 수직으로
설치해야 정상적으로 작동할 수 있습니다.
Alle lijnen die u trekt als hulp voor de montage van de HAWM-UX/UF moeten
recht, verticaal waterpas en loodrecht op muur staan. De unit werkt alleen naar
behoren als deze recht, verticaal waterpas en loodrecht op de muur is
gemonteerd.
Alle linjene du tegner for å installere HAWM-UX/UF må være rette og plane på
en loddrett vegg. Du må installere enheten plant og loddrett for at det skal
fungere.
Wszelkie linie kreślone w celu instalacji HAWM-UX/UF muszą być proste i
wypoziomowane na pionowej ścianie. Aby urządzenie działało prawidłowo,
należy instalować je prosto, w sposób wypoziomowany i ustawiony w pionie.
Todas as linhas que você desenhar para instalar o HAWM-UX/UF deverão ser
retas e estar niveldas em uma parede vertical. A unidade deve estar reta,
nivelada e vertical para que funcione apropriadamente.
s as linhas que desenhar para instalar o HAWM-UX/UF deverão ser rectas
Toda
e niveladas numa parede a prumo. Deve instalar a unidade direita, nivelada e
aprumada para ela funcionar devidamente.
Toate liniile pe care le desenaţi pentru a monta HAWM-UX/UF trebuie să fie
drepte şi la acelaşi nivel pe un perete vertical. Pentru a funcţiona
corespunzător, trebuie să montaţi unitatea drept, atât în plan orizontal, cât şi
vertical.
Все линии, проводимые для монтажа HAWM-UX/UF, должны быть
прямыми и выровненными вертикально по отвесу. Для корректной работы
продукт необходимо устанавливать по прямой линии, на одном уровне и
строго вертикально.
Všetky čiary, ktoré nakreslíte pri inštalácii držiaka HAWM-UX/UF, musia byť
priame a v rovnováhe na zvislej stene. Jednotku musíte nainštalovať vodorovne
a zvislo, aby pracovala správne.
Vse črte, ki ste jih narisali za montažo HAWM-UX/UF, morajo biti poravnane in
ravne na navpični steni. Za pravilno delovanje morate napravo namestiti
naravnost, poravnano in v navpično leg
o.
99-01053-22 A0 13
Alla linjer som du ritar för montering av HAWM-UX/UF måste vara helt våg- och
lodräta på väggen. Du måste installera enheten rakt, jämnt och lodrätt för att
den ska fungera på rätt sätt.
HAWM-UX/UF'yi kurmak için çekeceğiniz tüm çizgiler, dik bir duvar üzerinde
doğru ve düz olmaldr. Düzgün çalşmas için birimi doğru, düz ve dik olarak
kurmalsnz.
Для монтажу HAWM-UX/UF слід наносити прямі та горизонтальні лінії на
вертикальній стіні.
All of the lines that you draw to install the HAWM-UX/UF must be straight and
level on a plumb wall. You must install the unit straight, level and plumb for it to
operate properly.
Jestliže máte kovové příčky, vyvrtejte otvory dvakrát podle těchto pokynů.
Hvis du har en væg med metalstolper, skal der bores huller, som er dobbelt så
store som angivet i disse instruktioner.
Wenn Sie über eine Metallständerwand verfügen, bohren Sie die Löcher
gemäß diesen Anweisungen doppelt.
Εάν έχετε τοίχωμα με μεταλλικό ορθοστάτη, ανοίξτε τις τρύπες δύο φορές
σύμφωνα με αυτές τις οδη
γίες.
Si tiene una pared con tabiques de metal, taladre los agujeros dos veces
siguiendo estas instrucciones.
Si tiene una pared con tirantes metálicos, perfore los orificios siguiendo estas
instrucciones.
Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraa reiät kahdesti näiden
ohjeiden mukaan.
Si vous avez un mur en colombage métallique, forez les trous deux fois
conformément à ces instructions.
Ha fémléces gipszelt falról van szó, akkor ezen útmutatásoknak megfelelően
két lépésben végezze a lyukak fúrását.
Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte,
come indicato da queste istruzioni.
金属製スタッドウォールを使用する場合、以上の指示にしたがって穴を2回空けてくだ
さい。
금속샛기둥벽이있는경우본지침에따라구멍을두번뚫습니다.
Volg de volgende instructies als u een holle scheidingswand met een metalen
frame hebt.
Hvis veggen er av metall, må du bore hullene to ganger i samsvar med disse
anvisningene.
Jeśli masz ściany o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierć
otwory zgodnie z tymi instrukcjami.
Caso sua parede tenha vigas de metal, faça os furos duas vezes, de acordo
com as instruções a seguir.
Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo
com estas instruções.
99-01053-22 A0 21
Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraareiät kahdesti näiden ohjeiden mukaan.
Si vous avez un mur en colombage métallique, forez les trous deux fois conformémentàcesinstructions.
Ha fémlécesgipszelt falról van szó,akkor ezen útmutatásoknakmegfelelőenkét lépésben végezze a lyukakfúrását.
Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte, come indicato da queste istruzioni.
金属製スタッドウォールを使用する場合、以上の指示にしたがって穴を2回空けてください。
금속샛기둥벽이있는경우본지침에따라구멍을두번뚫습니다.
Volg de volgende instructies als u een holle scheidingswand met een metalen frame hebt.
Hvis veggen er av metall, må du bore hullene to ganger i samsvar med disse anvisningene.
Jeśli masz ściany o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierćotwory zgodnie z tymi instrukcjami.
Caso sua parede tenha vigas de metal, faça osfuros duas vezes, de acordo com asinstruçõesa seguir.
Se tiver uma parede com vigas demetal,faça os furos duas vezes de acordocomestasinstruções.
Dacă dispuneţi de un perete cu schelet metalic, executaţi găurile de două ori,
conform acestor instrucţiuni.
В случае монтажа на металлическую каркасную стену просверлите
отверстия дважды в соответствии с этими инструкциями.
Ak máte sten
u hrazdenú kovovými profilmi, vyvŕtajte diery dvakrát podľa týchto
pokynov.
Pri kovinskem predalčnem zidu dvakrat izvrtajte luknje v skladu s temi navodili.
Om du har en vägg med metallreglar ska du borra hålen två gånger i enlighet
med dessa anvisningar.
Metal bölme duvarnz varsa, bu talimatlara göre delikleri iki kez matkaplayn.
Якщо стіна змонтована на металевому каркасі, свердліть отвори двічі,
згідно з цими інструкціями.
如果有金属立柱的墙面,请根据本说明进行两次钻孔。
如果是金屬牆柱牆面,根據本指示鑽孔兩次。
If you have a metal stud wall, drill the holes twice according to these
instructions.
22 99-01053-22 A0
6
mm (×2)
7
ff (×6)ff (×4)
?
230V
115V
~
~
99-01053-22 A0 23
AB
98
x2
10
1/4"
(6 mm)
58 7/8"
(149.5 cm)
11
B
A
~
~
~
~
x2
24 99-01053-22 A0
12
13
1/2"
(13 mm)
AB
AAA
B
1/4"
(6 mm)
1/2"
(13 mm)
BBC
1/2"
(13 mm)
aa (×2)aa (×2)aa (×2)
x2
99-01053-22 A0 25
14
15
nn (×2)
~
~
hh (×1)
?
bb (×1)
cc (×1)
8 mm
~
~
~
~
~
~
26 99-01053-22 A0
~
~
~
~
16
SB660/
SBD660
SB685/
SBD685/
SBX885
SB680/
SBD680/
SBX880
17
ee (×12)
SBX800
×2
SB600
smarttech.com/kb/156024
99-01053-22 A0 27
18
ee (×9)
You must use the hardware included with your HAWM in the previous image to
attach the projector’s mounting bracket to the HAWM.
Pro připevnění montážního držáku projektoru k HAWM musíte použít nářadí
dodané spolu s HAWM, zobrazené na předchozím obrázku.
Du skal bruge den hardware, som er inkluderet med din HAWM i det forrige
billede, for at fastgøre projektorens monteringsbeslag til HAWM.
Sie müssen die im Lieferumfang Ihres HAWN enthaltenen
Befestigungselemente – wie im vorherigen Bild dargestellt – zur Befestigung
der Montagehalterung am HAWN verwenden.
Πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό που παρέχεται με το HAWM στην
προηγούμενη εικόνα για να προσαρτήσετε τον βραχίονα στήριξης του
προβολέα στο HAWM.
Pro připevnění montážníhodržáku projektoru k HAWM musíte použít nářadí dodané spolus HAWM, zobrazené na předchozím obrázku.
Du skal bruge den hardware, som erinkluderet med din HAWM i det forrige billede, for at fastgøre projektorensmonteringsbeslagtil HAWM.
Sie müssen die im Lieferumfang Ihres HAWN enthaltenen Befestigungselemente – wie im vorherigen Bild dargestellt – zur Befestigung der Montagehalterung am HAWN verwenden.
Na pripojeniemontážnej konzoly projektora k držiakuHAWM musíte použiťsúčiastky priložené k vášmu držiaku HAWM uvedenéna predchádzajúcom obrázku.
Za pritrditev nosilca za montažo projektorja na HAWM morate uporabiti pribors predhodne slike, ki je priložen HAWM.
Du måste använda de delar som visas för din HAWM på den föregående bilden
för att fästa projektorns monteringskonsoler på HAWM.
Projektörün montaj dirseğini HAWM'ye monte etmek için önceki resimde
gösterilen, HAWM ile gelen donanm kullanmalsnz.
Для встановлення монтажного кронштейна проектора на HAWM необхідно
використовувати обладнання, що входить до комплекту постачання
HAWM, вказане на попередньому зображенні.
必须使用前一图中随 HAWM 一起提供的硬件,将投影仪的安装支架安装到
HAWM。
您必須使用在先前圖像中包括在您的 HAWM 中的硬體將投影機支架安裝在
HAWM 上。
You must use the hardware included with your HAWM in the previous image to
attach the projector’s mounting bracket to the HAWM.
SB685ix /
SBD685ix
SB600i3 /
SBD600i3
SB600i4 /
SBD600i4
SBX800ix
Read your interactive whiteboard system’s instructions to attach the projector to
the mounting bracket and then return to step 19.
Přečtěte si pokyny k systému interaktivní tabule pro připevnění projektoru k montážnímudržáku a poté se vraťtekekroku19.
Læs instruktionerne til dit interaktive tavlesystem for at fastgøre projektoren til monteringsbeslaget, og vend derefter tilbage til trin 19.
Lesen Sie für die Montage des Projektors an der Montagehalterung zunächst
die Gebrauchsanweisung zu Ihrem interaktiven Whiteboard-System und
wechseln Sie dann zurück zu Schritt 19.
Διαβάστε τις οδηγίες του συστήματος του διαδραστικού σας πίνακα για να
προσαρτήσετε τον προβολέα στον βραχίονα στήριξης, και κατόπιν επιστρέψτε
στο βήμα 19.
Lea las instrucciones del sistema de su pizarra digital interactiva para unir el
proyector al soporte de montaje y, a continuación, vuelva al paso 19.
Lea las instrucciones de su sistema de pizarra interactiva para acoplar el
proyector al soporte de montaje y, a continuación, vuelva al paso 19.
Katso interaktiivisen esitystaulun ohjeista miten projektori kiinnitetään
kiinnityskiskoon ja palaa sitten vaiheeseen 19.
Lisez les instructions de votre système de tableau interactif pour fixer le
projecteur au support, puis retournez à l'étape 19.
Olvassa el az interaktív táblája útmutatásait a projektor fali tartóra
szereléséhez, majd térjen vissza 19 lépéshez.
Leggere le istruzioni del sistema di lavagna interattiva per collegare il proiettore
al supporto di montaggio, quindi tornare al punto 19.
Lees de instructies van het interactieve whiteboardsysteem als u de projector
wilt bevestigen aan de muurbevestiging wilt bevestigen en ga vervolgens terug
naar stap 19.
Les anvisningene for det interaktive tavlesystemet for å finne ut hvordan du
fester projektoren til veggfestet, og gå deretter tilbake til trinn 19.
Zapoznaj się z instrukcją systemu tablicy interaktywnej, by zamocować
projektor do uchwytów montażowych, a następnie powróć do kroku 19.
Leia as instruções do sistema de quadro interativo para encaixar o suporte de
montagem e, em seguida, retorne para a etapa 19.
Leia as instruções do seu sistema de quadro interactivo para fixar o projector
ao suporte de montagem e, em seguida, regresse ao passo 19.
Pentru a fixa proiectorul de consola de montaj, consultaţi instrucţiunile tablei
interactive, după care reveniţi la pasul 19.
Чтобы правильно прикрепить проектор к монтажным кронштейнам,
внимательно ознакомьтесь с инструкциями к интерактивной системе, а
затем вернитесь к шагу 19.
Na pripojenie projektora k montážnej konzole si prečítajte pokyny pre systém
interaktívnej tabule a pokračujte kro
kom 19.
99-01053-22 A0 31
대화형화이트보드시스템의지침에따라프로젝터를장착브래킷에부착하고19
단계로돌아갑니다.
Lees de instructies van het interactieve whiteboardsysteem als u de projector wilt bevestigenaan de muurbevestiging wilt bevestigenen ga vervolgens terug naarstap19.
Les anvisningene for det interaktive tavlesystemet for å finne ut hvordan dufester projektoren til veggfestet, og gå deretter tilbaketil trinn 19.
Zapoznajsięzinstrukcjąsystemutablicyinteraktywnej,byzamocowaćprojektor do uchwytów montażowych, a następniepowróćdo kroku19.
Leia asinstruçõesdo sistema de quadro interativo para encaixaro suporte de montagem e, em seguida, retorne para aetapa 19.
Leia asinstruçõesdo seu sistema de quadro interactivo para fixar o projector ao suporte demontagem e,em seguida, regresse ao passo 19.
Pentru a fixa proiectorul deconsola demontaj, consultaţiinstrucţiunile tablei interactive, dupăcarereveniţilapasul19.
Na pripojenieprojektora k montážnej konzole si prečítajte pokyny pre systém interaktívnej tabule a pokračujtekro
kom19.
Preberite navodila interaktivne bele table za pritrditev projektorja na montažni
nosilec in se nato vrnite na korak 19.
Läs anvisningarna för systemet interaktiv skrivtavla när du ska fästa projektorn
mot monteringskonsolen och återgå sedan till steg 19.
Projektörü montaj dirseğine monte etmek için interaktif beyaz tahta sisteminizin
talimatlarn okuyun ve sonra 19. adma dönün.
Для під'єднування проектора до монтажного кронштейна ознайомтеся з
інструкціями до системі інтерактивної дошки і потім поверніться на крок 19.
请参阅您的互动式白板系统说明,将投影仪安装至底座托架,再返回步骤 19。
19
SB600/
SBX800
參閱您的互動式白板系統的指示安裝放映機至底座托架,再接著進行步驟 19。
Read your interactive whiteboard system’s instructions to attach the projector to
the mounting bracket and then return to step 19.
(×2)
pp (×4)
32 99-01053-22 A0
20
dd (×4)
dd (×4)
21
VGA
S-Video
HDM1
RJ-45
3.5 mm
RS-232
Composite
Video
~
~
99-01053-22 A0 33
~
~
22
smarttech.com/kb/147509
smarttech.com/kb/147510
Place and secure the cables in position as shown in steps 21 to 22. Failure to
follow this step during installation may result in cable damage or an electric
shock hazard.
Umístěte a zajistěte kabely v poloze znázorněné v kroku 21 až 22. Nedodržení
tohoto kroku během instalace může vést k poškození kabelu nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Sørg for, at anrbinge og fastgøre kablerne i position som vist i trin 21 til 22. Hvis
dette trin ikke følges under installationen, kan det resultere i kabelskade, eller
det kan medføre en fare for elektrisk stød.
Platzieren und sichern Sie die Kabel, wie in Schritt 21 bis 22 angegeben, in der
dafür vorgesehenen Position. Das Nichtbeachten dieses Schrittes während der
Installation kann zu Kabelschäden oder einem elektrischen Schlag führen.
Τοποθετήστεκαιασφαλίστετακαλώδιαστηθέσητουςόπωςφαίνεταιστοβήμα
21έως 22. Ημητήρησηαυτούτουβήματοςκατάτηνεγκατάσταση μπορεί να οδηγήσεισεπρόκλησηζημίαςστακαλώδιαήσεκίνδυνοηλεκτροπληξίας.
Coloque y fije los cables en su lugar como se muestra en los pasos 21 a 22. Si
no se sigue este paso durante la instalación, podrán producirse daños en los
cables o peligro de descarga eléctrica.
34 99-01053-22 A0
Sørg for, at anrbinge og fastgøre kablerne ipositionsomvistitrin21til22.Hvisdette trin ikkefølges under installationen,kan det resultere i kabelskade, eller det kan medføre en fare for elektrisk stød.
Platzieren und sichern Sie die Kabel, wie in Schritt 21bis 22angegeben, in der dafür vorgesehenen Position. Das Nichtbeachten dieses Schrittes während der Installation kann zu Kabelschäden odereinem elektrischen Schlagführen.
Coloque y fije los cablesensu lugar como se muestra en los pasos 21a 22. Si no se sigue este paso durante la instalación, podrán producirse daños en los cables o peligro de descarga eléctrica.
Coloque y afirme los cables en su posición tal como se muestra en los pasos
Sørg for, at anrbinge og fastgøre kablerne ipositionsomvistitrin21til22.Hvisdette trin ikkefølges under installationen,kan det resultere i kabelskade, eller det kan medføre en fare for elektrisk stød.
Platzieren und sichern Sie die Kabel, wie in Schritt 21bis 22angegeben, in der dafür vorgesehenen Position. Das Nichtbeachten dieses Schrittes während der Installation kann zu Kabelschäden odereinem elektrischen Schlagführen.
Coloque y fije los cablesensu lugar como se muestra en los pasos 21a 22. Si no se sigue este paso durante la instalación, podrán producirse daños en los cables o peligro de descarga eléctrica.
Coloque y afirme los cablesen su posición tal como se muestra en los pasos 21a 22. Si seomite este paso durante la instalación se podrían producir daños en el cable o un riesgo de choque eléctrico.
Sijoita ja kiinnitä johdot vaiheissa 21– 22näytetyllä tavalla. Tämän vaiheen noudattamatta jättäminen asennuksen aikana saattaa aiheuttaa johdon vahingoittumisen tai sähköiskun vaaran.
Positionnez etfixez les câbles comme indiqué dansles étapes 21à22. Si vous ne suivezpas cette étape lors de l'installation, vous risquez d'endommager les câbles oude vous électrocuter.
21- 22lépéseknél helyezze el és rögzítse azábrának megfelelőena kábeleket.E lépésnél írottak követésének elmulasztása a szereléssorán kábelsérülésvagy áramütéskockázatát idézheti elő.
Sistemare e fissare i cavi come indicato ai punti da 21a 22. La mancata osservanza diquesta procedura durante l’installazione potrebbe causare danni ai cavi o rischidi scosse elettriche.
Plaats en bevestig de kabels in de posities zoals getoond in stap21tot 22. Het niet volgen van deze stapkan leiden totbeschadigdekabelsofeenrisicovanschokken.
21 a 22. Si se omite este paso durante la instalación se podrían producir daños
en el cable o un riesgo de choque eléctrico.
Sijoita ja kiinnitä johdot vaiheissa 21 – 22 näytetyllä tavalla. Tämän vaiheen
noudattamatta jättäminen asennuksen aikana saattaa aiheuttaa johdon
vahingoittumisen tai sähköiskun vaaran.
Positionnez et fixez les câbles comme indiqué dans les étapes 21 à 22. Si vous
ne suivez pas cette étape lors de l'installation, vous risquez d'endommager les
câbles ou de vous électrocuter.
21 - 22 lépéseknél helyezze el és rögzítse az ábrának megfelelően a kábeleket.
E lépésnél írottak követésének elmulasztása a szerelés során kábelsérülés
vagy áramütés kockázatát idézheti elő.
Sistemare e fissare i cavi come indicato ai punti da 21 a 22. La mancata
osservanza di questa procedura durante l’installazione potrebbe causare danni
ai cavi o rischi di scosse elettriche.
21 ~ 22단계에 표시된 대로 케이블을 위치에 놓고 고정합니다. 설치 중에 이
단계를 따르지 않을 경우 케이블이 손상되거나 감전될 수 있습니다.
Plaats en bevestig de kabels in de posities zoals getoond in stap 21 tot 22. Het
niet volgen van deze stap kan leiden tot beschadigde kabels of een risico van
schokken.
Plasser kablene sikkert i posisjon som vist i trinn 21 til 22. Manglende
etterfølgelse av dette trinnet i installasjonen kan medføre skader på kabelen
eller fare for elektrisk sjokk.
Umieść i zabezpiecz przewody w takim położeniu, jak pokazano w krokach 21
do 22. Niezastosowanie się do tych instrukcji podczas instalacji może
skutkować uszkodzeniem przewodów lub porażeniem prądem elektrycznym.
Posicione e conecte os cabos na posição mostrada nas etapas de 21 a 22.
Não seguir essa etapa durante a instalação pode resultar em danos ao cabo ou
choque elétrico.
Coloque e prenda os cabos tal como ilustrado no passo 21 a 22. O
incumprimento deste passo durante a instalação poderá provocar danos nos
cabos ou choque eléctrico.
Poziţionaţi şi fixaţi cablurile pe poziţie conform paşilor 21 - 22. Nerespectarea
acestui pas în timpul instalării poate duce la deteriorarea cablurilor sau la
apariţia pericolului de electrocutare.
Разместите кабели таким образом, как показано в шагах с 21 по 22, и
зафиксируйте их. Невыполнение инструкций, приведенных на этом шаге, в
ходе монтажа может привести к повреждению кабеля или риску
поражения электрическим током.
99-01053-22 A0 35
Posicione e conecte os cabos na posição mostrada nas etapasde 21a 22. Não seguir essa etapa durante a instalação pode resultar em danos ao cabo ouchoqueelétrico.
Coloque e prenda oscabos tal como ilustrado no passo 21a 22. O incumprimento deste passo durante a instalação poderá provocar danos nos cabosouchoqueeléctrico.
Poziţionaţişifixaţi cablurilepe poziţieconformpaşilor21-22.Nerespectareaacestui pas în timpul instalării poate duce la deteriorarea cablurilor sau la apariţia pericolului de electrocutare.
Káble položte a zabezpečte tak, ako je uvedené v krokoch 21 až 22. Ak počas
inštalácie nedodržíte tento krok, môže to viesť k poškodeniu kábla alebo riziku
zásahu elektrickým prúdom.
Namestite in pritrdite kable, kot je opisano v korakih 21 do 22. Neupoštevanje
tega koraka med namestitvijo lahko povzroči poškodbe kabla ali nevarnost
električnega udara.
ra och fäst kablarna i de den position som visas i steg 21 till och med 22.
Place
Underlåtenhet att följa denna anvisning under installationen kan resultera i
skador på kablarna eller utgöra risk för elektriska stötar.
Kablolar 21 ila 22. admlarda gösterilen konumda yerleştirin ve sabitleyin.
Kurulum srasnda bu adma uyulmamas, kablo hasarna veya elektrik çarpma
tehlikesine neden olabilir.
Розмістіть і закріпіть кабелі в правильному місці так, як це описано на
кроках з 21 по 22. Невиконання цих кроків під час встановлення може
послужити причиною пошкодження кабелю або виникнення небезпеки
поразки електричним струмом.
Place and secure the cables in position as shown in steps 21 to 22. Failure to
follow this step during installation may result in cable damage or an electric
shock hazard.
36 99-01053-22 A0
SBA Speakers for SMART Board™ Interactive Whiteboards
23
1
(×2)
(×8)
4
5
SBA
SBA-L Projection Audio System
1
(×2)
(×8)
(×2)
23
678
4
B
www.smarttech.com/kb/152494
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and
receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
2
5
www.smarttech.com/kb/152495
SBA-L
Read your USB Audio System for SMART Board 600/X800 Series Interactive
Whiteboards or Projection Audio System (SBA or SBA-L) instructions to attach
the audio system to the interactive whiteboard, and then return to step 23.
Přečtěte si pokyny k USB audio systému pro interaktivní tabule SMART Board
600/X800 Series nebo k projekčnímu audio systému (SBA or SBA-L) pro
připojení audio systému k interaktivní tabuli a poté se vraťte ke kroku 23.
Læs instruktionerne til dit USB-lydsystem til SMART Board 600/X800 Series
interaktive tavler eller projektionslydsystem (SBA or SBA-L) for at koble
lydsystemet til den interaktive tavle, og vend derefter tilbage til trin 23.
Lesen Sie zur Montage des Audiosystems am interaktiven Whiteboard
zunächst die Gebrauchsanweisung für Ihr USB Audiosystem für SMART Board
600/X800 Series Interactive Whiteboards oder Ihr Projektions-Audiosystem
(SBA oder SBA-L) und wechseln Sie dann zurück zu Schritt 23.
Διαβάστε τις οδηγίες του συστήματος ήχου USB για τους διαδραστικούς
πίνακες SMART Board σειράς 600/X800 ή του συστήματος ήχου προβολής
(SBA ή SBA-L) για να προσαρτήσετε το σύστημα ήχου στον διαδραστικό
πίνακα και έπειτα επιστρέψτε στο βήμα.
23
Lea las instrucciones del sistema de sonido del USB para pizarras digitales
interactivas SMART Board Serie 600/X800 o del sistema de sonido de
proyección (SBA o SBA-L) para conectar el sistema de sonido a la pizarra
digital interactiva y, a continuación, vuelva al paso 23.
s instrucciones del Sistema de audio USB para pizarras interactivas
Lea la
SMART Board Serie 600/X800 o del Sistema de audio de proyección
(SBA o SBA-L) para conectar el sistema de audio a la pizarra interactiva y,
a continuación, vuelva al paso 23.
Katso SMART Board 600/X800 -sarjan interaktiivisen esitystaulun tai projektorin
audiojärjestelmän USB-audiojärjestelmän ohjeista miten audiojärjestelmä
kiinnitetään interaktiiviseen esitystauluun ja palaa vaiheeseen 23.
99-01053-22 A0 37
Lisez les instructions de votre système audio USB pour tableaux interactifs
SMART Board série 600/X800 ou de votre système audio de projection
(SBA ou SBA-L) pour fixer le système audio au tableau interactif,
puis retournez à l'étape 23.
Olvassa el a SMART Board 600/X800 sorozatú interaktív tábla USB
hangrendszere vagy a projektor hangrendszere (SBA vagy SBA-L)
útmutatásait a hangrendszer interaktív táblához történ csatlakoztatásához,
majd térjen vissza 23 lépéshez.
Leggere le istruzioni del sistema audio USB per le lavagne interattive SMART
Board Serie 600/X800 o del sistema audio di proiezione (SBA o SBA-L) per
fissare il sistema audio alla lavagna interattiva, quindi tornare al punto 23.
SMART Board 600/X800 시리즈 대화형 화이트보드용 USB 오디오 시스템 또는
프로젝션 오디오 시스템(SBA 또는 SBA-L)의 지침에 따라 오디오 시스템을
대화형 화이트보드에 부착한 후 23단계로 돌아갑니다.
Lees de instructies voor het USB-audiosysteem voor SMART Board 600/X800
Series interactief whiteboards of het projectiegeluidssysteem (SBA of SBA-L)
om het geluidssysteem te verbinden met het interactieve whiteboard, en ga
terug naar stap 23.
Les anvisningene for USB-lydsystemet for de interaktive SMART Board-tavlene
i 600/X800-serien eller projeksjonslydsystemet (SBA eller SBA-L) for mer
informasjon om hvordan du fester lydsystemet til den interaktive tavlen,
og gå deretter tilbake til trinn 23.
Zapoznaj się z instrukcją systemu USB audio do SMART Board 600/X800
Series Interactive Whiteboards lub projekcyjnego systemu audio (SBA lub
SBA-L), by podłączyć system audio do tablicy interaktywnej, następnie powró
do kroku 23.
Leia as instruções do Sistema de áudio USB para quadros interativos SMART
Board série 600/X800 ou as instruções do Sistema de áudio de projeção
(SBA or SBA-L) para conectar o sistema de áudio ao quadro interativo e,
em seguida, retorne à etapa 23.
Leia as instruções do sistema de áudio USB para Quadros Interactivos Série
600/X800 SMART Board ou do sistema de altifalantes (SBA ou SBA-L) para
ligar o sistema de áudio ao quadro interactivo e regresse ao passo 23.
Pentru a monta sistemul audio pe tabla interactivă, consultaţi instrucţiunile
sistemului audio USB pentru table interactive SMART Board 600/X800 Series
sau ale sistemul audio pentru proiecţie (SBA sau SBA-L), după care reveniţi
la pasul 23.
38 99-01053-22 A0
Lees de instructies voor het USB-audiosysteemvoor SMART Board 600/X800 Seriesinteractief whiteboards of het projectiegeluidssysteem(SBA of SBA-L)omhet geluidssysteem te verbinden met het interactieve whiteboard, en ga terug naar stap 23.
Les anvisningene for USB-lydsystemet for de interaktive SMART Board-tavlene
i 600/X800-serien eller projeksjonslydsystemet (SBA eller SBA-L) for merinformasjon omhvordan dufester lydsystemet til den interaktive tavlen,og gå deretter tilbake til trinn 23.
Zapoznajsię zinstrukcją systemuUSB audio do SMART Board 600/X800 SeriesInteractive Whiteboards lub projekcyjnego systemu audio (SBA lub SBA-L), by podłączyć system audio do tablicy interaktywnej, następniepowródo kroku 23.
Leia asinstruçõesdo Sistema de áudio USB para quadrosinterativos SMARTBoardsérie600/X800 ouasinstruçõesdoSistemadeáudio deprojeção(SBA orSBA-L) para conectar o sistema de áudio ao quadro interativo e, em seguida, retorne à etapa 23.
Leia asinstruçõesdo sistema de áudio USB para QuadrosInteractivos Série600/X800 SMART Board ou do sistema de altifalantes (SBAou SBA-L) para ligar o sistema de áudio ao quadro interactivo e regresse aopasso 23.
Pentru a monta sistemul audio pe tabla interactivă, consultaţiinstrucţiunilesistemului audio USB pentru table interactive SMART Board 600/X800 Series sau ale sistemul audio pentru proiecţie(SBA sauSBA-L), după carereveniţila pasul 23.
Чтобы прикрепить аудиосистему к интерактивной доске, прочитайте
инструкцию к вашей USB-аудиосистеме для интерактивной доски SMART
Board серии600/X800 иликпроекционнойаудиосистеме (SBA или
SBA-L), a
Na pripojenie audio systému k interaktívnej tabuli si prečítajte pokyny k vášmu
затемвернитеськшагу 23..
USB audio systému pre interaktívne tabule SMART Board radu 600/X800 alebo
systému Projection Audio System (SBA alebo SBA-L) a pokračujte krokom 23.
Preberite navodila USB zvočnega sistema za interaktivne bele table SMART
Board serije 600/X800 ali projekcijskega zvočnega sistema (SBA ali SBA-L)
za povezavo zvočnega sistema z interaktivno belo tablo in se nato vrnite na
korak 23.
Läs anvisningarna för USB Audio System for SMART Board 600/X800 Series
Interactive Whiteboards eller Projection Audio System (SBA eller SBA-L)
när du ska ansluta ljudsystemet till den interaktiva skrivtavlan och återgå
sedan till steg 23.
İnteraktif beyaz tahtaya ses sistemini monte etmek için SMART Board
600/X800 SerI İnteraktif Beyaz Tahtalar için USB Ses Sisteminiz veya
Projeksiyon Ses Sistemi(SBA veya SBA-L) talimatlarını okuyun ve daha
sonra 23. adıma dönün.
Для підключення аудіосистеми до інтерактивної дошки ознайомтеся з
інструкціями до аудіосистеми USB для інтерактивних дощок SMART Board
серії 600/X800 або проекційної аудіосистеми (SBA або SBA-L), а потім
поверніться на крок 23.
SBA-L)的 USB 音频系统说明,将音频系统安装到交互式白板,再返回步骤
23
22。
請閱讀 SMARTBoard600 系列互動式白板的 USB 音訊系統,或投影音訊系統
(SBA或SBA-L) 指示以安裝音訊系統至互動式白板, 然後返回步驟 22。
Read your USB Audio System for SMART Board 600/X800 Series Interactive
Whiteboards or Projection Audio System (SBA or SBA-L) instructions to attach
the audio system to the interactive whiteboard, and then return to step 23.
请参阅 SMARTBoard600 系列交互式白板或投影仪音频系统(SBA 或
SMART Board 600/X800
SMART Board 600/X800
23
99-01053-22 A0 39
23
24
jj (×4)
kk (×4)
40 99-01053-22 A0
25
2×
gg (×2)
99-01053-22 A0 41
26
~
~
~
~
~
~
~
~
42 99-01053-22 A0
Notes:
99-01053-22 A0 43
Hardware environmental compliance
SMART Technologies supports global efforts to ensure that electronic equipment is manufactured, sold and disposed of in a safe and
environmentally friendly manner.
Waste Electrical and Electronic Equipment regulations
(WEEE Directive)
Waste Electrical and Electronic Equipment regulations apply to all electrical and electronic equipment sold within the European
Union. When you dispose of any electrical or electronic equipment, including SMART Technologies products, we strongly
encourage you to properly recycle the electronic product when it has reached end of its life. If you require further information,
please contact your reseller or SMART Technologies for information on which recycling agency to contact.
Restriction of Certain Hazardous Substances (RoHS directive)
This product meets the requirements of the European Union’s Restriction of Certain Hazardous Substances (RoHS) directive 2002/95/EC.
Consequently, this product also complies with other regulations that have arisen in various geographical areas, and that reference the European
Union’s RoHS directive.
Packaging
Many countries have regulations restricting the use of certain heavy metals in product packaging. The packaging used by SMART Technologies to
ship products complies with applicable packaging laws.
China’s Electronic Information Products regulations
China regulates products that are classified as Electronic Information Products (EIP). SMART Technologies products fall under this classification
and meet the requirements for China’s EIP regulations.
U.S. Consumer Product Safety Improvement Act
The United States has enacted the Consumer Product Safety Improvement Act which limits the lead (Pb) content in products used by children.
SMART Technologies is committed to complying with this initiative.