Fonctionnement du Panneau de Commandes --------------------------------
Entrée et Sortie du Mode Configuration du Panneau----------------------------
Code admin----------------------------------------------------------------------Code utilisateur ------------------------------------------------------------------Code sous contrainte ------------------------------------------------------------
Activation de l’alarme------------------------------------------------------------Désactivation de l’alarme----------------------------------------------------------
Mode Maison (Activation partielle)-----------------------------------------------
SOS------------------------------------------------------------------------------Restauration des Réglages d’Usine par défaut-----------------------------------
Test et installation des accessories----------------------------------------------
Télécommande --------------------------------------------------------------------Capteur sans fil pour porte/fenêtre -----------------------------------------------
Détecteur de mouvement PIR sans fil---------------------------------------------
Fonctionnement de l'APP------------------------------------------------------
Téléchargez l’App-----------------------------------------------------------------Connectez la Wi-Fi au panneau de commandes---------------------------------Désactivation, Activation et Activation du mode Maison-------------------------Historique ------------------------------------------------------------------------Configurationdes dispositifs------------------------------------------------------Configuration de la sirène sans fil ------------------------------------------------
010203
04~05
0405
06~07
060707
08~11
08080909101010111112121417
22~38
222325262629
Configuration du Panneau de Commandes---------------------------------------Configuration du mot de passe pour l’App---------------------------------------Suppression des Utilisateurs------------------------------------------------------
Ajout et suppression d’accessoires--------------------------------------------
Connectez des accessoires au panneau de commandes-------------------------
Connexion de la télécommande--------------------------------------------------
Connexion du capteur de porte/fenêtre------------------------------------------
Connexion du détecteur de mouvement PIR -------------------------------------Connexion de la sirène sans fil (facultative)----------------------------------------Connexion d'autres accessoires (optionnels)---------------------------------------------Suppression de Télécommandes sans fil ------------------------------------------
Suppression de détecteurs sans fil-----------------------------------------------
Suppression de sirènes sans fil-----------------------------------------------------Liste des commandes------------------------------------------------------------
Control Remoto del Teléfono------------------------------------------------------
Localización de averías-------------------------------------------------------------
Especificaciones ----------------------------------------------------------------Descargo de responsabilidad------------------------------------------------------
313738
39~45
39394041424343444445
4647
48~49
50
Nous vous félicitons pour l’achat de ce système d'alarme smanos Wi-Fi/GSM W100. L’installation du système d’alarme WiFi/GSM W100 est simple et rapide. Nous vous conseillons de lire le manuel avec attention avant d’utiliser le produit. Notez que dans certains cas, il est important de suivre précisément l’ordre indiqué afin de pouvoir réaliser l’installation avec succès.
Aperçu
Contenu de la boîte
Avant
Modo Maison
Desactivar
Clavier numérique
Arrière
Marche / Arrêt
Interface de ligne fixe
Interfac du téléphone
Haut-parleur de l'alarme
12V/0.5A
Écran LED
SOSActivation
Voyant de signal Wi-Fi
Entrée Service
Support
Les accessoires suivants sont fournis avec le système d’alarme WiFi/PSTN W100 :
- Manuel Français
- Guide d’utilisation rapide en Français
1 x détecteur de mouvement PIR sans fil MD2300
1 x capteur magnétique sans fil pour porte/fenêtre DS2300
2 x télécommande multifonctionnelle RE2300
1 x Adaptateur1 X câble téléphonique
0201
Principe de base du système d’alarme
Détecteurs
Installation des détecteurs
sos
Le système d’alarme recevra un signal si un détecteur est activé. Le panneau de commandes déclenchera l'alarme et enverra une notification push à l’App et appellera ensuite les numéros de téléphone d’urgence sauvegardés par le biais de la ligne fixe. Lorsqu’une sirène externe optionnelle est installée, le signal sera également transmis par le biais de cette dernière.
Le système d’alarme fonctionnera au mieux avec des détecteurs bien positionnés et correctement configurés. Déterminez les endroits que vous souhaitez sécuriser et avec quels détecteurs. L’illustration ci-dessous est un exemple de plan déterminant le détecteur à placer pour la meilleure disposition possible pour votre pièce.
A.Système d'alarme B. Sirène
1. Porte d’entrée :
2. Salle de séjour :
3. Fenêtre:
4. Fenêtre:
5. Porte de terrasse:
6. Fenêtre :
7. Chambre à coucher:
8. Cuisine :
Capteur magnétiqueDétecteur de mouvement PIRCapteur magnétiqueCapteur magnétiqueCapteur magnétiqueCapteur magnétiqueDétecteur de mouvement PIRDétecteur de fumée
0403
Détecteurs en groupes
Le système possède trois modes de groupe pour les détecteurs. Le groupe normal, le groupe domicile et le groupe 24/7.
Mise en route
Mise en marche du panneau de commandes
Groupe Normal
Le capteur porte/fenêtre fourni est réglé par défaut sur le groupe normal. Dans la configuration du groupe normal, un détecteur est toujours activé lors de l’activation du système d’alarme.
Groupe domicile
Les paramètres par défaut pour le détecteur de mouvement sont réglés sur le groupe Domicile. Si le groupe domicile est activé, les détecteurs enverront un signal au système d’alarme lorsque déclenchés mais ne réagiront pas au signal. Les détecteurs du groupe normal se chargeront cependant de cela et activeront l’alarme. Il est de ce fait possible d’activer une sécurité partielle de sorte que vous puissiez quand même vous déplacer dans votre logement sans que l’alarme ne s’enclenche.
Groupe 24/7
Le groupe 24/7 est la configuration par défaut pour les détecteurs tels les détecteurs de fumée ou de gaz. Lors de cette configuration, le détecteur est toujours actif dans ce groupe et enverra toujours un signal au panneau de commandes si déclenché, que le système soit activé ou désactivé.
Branchez l’adaptateur au connecteur qui se trouve à l’arrière du panneau de commandes. Posez-le sur la table et démarrez l’utilisation.
Remarque : Évitez l'installation à côté d'un mur porteur ou d'un appareil ménager qui
pourraient causer l'affaiblissement du signal. Pour une performance optimale, il est recommandé de placer le panneau de commandes au centre du système ou dans un espace dégagé.
0605
Connexion fixe (facultative)
W100 est un système d’alarme Wi-Fi/PSTN double réseau. La ligne fixe peut être connectée comme backup si le réseau Wi-Fi n'est pas disponible. En cas d’intrusion, le panneau de commandes enverra d'abord un message push à l'application et appellera ensuite les numéros de téléphone d’urgence sauvegardés par le biais de la ligne fixe. Pour garantir votre sécurité, il est recommandé de connecter le panneau de commandes à la ligne fixe.
1. Connectez le câble téléphonique fourni au jack pour téléphone du panneau de commandes et connectez l'autre extrémité au téléphone.
2. Connectez la ligne fixe de votre opérateur à l'interface de ligne fixe du panneau de commandes W100.
2
1
LED Indication
Fonctionnement du Panneau de Commandes
Entrée et Sortie du Mode Configuration du Panneau
Saisissez le code admin (code par défaut: 1234), appuyez sur la touche , le [#]panneau de commandes émet un bip. Quand s’affiche sur l'écran LED, cela ‘--‘signifie que le panneau de commandes est en mode de configuration.Appuyez sur le bouton pour sortir du mode de configuration. Ou [Activation ]sortier automatique si aucune opération n'est effectuée en l’espace d’une minute.
Code admin
Saisissez pour modifier le code admin après être entré dans *1* nouveau code admin*le mode de configuration du panneau.
Code admin #*1* nouveau code admin*
LEDLED
“ ”
“ ”
“--”
“ ”
“ ”
Remarque :Le clavier sera bloqué et clignotera une fois toutes les 3 secondes en cas de
niveau faible de la pile.
Configuration WiFi modeConfiguration du panneauAlarme anti-sabotage
Alarme de Ligne de téléphone coupée
Sens
SOS
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
Alarme de la zone 1Alarme de la zone 2
07
Sens
*
#
Remarque :Le paramètre par défaut du code admin est 1234. Le code admin sert à activer,
désactiver et à configurer les paramètres du système.
08
Code utilisateur
Saisissez pour modifier le code utilisateur après être *2* nouveau code utilisateur*entré dans le mode de configuration du panneau.
Code admin #*2* nouveau code utilisateur*
Remarque :Le paramètre par défaut du code utilisateur est 1234. Le code utilisateur sert à
activer, désactiver et à rester en mode maison etc.
Code sous contrainte
En cas de menace, il est possible de désactiver le système silencieusement et de laisser le système composer des numéros de téléphone préenregistrés silencieusement à l'aide du code sous contrainte.
Saisissez après être entré dans le mode de *3* nouveau code sous contrainte* configuration du panneau.
Code admin #*3* nouveau code sous contrainte*
Remarque : Le paramètre par défaut du code sous contrainte est 1111. Le code Admin, le
code utilisateur et le code sous contrainte se composent tous de 4 chiffres.
Activation de l’alarme
Appuyez sur la touche , le [Activation ]système est activé lorsqu’un bip sera émis et que ses voyants LED s’allumeront au même moment.
Désactivation de l’alarme
Saisissez le code admin ou le code utilisateur, puis appuyez sur la touche
[Désactivation ]. Le système est
désactivé lorsque deux bips seront émis et que ses voyants LED s’allumeront au même moment.
Appuyez sur la touche , le [Maison ]système est activé lorsque un bip sera émis et que ses voyants LED s’allumeront au même moment.
En mode Maison, les détecteurs de la zone Domicile sont désactivés ; tandis que les autres détecteurs sont toujours activés. Cela signifie que vous pouvez vous déplacer tranquillement dans la zone domicile ; les autres pièces sont cependant encore protégées.
09
10
SOS
En cas d'urgence, appuyez sur la touche
[SOS], l'alarme sera immédiatement
activée. Le panneau de commandes enverra le message push avec“alarme
d’urgence”et appellera ensuite les
numéros de téléphone préenregistrés chacun leur tour.
Remarque : Le détecteur PIR est réglé par défaut sur zone domicile.
Test et installation des accessoires
Télécommande
La télécommande est compacte et portable. Quand vous êtes sur le point de sortir ou d’entrer dans la maison, vous pouvez utiliser cette télécommande pour activer le système, le désactiver ou activer le mode Domicile. En cas d'urgence, appuyez sur la touche, l'alarme sera immédiatement activée.[SOS]
Aperçu
Voyant LED
Restauration des Réglages d’Usine par défaut
Saisissez “0##” après être entré dans le mode de configuration du panneau. Tous les paramètres seront remis aux réglages d’usine par défaut à l’exception du réseau et des accessoires connectés.
Code admin #
*0##
Activation
Désactivation
Maison
SOS
Voyant LED
+LED clignote une fois : Activation ou en mode maison
x LED clignote une fois : Désactivation
+, x LEDs clignotent une fois : SOS
Points de guidage pourles aveugles
Anneau en métal
11
12
Activé (activé loin)
Appuyez sur pour activer le [Activation ]système d’alarme. Le voyant LED s’allume et la sirène émet un bip pour confirmer l’activation.
Désactivation de l’alarme
Appuyez sur pour [Désactivation ]désactiver le système d’alarme. Le voyant LED s’allume et la sirène émet deux fois un bip pour confirmer la désactivation.
Mode Silencieux
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 1 seconde, puis [Maison ]appuyez sur ou dans les 3 secondes qui suivent. Le [Activation ][Désactivation ]système d’alarme s’activera ou se désactivera sans que la sirène externe n’émette de signal audible. Le système d’alarme peut donc être activé ou désactivé sans déranger les habitants.
Remarque : Si des sirènes stroboscopiques sans fil sont enregistrées, elles ne retentiront pas
non plus.
Mode Maison (Activation partielle)
Appuyez sur . Tous les [Maison ]détecteurs du groupe Normal seront activés; Tous les détecteurs du groupe Domicile seront désactivés. Ceci signifie que vous pouvez partiellement activer l’alarme dans la maison.
SOS
En cas d'urgence, appuyez sur la touche
[SOS],l'alarme sera immédiatement
activée.
13
Capteur sans fil pour porte/fenêtre
Le capteur magnétique se compose d’un transmetteur et d’un aimant. Quand le capteur est déclenché (le transmetteur et l'aimant sont séparés), il enverra un signal au panneau de commandes et ce dernier déclenchera immédiatement l’alarme.
Aperçu
Face arrière
Voyant LED
Capteur
Face avant
Commutateuranti-sabotage
Aimant
14
Voyant LED
Porte/fenêtre ouverteClignote une foisdétection:
Pile presque vide, remplacez la pileClignote rapidement:
Intérieur du capteur magnétique
Commutateur anti-sabotage
Lorsque le boîtier du capteur magnétique est ouvert, le commutateur anti-sabotage sera activé et enverra un signal au panneau de commandes.
Installation du Capteur Magnétique
Conseils d’installation
Le capteur magnétique peut être installé sur des portes, des fenêtres ou sur tout objet qui s’ouvre et se ferme. En l'installant sur des fenêtres, le capteur (grande partie) peut être fixé sur le cadre et l'aimant sur la fenêtre.
Le voyant LED doit clignoter une fois lorsque le capteur et l’aimant se retrouvent à plus d’1 cm l’un de l’autre.La distance entre le capteur et l’aimant ne doit pas dépasser 1 cm en position fermée.
Commutateur anti-sabotage
Remarque :Le système d’alarme se déclenchera immédiatement si le commutateur anti-
sabotage est enfoncé.
Pile au lithium CR2032
Fixez les deux éléments à l’aide du ruban adhésif double face fourni. Le capteur de la porte peut également être fixé avec des vis.
Il est déconseillé d’installer des capteurs magnétiques dans des pièces contenant beaucoup de métal. Ceci s’applique également pour un sol avec beaucoup de métal. Contrôlez toujours que le voyant LED est allumé lorsque la porte ou la fenêtre est ouverte.
IMPORTANTE: El contacto magnético se debe colocar a la derecha del sensor. Hay un
triángulo en cada parte que deben señalar uno hacia otro.
15
16
Détecteur de mouvement PIR sans fil
Le détecteur adopte la technologie de traitement numérique dual-core de contrôle en logique floue et un algorithme d’analyse intelligent, avec résolution efficace du signal d’interférence et du signal de mouvement humain, évitant de la sorte une fausse alarme. Il peut détecter le mouvement humain dans un espace conique de 8 mètres, il convient pour les couloirs, entrées, etc.
Aperçu
Intérieur du détecteur de mouvement PIR
Retirez la vis qui se trouve au-dessus du détecteur de mouvement PIR et retirez délicatement l'avant de l'arrière.
Commutateur anti-sabotage
Détecteurs infrarouges
Bouton de test
Lentille de
détection
Voyant LED
Voyant LED
Clignote en continu: Le détecteur de mouvement effectue un autotest.Clignote une seule fois: Mouvement détecté.Clignote 2 fois: Autotest terminé, le détecteur passe en mode d’économie d’énergie.Clignote une seule fois toutes les 3 secondes: Pile presque vide, remplacez la pile.
Endroit de fixationRuban adhésifdouble face
Fente de Support
Voyant LED
Détecteurs infrarouges
Les détecteurs infrarouges détectent les mouvements. Ils doivent donc toujours être propres. Ne pas toucher les détecteurs!
Commutateur anti-sabotage
Le commutateur anti-sabotage détectera lorsque le boîtier du détecteur de mouvement PIR est ouvert et enverra un signal d’alarme au panneau de commandes.
1817
Arrière du détecteur de mouvement PIR
Installation du détecteur de mouvement PIR
Mode Test
Après l’autotest effectué par le détecteur, appuyez une fois sur la touche test. Le détecteur de mouvement PIR émettra un signal de détection (le voyant LED clignote une fois).
Mode d'économie d’énergie
Cas 1 :Démarrage initial puis activez.
3 minutes plus tard
En veille après la détection demouvement humain deux fois
Passe du mode veille à l’activation
Cas 2 :Appuyez sur le bouton de test, puis activez.
Aucun mouvement humain
dans les 3 minutes
Conseils d’installation
Evitez d’installer des détecteurs de mouvement à proximité d'une fenêtre, d'une climatisation, d'un radiateur, d'un réfrigérateur, d'un four, de la lumière du jour ou d'autres endroits à température fluctuante.
Essayez également d'éviter de placer deux détecteurs de mouvement l’un en face de l’autre ou dans le champ de détection de chacun.
1. La hauteur idéale du détecteur de mouvement est de 2,2 mètres à partir du sol.
2.2m
2. Montez le support de fixation avec les vis fournies et placez ensuite le détecteur de mouvement dans le support.
Lorsque le détecteur de mouvement est déclenché deux fois en l’espace de trois minutes, il passera automatiquement en mode d’économie d’énergie. Il se remettra en mode normal lorsqu’aucun mouvement n’est détecté pendant les trois minutes qui suivent. Il n'est pas actif pendant cette période et n'enverra aucun signal au panneau de commandes. Le mode d’économie d’énergie sera prolongé tant que des mouvements ne seront pas détectés pendant ces trois minutes.
19
1
2
20
3. Réglez la bonne direction puis déplacez-vous dans le champ du détecteur de
mouvement de gauche à droite ou de droite à gauche dans la pièce.Le voyant LED du détecteur de mouvement clignotera une fois lorsqu’un mouvement est détecté.
4. Orientez éventuellement le détecteur de mouvement d’une meilleure façon de
sorte à obtenir le résultat souhaité. Répétez l’étape 3 pour tester le nouvel angle.
Vue latérale
vue de dessus
Fonctionnement de l'APP
Téléchargez l’App
Saisissez les mots-clés dans l’App Store ou dans Google Play. «smanos W100»Téléchargez et installez l'APP.
W100 Alarm
W100 Alarm System
Free
SMANOS HOLDING
Champ de détection
21
vue de dessus
Vue latérale
22
Connectez la Wi-Fi au panneau de commandes
1. Appuyez sur , saisissez le code admin. Appuyez ensuite et maintenez enfoncée la [#]touche pendant 3 secondes, le panneau de commandes émet un bip. Lorsque [#]“AP”s’affiche sur l’écran LED, cela signifie que le panneau de commandes est en mode de configuration Wi-Fi.
# Code admin #
Remarque :Le W100 peut utiliser la wifi uniquement lorsqu'il est connecté àl'adaptateur
secteur.
2. Accédez au menu pour la configuration Wi-Fi sur votre smartphone et sélectionnez
“W100".
3. L'interface de configuration de la Wi-Fi apparaît lorsque vous entrez pour la première fois dans l’App.
Saisissez le nom Wi-Fi du réseau local et le mot de passe, appuyez sur[Configuration
Wi-Fi]. Le panneau de commandes émet un bip lorsque la configuration est réussie.
Lorsque l’icône [Wi-Fi ] clignote rapidement, cela signifie que le panneau de commande est en ligne.
Remarque :[*] «AP»Appuyez sur pour sortir du mode .
4.Si le réseau local connecté au panneau de commandes est modifié, vous devez reconnecter le panneau de commandes à un nouveau réseau Wi-Fi. Appuyez sur l’icône , saisissez le nom et le mot de passe de la nouvelle Wi-Fi, puis [Wi-Fi ]appuyez sur l’icône [pour réinitialiser. Configuration Wi-Fi]
23
24
Désactivation, Activation et Activation du mode Maison
Appuyez sur l’icône , [Désactivation ]tous les détecteurs sont désactivés.
Appuyez sur l’icône , tous [Activation ]les détecteurs sont activés.
Historique
Appuyez sur l’icône , les 20 derniers rapports d’alarme et d’opération [Historique ]peuvent être retrouvés.
Appuyez sur l’icône , les détecteurs de la zone mode Maison sont [Maison ]désactivés. Alors que les autres détecteurs restent activés.
25
Remarque :Lorsque le panneau de commandes est hors connexion, l’heure sera réinitialisée
aux réglages d’usine.
Configurationdes dispositifs
Appuyez sur pour contrôler et éditer les paramètres du [Tous les dispositifs ]système.
26
Appuyez sur , tous les détecteurs connectés seront affichés. [Détecteurs ]
Si l’icône est orange, cela signifie que le détecteur est synchronisé avec le panneau de [ ]commandes. Autrement, il ne l’est pas.Si l’icône est orange, cela signifie que le détecteur est activé.[ ] Si l’icône est orange, cela signifie que le détecteur est désactivé.[ ]
Configuration des Détecteurs
Modification du nom d’un détecteur
1
Il est conseillé de ne pas dépasser 20 caractères.
Remarque : Lorsque le panneau de commandes émet une alarme, l'écran LED affichera le
numéro des détecteurs déclenchés. Pour vous permettre une vérification plus simple, il est donc conseillé d’ajouter un nombre relatif avant le nom du détecteur.Par exemple : 01 Capteur de porte ; 02 détecteur PIR salle de séejour etc.
2
Synchronisation
Si vous choisissez d'arrêter la fonction de synchronisation, le détecteur sélectionné resta désactivé, que ce dernier se trouve dans la zone normale ou dans la zone de mode maison, ou que le système soit activé ou désactivé.
Lorsque le détecteur est synchronisé avec le panneau de commandes, l’état d’activation/désactivation est comme suit :
Accesorios
Panel de alarma
Activar
Desactivar
Modo Hogar
Sensores de group normal
Activar
Desactivar
ActivarDesactivar
Sensores de group hogar
Desactivar
Activar
2827
3
Zone de détecteur
Vous pouvez modifier la zone du détecteur pour obtenir une détection appropriée.
Remarque :Pour la description de zone, référez-vous svp à la page ?
Configuration de la sirène sans fil
Appuyez surpour entrer dans le menu de configuration de la sirène.[Sirènes ]
Faites glisser le bouton pour mettre en marche / éteindre la sirène.
Modifiez la durée de sonnerie de 0~9 minutes. Une fois la configuration terminée, appuyez sur.[Terminé]Le paramètre par défaut est de 1 min.
Faites glissez le bouton pour mettre en marche / éteindre la sonnerie d’activation/désactivation.
3029
Configuration du Panneau de Commandes
Appuyez sur et entrez dans le menu de configuration [Configuration du Panneau ]du panneau de commandes
Durée de sonnerie
Appuyez sur pour configurer la durée de sonnerie de la sirène [Durée de sonnerie]interne de 1 à 9 minutes. Le paramètre par défaut est de 1 min.
Volume de la sirène interne
Appuyez sur pour sélectionner le niveau de volume de l'alarme : silencieux, [Volume] faible et fort. Le paramètre par défaut est réglé sur fort.
Enregistrement de numéros de téléphone
Appuyez sur pour entrer dans l'interface d’enregistrement de [Numéros de Téléphone]numéro de téléphone d'alarme, 6 numéros de téléphone d’urgence peuvent être enregistrés. Lorsque le système est déclenché, il enverra un message push via le réseau Wi-Fi et appellera les numéros de téléphone préenregistrés. S’il s’agit d’un numéro de téléphone long, ajoutez svp 9# ou 0# avant le numéro de téléphone enregistré.
Remarque :Si le réseau Wi-Fi est déconnecté, le panneau de commandes composera
uniquement le numéro de téléphone et n’enverra pas de message push.
3231
Durée de rétroéclairage
Appuyez sur pour configurer la durée d'éclairage de 0 à 99 [Durée de rétroéclairage]secondes. Le paramètre par défaut est de 10 secondes.
Sonneries de téléphone
Tapez pour configurer le nombre de sonneries de 0 à 9. “0" [Sonneries de téléphone]signifie une désactivation de la commande à distance par téléphone. Appelez les numéros de téléphone du panneau de commandes, qui entrera automatiquement en mode de commande à distance par téléphone après les sonneries préenregistrées si la commande à distance par téléphone a été activée. Voir “Commande à distance par téléphone“ pour plus de détails.
Alarme Ligne de téléphone coupée
Faites glisser le bouton pour mettre en marche / éteindre la fonction d’alarme ligne de téléphone coupée. L’alarme ligne de téléphone coupée signifie que le système émettra immédiatement une alarme dès que la ligne de téléphone est coupée.
Verrouillage du mot de passe
Cette fonction permet d'empêcher des utilisateurs d’utiliser l’alarme par erreur. Faites glisser le bouton pour activer/désactiver le verrouillage du mot de passe. Si la fonction est activée, les utilisateurs devront entrer le code admin ou le code utilisateur avant d’appuyer sur [Activation ], ou [Mode Maison ] sur le panneau de commandes.
Code admin #
Remarque :La commande à distance par téléphone est désactivée par défaut.
3433
Temps de délai de départ
Appuyez surpour configurer le temps de délai de départ [Temps de délai de départ] de 0 à 299 secondes pour l’activation de l’alarme lorsque vous quittez votre maison.
Temps de délai d’arrivée
Appuyez sur pour configurer le temps de délai de 0 à 299 [Temps de délai d’arrivée]secondes pour l’activation de l’alarme lorsque vous entrez dans votre maison.
Timing
Appuyez surpour configurer la fonction de Timing d’activation/désactivation. [Timing]La durée et le mode répétition peuvent être modifiés. Faites glisser le bouton pour mettre en marche/éteindre la fonction de Timing. Cliquez surpour [Terminé]sauvegarder la configuration. 3 groupes de Timing sont disponibles.
Remarque :Veuillez enregistrer l'information après configuration en appuyant sur [Terminé].
Remarque :Si des utilisateurs ne souhaitent pas transporter de télécommandes, ils peuvent
configurer le délai d’arrivée ou de départ. Si le délai d’arrivée est réglé sur 30 secondes, le système laissera alors aux utilisateurs 30 secondes pour désactiver le système avant l'alarme. Si le délai de sortie est réglé sur 35 secondes, le système laissera alors aux utilisateurs 35 secondes pour quitter la maison avant que le système soit activé. Un bip est émis chaque seconde pour rappeler aux utilisateurs qu’ils doivent quitter la maison. Le rythme du rappel s’accélérera les 15 dernières secondes, permettant à l'utilisateur d’avoir assez de temps pour quitter la maison sans déclencher le système.
3635
Configuration du mot de passe pour l’App
Appuyez surpour définir si vous souhaitez ou non [ ] - [Configuration Mot de Passe]activer/désactiver un code pour l’App. Lorsqu’activé, les utilisateurs peuvent uniquement entrer dans l’interface en saisissant le code correct.
Suppression des Utilisateurs
Appuyez sur, saisissez le mot de passe de votre [ ] - [Suppression des utilisateurs]Wi-Fi locale et appuyez ensuite sur [Terminé]. Tous les autres utilisateurs seront supprimés.
Remarque :Toute App qui aura réussi la connexion réseau avec le panneau de commandes
recevra un message push. Si aucun code App n’est configuré, toute App connectée pourra faire fonctionner le système. Configurez le réseau avec prudence et supprimez l’App si vous ne souhaitez pas recevoir de message push.
Remarque : Assurez-vous svp que le téléphone portable et le panneau de commandes
soient dans un réseau différent lorsque vous supprimez des utilisateurs.
3837
Ajout et suppression d’accessoires
Connectez des accessoires au panneau de commandes
Des accessoires doivent être connectés au panneau de commandes pour que ce dernier puisse recevoir des signaux de ces accessoires et déclencher l'alarme. Les accessoires du kit ont été connectés au panneau de commandes avant la livraison, et sont de ce fait immédiatement opérationnels. Si le panneau de commande ne déclenche pas des alarmes, reconnectez les accessoires. Des accessoires achetés séparément doivent être connectés au panneau de commandes avant l’utilisation de ce dernier.En mode connexion, l'écran LED affiche le nombre de détecteurs se connectant. Par exemple, lorsque l'écran LED affiche 5, cela indique que 5 détecteurs se sont connectés avec succès.
2. Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande
Appuyez sur n'importe quelle touche sur la télécommande, le panneau de commandes émet un bip. La connexion est réussie.
Remarque :Si vous entendez 2 bips, cela signifie que l'accessoire a déjà été connecté.
Connexion de la télécommande
1. Le panneau entre en mode connexion
Saisissez le code admin, appuyez sur , le panneau de commandes émet un bip [#]pour entrer en mode de configuration. Appuyez ensuite sur , le panneau de #0*commandes entre en mode connexion.
Code admin #
Remarque :Appuyez sur [activation ], [désactivation ] ou [à la maison ] pour sortir
du mode connexion. Si aucune opération n’a lieu dans les 30 secondes, le panneau de commandes émettra un bip pour sortir du mode connexion.
# 0*
39
Connexion du capteur de porte/fenêtre
1. Le panneau entre en mode connexion
Saisissez le code admin, appuyez sur , le panneau émet un bip pour entrer en [#]mode de configuration. Saisissez ensuite , le panneau de commandes entre en # **mode connexion.
Code admin #
# * *
40
2. Séparez l'aimant et le transmetteur
Séparez l'aimant et le transmetteur de plus de 2 cm, le panneau de commandes émet 1 bip indiquant que la connexion est réussie.
>2cm
2. Appuyez sur la touche "TEST" sur le détecteur de mouvement PIR
Appuyez sur la touche "TEST" deux fois sur l’arrière du détecteur de mouvement PIR. Le panneau de commandes émet un bip, indiquant que la connexion est réussie.
Remarque :Si vous entendez 2 bips, cela signifie que l'accessoire a déjà été
connecté.Veuillez ne pas déclencher le commutateur anti-sabotage lors de la connexion. Autrement, le système reconnaitra le détecteur en tant que zone 24/7. Supprimez et reconnectez si cela se produit.
Connexion du détecteur de mouvement PIR
1. Le panneau de commandes entre en mode connexion
Saisissez le code admin, appuyez sur , le panneau de commandes émet un bip [#]pour entrer en mode de configuration. Appuyez ensuite sur , le panneau de # **commandes entre en mode connexion.
Code admin #
# * *
Remarque :Si le panneau de commandes émet deux bips, cela signifie que le détecteur a
déjà été connecté.
Connexion de la sirène sans fil (facultative)
1. Assurez-vous que la sirène sans fil entre en mode connexion
41
42
2. Appuyez sur [Activation] sur le panneau de commandes
Appuyez sur sur le panneau de commandes, la sirène émet un bip qui [Activation ]indique que la connexion est réussie.
Suppression de détecteurs sans fil
Saisissez le code admin, appuyez sur [#], le panneau de commandes émet un bip pour entrer en mode de configuration. Appuyez ensuite sur le #*#, tous les détecteurs sans fil sont supprimés.
Remarque : Si la sirène émet deux bips, cela signifie que la sirène sans fil a déjà été
connectée. Pour connecter d'autres sirènes sans fil, référez-vous svp aux manuels de l'utilisateur en question.
Connexion d'autres accessoires (optionnels)
Pour la connexion d'autres accessoires au panneau de commandes, référez-vous svp aux manuels de détecteur de mouvement PIR et aux manuels de capteur de porte/fenêtre.
Suppression de Télécommandes sans fil
Saisissez le code admin, appuyez sur [#], le panneau de commandes émet un bip pour entrer en mode de configuration. Appuyez ensuite sur #0#, un long bip est émis et toutes les télécommandes sont supprimées.
Code admin ## 0 #
Code admin #
# * #
Suppression de sirènes sans fil
Supprimez la sirène sans fil pour supprimer la connexion avec le panneau de commandes.Appuyez et maintenez enfoncée la touche connexion sur la sirène sans fil jusqu'à ce qu'un bip soit émis qui indique que la connexion est supprimée avec succès.
43
44
Liste des commandes
Description
Code admin
Code utilisateur
Code sous contrainte
Entrez en mode
de Configuration
Télécommande
*2*nuevo código del usuario*
*3*nuevo código de amenaza*
Commande
*1*nuevo código admin*
Code admin #
#0*
#0#
Fonctions
Cambiar código admin
Cambiar el código del usuario
Cambiar el código de amenaza
Entrar en el modo de ajuste
Conectar control remoto
Borrar control remoto
Control Remoto del Teléfono
Asegúrese de que la función de control remoto del teléfono esté encendida. Cualquier número de teléfono puede conseguir el acceso al sistema de alarma marcando el número de teléfono del panel de control. Después de que se oigan las llamadas de respuesta preestablecidas, se oye una señal sonora, entrar el código admin o el código del usuario, y después pulsar. Después de otra señal sonora, el sistema [#]entra en el modo de control remoto del teléfono. Gestione el sistema siguiendo la instrucción del comando.
Détecteurs sans fil
Restauration des réglages d'usine
#**
#*#
*0##
Conectar sensores inalámbricos
Borrar sensores inalámbricos
Restablecer ajustes de fábrica
Al fijar las llamadas de respuesta, “0" significa apagar la función de control remoto del teléfono. “1~9" significa apagar la función de control remoto del teléfono.(Véase P34 para fijar las llamadas de respuesta)
Instrucción del comando:
Función
Desactivar el sistema
Activar el sistema
Encender la sirena
Apagar la sirena
Monitor en el sitio
Para salir del control remoto del teléfono
Comando
0
1
9
6
*
#
Sistema desactivado después de dos señales sonoras
Sistema activado después de una señal sonoraSirena encendida después de una señal sonora
Sirena apagada después de una señal sonora
Monitor en el sitio durante 60 segundos después de una señal sonora. Pulse * para extender
Situación después de la operación
Colgar
45
Nota:El sistema de alarma colgará después de 30 segundos sin operación.
46
Localización de averías
Especificaciones
Preguntas
La App no puede acceder al interfaz principal cuando se ajusta el Wi-Fi
La App muestra “expiración deltiempo de retorno de los datos”
El panel de control emite un sonido tres veces
El teclado numérico táctil parpadea una vez cada 3 segundos
El control remoto no funciona
El contacto de la puerta nofunciona
El panel de control no tiene sonido
No hay llamada de teléfono al activar
No hay notificación de pulsación
El control remoto del teléfono no funciona
Causa/Localización de averías
Compruebe WiFi local
Compruebe la red local o la red celular
Operación incorrecta
El panel de control está en baja tensión, conecte la corriente alterna lo antes posible
El control remoto está desconectado del panel de control
La distancia es superior al alcance de la operación
El contacto de la puerta está desconectado del panel de control
La distancia es superior a la distancia de operación
Compruebe si el volumen interno de la sirenaestá fijado en mudo.
Compruebe si el panel de control está conectado con la línea terrestre
Compruebe si la red local o celular funciona correctamente
Compruebe si el control remoto del teléfonoestá encendido
Página de funcionamiento
Panel de Control W100
Entrada de corriente
Corriente Estática
100 mA
Corriente de la Alarma
Pila de reserva pila
Volumen de la Sirena Interna
Accesorios Soportados RadiofrecuenciaMaterial de la Carcasa
Testado Operativo
Dimensiones
138.8 x 125 x 125.5 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
Control remoto RE2300
Suministro de corriente
Corriente estática
Distancia de Transmisión
Radiofrecuencia Material de la CarcasaEstado Operativo
Dimensiones
DC 12V/500 mA
230 mA
3.7V 1200 mAh 18650 Batería de Litio
110 dB 10 mandos a distancia, 30 sensores
868 MHz Plástico ABSTemperatura –10ºC~+55ºC
HumedadRelativa ≤80% (sin condensación)
DC 3V (pila de célula de botón CR2032 x 1)≤9.5 mA≤80 m (zona abierta/sin interferencia)
868 MHz PC+ plástico ABSTemperatura -10ºC~+55ºC
Humedad Relativa ≤80% (sin condensación)
71 x 38 x 12 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
El panel de control no puede encontrar la red
Falta el código Admin
Compruebe si la red local es la misma con WiFi cuando está fijada
Contacte con el minorista local para obtener ayuda
4847
DS Contacto Puerta/Ventana DS2300
Suministro de corriente
Corriente Estática ≤1 uA
Corriente de la Alarma
Distancia de Transmisión
RadiofrecuenciaMaterial de la Carcasaplástico ABSEstado de funcionamiento
Dimensiones del TransmisorDimensiones del imán
Detector de movimiento PIR MD2300
Suministro de corriente
Corriente Estática≤50 uA
Corriente de la alarma
Alcance de la DetecciónDistancia de Transmisión
Radiofrecuencia Material de la CarcasaPlástico ABSEstado Operativo
Dimensiones del Detector Dimensiones del Soporte
DC 3V (pila de célula de botón CR2032 x 2)
≤10.5 mA≤80 m (zona abierta/sin interferencia)
868 MHz
Temperatura -10ºC~+55ºC HumedadRelativa ≤80% (sin condensación)
72 x 28 x 10 milímetros (Largo x Ancho x Alto) 58 x 14 x 9.5 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
DC 3V (pila 1,5V AA x 2)
≤11 mA
8 m / 110°≤80 m (zona abierta/sin interferencia)
868 MHz
Temperatura -10ºC~+55ºC Humedad Relativa ≤80% (sin condensación)
101,5 x 59 x 37.5 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
60 x 29 x 27 milímetros (Largo x Ancho x Alto)
Descargo de responsabilidad
smanos ha revisado este manual a fondo para proporcionar una guía fácil para utilizar este producto. Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones de este manual se consideran confiables, pero la exactitud e integridad del mismo no se garantizan.Las especificaciones y la información con respecto a los productos de este documento están sujetas a cambio sin previo aviso.El fotocopiado, copia, reproducción, traducción a cualquier lengua, y la modificación, almacenamiento en un sistema de recuperación o la retransmisión, en cualquier forma o con cualquier medio, electrónico, mecánico o de otra manera, se prohíben estrictamente sin permiso previo por escrito.smanos no será responsable en ningún caso de cualquier daño indirecto, especial, fortuito, o consecuente, incluyendo, sin limitación, pérdida de beneficios, o pérdida o daño a los datos que se deriven del uso o de la incapacidad de utilizar este documento, incluso si smanos ha sido informado de la posibilidad de tales daños.
5049
W100
258x185mm129x185mm
装订方式胶粘
注:双面四色印刷56P
OI: W100-FR-1407-V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.