SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK User Manual [de, en, es, it, fr, cs]

SMA BLUETOOTH® PIGGY-BACK
Version: 1.1 Mat.-Nr.: 98-0019011
Beachten Sie folgende Ergänzungen zur Installationsanleitung des SMA Bluetooth Piggy-Back, bevor Sie das SMA Bluetooth Piggy-Back installieren.

Vor dem Einbau des SMA Bluetooth Piggy-Back eine freie NetID ermitteln

SMA Solar Technology empfielt vor dem Einbau der Kommunikationsschnittstelle zuerst eine freie NetID mit einem mobilen Kommunikationsgerät (z. B. Sunny Beam mit Bluetooth oder mit einem Laptop mit Bluetooth und der Software Sunny Explorer) zu ermitteln. Wie Sie eine Freie NetID ermitteln entnehmen Sie der entsprechenden Anleitung des Kommunikationsprodukts.
Inbetriebnahme einer Bluetooth PV-Anlage immer nur mit 1 Master.
Führen Sie die Inbetriebnahme einer Bluetooth PV-Anlage immer nur mit 1 Master (z. B. Sunny Beam mit Bluetooth, Sunny Explorer) durch. Sobald das Bluetooth Netzwerk besteht, können Sie weitere Master in das Bluetooth Netzwerk einbinden.
Sunny Beam mit Bluetooth und SMA Bluetooth Repeater
Der Sunny Beam mit Bluetooth und der SMA Bluetooth Repeater können keine Bluetooth Geräte erfassen, bei denen NetID 1 eingestellt ist. Es sind nur NetIDs von 2 bis 9 und A bis F möglich.
Hinweis zum Einbau der Kommunikationsschnittstelle
Beachten Sie folgende Ergänzung zum Einbau der Kommunikationsschnittstelle:
• Das Entfernen der Widerstände bei Wechselrichtern vom Typ SWR ist nicht erforderlich.
• Achten Sie beim Einbau der Kommunikationsschnittstelle darauf, dass die Kommunikationsschnittstelle linksbündig auf dem Schnittstellen-Steckplatz gesteckt ist. Bei der unteren kurzen Pin-Reihe bleiben die ganz rechten Pins frei.
1/20 BTPB_E-IXX092811
SMA Solar Technology AG Fehlersuche

Fehlersuche

Fehler Ursache Abhilfemaßnahme
Sunny Beam/Sunny Explorer stellt keine Verbindung zum Wechselrichter (mit SMA Bluetooth Piggy-Back) her.
Die Verbindung zwischen Wechselrichter (mit SMA Bluetooth Piggy-Back) und Kommunikationsprodukt bricht oft ab.
Der Wechselrichter (mit SMA Bluetooth Pi ggy -Ba ck) ist nic ht i n Betrieb genommen.
Der Wechselrichter (mit SMA Bluetooth Piggy-Back) befindet sich nicht im Einspeisebetrieb.
Das SMA Bluetooth Piggy-Back ist nicht richtig aufgesteckt.
Die NetID ist auf 0 eingestellt. Ste lle n Sie die NetID Ihrer PV-Anlage
Der Sunny Beam mit Bluetooth und der SMA Bluetooth Repeater können keine Bluetooth Geräte erfassen, bei denen NetID 1 eingestellt ist.
Die NetID ist auf eine andere NetID eingestellt, als auf die NetID der PV-Anlage.
Die Verbindungsqualität ist unzuverlässig oder kritisch.
Die Verbindungsqualität ist unzuverlässig oder kritisch.
Nehmen Sie den Wechselrichter in Betrieb, wie in Wechselrichteranleitung beschrieben.
Warten Sie darauf, dass der Wechselrichter in den Einspeisebetrieb wechselt.
Prüfen Sie den richtigen Sitz des SMA Bluetooth Piggy-Back auf dem Schnittstellen-Steckplatz (siehe Kapitel 4.2).
ein (siehe Kapitel 4.3). Ermitteln Sie eine freie NetID, wie in
der Anleitung von Sunny Beam mit Bluetooth beschrieben. Es sind nur NetIDs von 2 bis 9 und A bis F möglich. Stellen Sie die ermittelte NetID Ihrer PV-Anlage ein (siehe Kapitel 4.3).
Stellen Sie die NetID Ihrer PV-Anlage ein (siehe Kapitel 4.3).
Ändern Sie die Position Ihrer Geräte zueinander, um die Funkstrecke zu verkürzen. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie den SMA Bluetooth Repeater ein, um die Funklücken zu schließen.
Ändern Sie die Position Ihrer Geräte zueinander, um die Funkstrecke zu verkürzen. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie den SMA Bluetooth Repeater ein, um die Funklücken zu schließen.
2/20 BTPB_E-IXX092811

SMA Solar Technology AG Determine a free NetID before installation of the SMA Bluetooth Piggy-Back

Take note of the following additions to the installation guide of the SMA Bluetooth Piggy-Back, before you install the SMA Bluetooth Piggy-Back.
Determine a free NetID before installation of the SMA Bluetooth Piggy-Back
SMA Solar Technology recommends the determination of a free NetID using a mobile communications device (e.g. Sunny Beam with Bluetooth or a laptop with Bluetooth and the Sunny Explorer software) before installation of the communication interface. To find out how to determine a free NetID please refer to the relevant instructions of the communications product.
Commissioning of a Bluetooth PV system always with 1 master only.
Always carry out the commissioning of a Bluetooth PV system with only 1 master (e.g. Sunny Beam with Bluetooth, Sunny Explorer). You may integrate further masters into the Bluetooth Network as soon as the Bluetooth network exists.
Sunny Beam with Bluetooth and SMA Bluetooth Repeater
The Sunny Beam with Bluetooth and the SMA Bluetooth Repeater can not register any Bluetooth devices which are set to NetID 1. Only NetIDs from 2 to 9 and from A to F are possible.
Information for the installation of the communication interface
Take note of the following additions to the installation of the communication interface:
• The removal of the resistors from inverters of the type SWR is not necessary.
• During installation of the communication interface, ensure that the communication interface is left­al ign ed on th e inter fac e socke t. The f ar right pi ns on the lower short row of pins remain free.
3/20 BTPB_E-IXX092811
SMA Solar Technology AG Troubleshooting

Troubleshooting

Error Cause Corrective measure
Sunny Beam / Sunny Explorer does not establish a connection to the inverter (with SMA Bluetooth Piggy­Back).
The connection between inverter (with SMA Bluetooth Piggy-Back) and communication product often breaks off.
The inverter (with SMA Bluetooth Piggy-Back) has not been commissioned.
The inverter (with SMA Bluetooth Piggy-Back) is not in feed-in operation.
The SMA Bluetooth Piggy-Back is not correctly connected.
The NetID is set to 0. Set the NetID of your PV system (see
The Sunny Beam with Bluetooth and the SMA Bluetooth Repeater can not register any Bluetooth devices which are set to NetID 1.
The Net ID is set to a different NetID than the NetID of the PV system.
The connection quality is unreliable or critical.
The connection quality is unreliable or critical.
Commission the inverter as described in the inverter manual.
Wait until the inverter switches to feed-in operation.
Check for the correct positioning of the SMA Bluetooth Piggy-Back on the interface socket (see section 4.2).
section 4.3). Determine a free NetID, as
described in the Sunny Beam with Bluetooth manual. Only NetIDs from 2 to 9 and from A to F are possible. Set your PV system to the determined NetID (see section 4.3).
Set the NetID of your PV system (see section 4.3).
Change the position of your devices in relation to one another, in order to shorten the radio link. If that is not possible install the SMA Bluetooth Repeater, in order to close the radio gap.
Change the position of your devices in relation to one another, in order to shorten the radio link. If that is not possible install the SMA Bluetooth Repeater, in order to close the radio gap.
4/20 BTPB_E-IXX092811

SMA Solar Technology AG Antes de instalar el SMA Bluetooth Piggy-Back, identifique un NetID libre.

Observe los siguientes complementos a la las instrucciones para la instalación del SMA Bluetooth Piggy-Back, antes de instalar éste.
Antes de instalar el SMA Bluetooth Piggy-Back, identifique un NetID libre.
SMA Solar Technology recomienda la identificación de un NetID libre con un equipo de comunicación móvil (p.ej. Sunny Beam con Bluetooth o un laptop con Bluetooth y el software Sunny Explorer) antes de instalar una interfaz de comunicación. Consulte el manual del producto para comunicación correspodiente para obtener información sobre cómo identificar un NetID libre.
La puesta en servicio de una instalación fotovoltaica Bluetooth siempre debe ser con sólo 1 master.
Lleve a cabo la puesta en servicio de una instalación Bluetooth siempre con sólo 1 master (p.ej. Sunny Beam con Bluetooth, Sunny Explorer). Apenas se haya establecido la red Bluetooth, puede conectar otros masters a esta.
Sunny Beam con Bluetooth y con Bluetooth Repeater de SMA
El Sunny Beam con Bluetooth y el Bluetooth Repeater de SMA no pueden detectar equipos Bluetooth en los cuales se haya puesto el NetID en 1. Sólo se pueden usar los NetIDs del 2 al 9 y de la A a la F.
Indicaciones sobre la instalación de la interfaz de comunicación
Observe el siguiente complemento a la instalación de la interfaz de comunicación
• La eliminación de las resistencias en los inversores del tipo SWR no es necesaria.
• Al instalar la interfaz de comunicación, asegúrese de insertarla en la conexión para la misma (A), ajustándola al margen izquierdo. En la hilera de clavijas corta inferior quedan libres las clavijas de la derecha.
5/20 BTPB_E-IXX092811
SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Localización de fallos

Error Causa Soluciones posibles
Sunny Beam/Sunny Explorer no establece conexión al inversor (con SMA Bluetooth Piggy­Back).
La conexión entre el inversor (con SMA Bluetooth Piggy-Back) y el producto para comunicación se rompe con frecuencia.
El inversor (con SMA Bluetooth Piggy-Back) no es puesto en servicio.
El inversor (con SMA Bluetooth Piggy-Back) no se encuentra inyectando a la red.
El SMA Bluetooth Piggy-Back no está correctamente montado.
El NetID está puesto en 0. Ajuste el NetID de su instalación
El Sunny Beam con Bluetooth y el Bluetooth Repeater de SMA no pueden detectar equipos Bluetooth en los cuales se haya puesto el NetID en 1.
El NetID ha sido puesto a un valor distinto al NetID de su instalación fotovoltaica.
La calidad de conexión no es fiable o es crítica.
La calidad de conexión no es fiable o es crítica.
Ponga el inversor en servicio según se describe en las instrucciones del mismo.
Espere a que el inversor cambie a funcionamiento de inyección a la red.
Asegúrese de que el SMA Bluetooth Piggy-Back esté bien colocado sobre la conexión de interfaz (ver capítulo
4.2).
fotovoltaica (ver capítulo 4.3). Identifique un NetID libre, como se
describe en el manual del Sunny Beam con Bluetooth. Sólo se pueden usar los NetIDs del 2 al 9 y de la A a la F. Ajuste el NetID establecido de su instalación fotovoltaica (ver capítulo 4.3).
Ajuste el NetID de su instalación fotovoltaica (ver capítulo 4.3).
Cambie la posición de sus equipos para acortar la distancia de transmisión. Si esto no es posible, utilice el SMA Bluetooth Repeater para cerrar las áreas sin recepción.
Cambie la posición de sus equipos para acortar la distancia de transmisión. Si esto no es posible, utilice el SMA Bluetooth Repeater para cerrar las áreas sin recepción.
6/20 BTPB_E-IXX092811
Loading...
+ 14 hidden pages