SMA BEAM-AW15 User Manual [es, it, fr, de, en]

BEAM-AW15, BEAM-AW100
BEAMAW-BXX073022 | 98-0003622 | 2.2
D
GB
E
F
SMA Solar Technology AG
Deutsch
1 Montage des externen Antennen-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Umrüsten bei Ausgangssituation (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Montage bei Ausgangssituation (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Umrüsten bei Ausgangssituation (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Grundlagen zur Funkübertragung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Antenne am Wechselrichter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Externes Antennen-Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Englisch
1 Installation of the external Antenna Kit . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1 Retrofitting for initial Situation (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.2 Installation for initial Situation (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3 Retrofitting for initial Situation (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Basic Information on Radio Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.1 Antenna on Inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.2 External Antenna Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Español
1 Montaje del juego de antena externo . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.1 Reequipamiento en la situación de salida (A). . . . . . . . . . . . . 37
1.2 Montaje en la situación de salida (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.3 Reequipamiento en la situación de salida (C). . . . . . . . . . . . . 41
2 Bases de la transmisión por radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.1 Antena en el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.2 Juego de antena externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
BEAMAW-BXX073022 3
SMA Solar Technology AG
Italiano
1 Montaggio del kit antenna esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.1 Adattamento nella situazione di partenza (A). . . . . . . . . . . . . 52
1.2 Montaggio nella situazione di partenza (B) . . . . . . . . . . . . . . 54
1.3 Convertire nella situazione di partenza (C) . . . . . . . . . . . . . . 56
2 Fondamenti della trasmissione radio . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.1 Antenna sull'inverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.2 Kit antenna esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Français
1 Montage du kit antenne externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1.1 En cas de situation de départ (A) - rééquiper . . . . . . . . . . . . . 67
1.2 Montage en cas de situation de départ (B). . . . . . . . . . . . . . . 69
1.3 En cas de situation de départ (C) - rééquiper . . . . . . . . . . . . . 71
2 Les bases de la radiotransmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.1 Antenne montée sur l'onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2.2 Kit antenne externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Montage des externen Antennen-Kits

1 Montage des externen Antennen-Kits

GEFAHR!
Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter.
Alle Arbeiten am Wechselrichter dürfen ausschließlich durch eine ausgebildete Elektrofachkraft erfolgen.
Das externe Antennen-Kit ist nicht für die Außenmontage geeignet!
Mit dem externen Antennen-Kit können Sie die Antennenausrichtung verbessern, wenn der Standort vom Wechselrichter und Sunny Beam nicht optimal gewählt werden kann. So kann unter Umstän­den auch eine Wand oder eine Decke überbrückt werden. Verlegen Sie in diesem Fall das Anten­nenkabel durch die Wand oder Decke und montieren Sie den Antennenwinkel auf der anderen Seite.
Verwenden Sie als Antennenwinkel nur den von SMA im externen Antennen-Kit mitgelie­ferten Winkel.
Der Abstand zwischen den Antennen muss mindestens drei Antennenlängen (ca. 30 cm) betragen.
BEAMAW-BXX073022 5
Montage des externen Antennen-Kits SMA Solar Technology AG
Lieferumfang des externen Antennen-Kits
Antennenverlängerungskabel
Gummiring
Antennenwinkel
Unterlegscheibe
Unterschiede der Ausgangssituation
Die Montage des externen Antennen-Kits richtet sich nach der Ausgangssituation am Wechselrich­ter.
Ausgangssituation (A) mit abdrehbarer Antenne
Ausgangssituation (B) bei Einbau Funk Piggy-Back
Ausgangssituation (C)
ab Werk
Ausgangssituation (A): Lesen Sie bitte das Kapitel “Umrüsten bei Ausgangssituation (A)” auf Seite 7.
Ausgangssituation (B): Wenn das Funk Piggy-Back ab Werk eingebaut wurde, lesen Sie bitte das Kapitel “Montage bei Ausgangssituation (B)” auf Seite 9.
Ausgangssituation (C): Lesen Sie bitte das Kapitel “Umrüsten bei Ausgangssituation (C)” auf Seite 11.
6 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Montage des externen Antennen-Kits

1.1 Umrüsten bei Ausgangssituation (A)

Dieses Kapitel bezieht sich nur auf Ausgangssituation (A). Zur Unterscheidung der Ausgangssituati­on siehe Kapitel “Montage des externen Antennen-Kits” auf Seite 5.
Antennenverlängerungskabel befestigen
1. Schrauben Sie die Antennenspitze am Wechselrichterge­häuse ab. Sie wird anschließend noch benötigt.
2. Entfernen Sie die Dichtung vom Antennengewinde.
3. Schrauben Sie das Antennenverlänge­rungskabel auf das Antennengewinde am Wechselrichtergehäuse.
BEAMAW-BXX073022 7
Montage des externen Antennen-Kits SMA Solar Technology AG
Antennenwinkel befestigen
1. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Antennenwinkel.
2. Befestigen Sie den Antennenwinkel mit Schrauben in geeigneter Position zum Wechselrichter. Die Vorteile einer waagerechten oder senkrechten Montage lesen Sie im Kapitel “Externes Antennen-Kit” auf Seite 17.
3. Stecken Sie die Unterlegscheibe auf das Außengewinde des Antennenkabels und stecken Sie das Außengewinde durch den Schlitz im Antennenwinkel.
4. Schrauben Sie die Antennenspitze von der anderen Seite des Antennenwinkels auf das Au­ßengewinde des Antennenkabels.
Vermeiden Sie starke Knicke im Antennenkabel.
Antennenwinkel
Antennenspitze
Unterlegscheibe
8 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Montage des externen Antennen-Kits

1.2 Montage bei Ausgangssituation (B)

Dieses Kapitel bezieht sich nur auf Ausgangssituation (B). Wenn das Sunny Beam Piggy-Back be­reits werkseitig eingebaut wurde, kann das externe Antennen-Kit wie folgt beschrieben am Wech­selrichter befestigt werden. Zur Unterscheidung der Ausgangssituation siehe Kapitel “Montage des externen Antennen-Kits” auf Seite 5.
Antennenverlängerungskabel befestigen
1. Entfernen Sie die Schutzkappe vom Antennengewinde am Wechsel­richtergehäuse.
2. Schrauben Sie das Antennenverlänge­rungskabel auf das Antennengewinde am Wechselrichtergehäuse.
BEAMAW-BXX073022 9
Montage des externen Antennen-Kits SMA Solar Technology AG
Antennenwinkel montieren
3. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Antennenwinkel.
4. Befestigen Sie den Antennenwinkel mit Schrauben in geeigneter Position zum Wechselrichter. Die Vorteile einer waagerechten oder senkrechten Montage lesen Sie im Kapitel “Externes Antennen-Kit” auf Seite 17.
5. Stecken Sie die Unterlegscheibe auf das Außengewinde des Antennenkabels und stecken Sie das Außengewinde durch den Schlitz im Antennenwinkel.
6. Schrauben Sie die Antennenspitze von der anderen Seite des Antennenwinkels auf das Au­ßengewinde des Antennenkabels.
Vermeiden Sie starke Knicke im Antennenkabel.
Antennenwinkel
Antennenspitze
Unterlegscheibe
10 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Montage des externen Antennen-Kits

1.3 Umrüsten bei Ausgangssituation (C)

GEFAHR!
Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter.
Alle Arbeiten am Wechselrichter dürfen ausschließlich durch eine ausgebildete Elektrofachkraft erfolgen.
Dieses Kapitelbezieht sich nur auf Ausgangssituation (C). Zur Unterscheidung der Ausgangssituati­on siehe Kapitel “Montage des externen Antennen-Kits” auf Seite 5.
Vorhandene Antenne ausbauen
1. Öffnen Sie den Wechselrichter wie in der Wechselrichter-Dokumentati­on beschrieben.
2. Drehen Sie das Antennenkabel vom Antennenanschluss am Funk Piggy­Back im Wechselrichtergehäuse ab.
Funk Piggy-Back
3. Schrauben Sie die Gewindehülse von der PG-Verschraubung ab.
PG-Verschraubung
4. Ziehen Sie das gesamte Antennenkabel einfach an der Antennenspitze aus dem Wechselrichtergehäuse.
Die Antennenfeder wird dabei aus der PG­Verschraubung herausgezogen. Die PG­Verschraubung selbst bleibt fest am Wech­selrichtergehäuse (siehe Abbildung nächs­te Seite).
GewindehülseAntennenspitze
BEAMAW-BXX073022 11
Montage des externen Antennen-Kits SMA Solar Technology AG
Gewindehülse
Dichtungsring
PG-Verschraubung
Antennenspitze
Antennenfeder
5. Drehen Sie die Antennenspitze ab und ziehen Sie die Gewindehülse und den Dichtungsring vom Antennenkabel. Das Antennenkabel und die Antennenfeder werden nicht mehr benötigt.
Antennenverlängerungskabel einbauen
Für den Einbau der externen Antenne benötigen Sie die in der Abbildung aufgeführten Teile.
Antennenverlängerungskabel
Gummiring
Unterlegscheibe Antennenwinkel
Die Teile von der alten Antenne im gestrichelten Rahmen (siehe Abbildung oben) werden nun auf das Kabel der externen Antenne montiert.
6. Entfernen Sie das Gummi aus dem Dich­tungsring.
Antennenspitze
Gewindehülse
Dichtungsring
Dichtungsring
Gummi
12 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Montage des externen Antennen-Kits
7. Nehmen Sie das Antennenverlängerungska­bel und stecken Sie den Dichtungsring wie in der Abbildung rechts auf den Gummiring.
Antennenende mit Innengewinde
Achten Sie darauf, dass der Gummiring mittig auf der Kabelverdickung sitzt.
Dichtungsring
Gummiring
8. Stecken Sie die Gewindehülse wie in der Ab­bildung auf den Dichtungsring.
Gewindehülse
Dichtungsring
9. Stecken Sie das Kabelende mit Innen­gewinde durch die Öffnung der PG­Verschraubung am Wechselrichterge-
Gewindehülse mit Dichtungsring
häuse.
10. Führen Sie die Gewindehülse mit dem Dichtungsring leicht drehend in die PG­Verschraubung, bis die Nase des Dich­tungsrings in die Vertiefungen einras­ten.
11. Verschrauben Sie die Gewindehülse
PG-Verschraubung mit der PG-Verschraubung am Wech­selrichtergehäuse.
12. Verschrauben Sie das Ende des Antennenkabels im Wechselrichter mit dem Antennenan­schluss am Funk Piggy-Back.
BEAMAW-BXX073022 13
Montage des externen Antennen-Kits SMA Solar Technology AG
Antennenwinkel befestigen
1. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Antennenwinkel.
2. Befestigen Sie den Antennenwinkel mit Schrauben in geeigneter Position zum Wechselrichter. Die Vorteile einer waagerechten oder senkrechten Montage lesen Sie im Kapitel “Externes Antennen-Kit” auf Seite 17.
3. Stecken Sie die Unterlegscheibe auf das Außengewinde des Antennenkabels und stecken Sie das Außengewinde durch den Schlitz im Antennenwinkel.
4. Schrauben Sie die Antennenspitze von der anderen Seite des Antennenwinkels auf das Au­ßengewinde des Antennenkabels.
Vermeiden Sie starke Knicke im Antennenkabel.
Antennenwinkel
Antennenspitze
Unterlegscheibe
14 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Grundlagen zur Funkübertragung

2 Grundlagen zur Funkübertragung

Die Funkreichweite der Antenne zum Sunny Beam liegt in Gebäuden bei bis zu 30 m und im Freifeld bei bis zu 100 m. Die Umgebungsbedingungen und die Entfernung vom Sunny Beam zur Antenne sind ausschlaggebend für die Funkreichweite. Je höher die Dämpfungseigenschaften von Wänden, Toren usw., desto geringer ist die Funkreichweite.
Wenn der Standort vom Wechselrichter zum Sunny Beam nicht optimal gewählt werden kann, kön­nen Sie mit dem externen Antennen-Kit zum Beispiel Wände oder Decken überbrücken.

2.1 Antenne am Wechselrichter

Standardfall von Stockwerk zu Stockwerk
Wenn Sie Ihren Wechselrichter z. B. im Dachboden im Haus angebracht haben, achten Sie bitte darauf, dass der Sunny Beam im Haus nicht im Funkschatten direkt unter dem Wechselrichter steht. Wenn Sie im Haus trotzdem schlechten Empfang haben, können Sie mit dem externen Antennen-Kit Decken oder Wände überbrücken, wie im Kapitel “Externes Antennen-Kit” auf Seite 17 beschrie­ben.
Funkschatten
BEAMAW-BXX073022 15
Grundlagen zur Funkübertragung SMA Solar Technology AG
Von Gebäude zu Gebäude
Wenn Sie Ihren Wechselrichter zum Beispiel in einem Nebengebäude auf Ihrem Grundstück ange­bracht haben, eignet sich eine senkrechte Montage der Antenne.
Funkschatten
16 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Grundlagen zur Funkübertragung

2.2 Externes Antennen-Kit

Das externe Antennen-Kit kann man waagerecht und senkrecht montieren. Dadurch kann die Anten­nenposition an die örtlichen Gegebenheiten anpasst werden.
Das externe Antennen-Kit ist nicht für die Außenmontage geeignet!
Von Stockwerk zu Stockwerk mit externer Antenne
Wenn Sie im Haus Wände oder Decken mit hohen Dämpfungseigenschaften haben, die zu einer verminderten Funkverbindung zwischen dem Wechselrichter und dem Sunny Beam führen, können Sie diese mit der externen Antenne und Antennenwinkel umgehen. Verlegen Sie das Antennenkabel dann einfach durch eine Wand oder Decke und montieren Sie den Antennenwinkel auf der ande­ren Seite. Der Antennenwinkel muss dann wie in der Abbildung waagerecht montiert werden.
außerhalb des Empfangsbereichs oder im Funkschatten
Externes Antennen-Kit (mit Antennenwinkel und Antennenverländerungskabel
BEAMAW-BXX073022 17
Grundlagen zur Funkübertragung SMA Solar Technology AG
Von Gebäude zu Gebäude mit externer Antenne
Wenn die Funkverbindung von Gebäude zu Gebäude nicht ausreichend ist, können Sie mit dem Antennenwinkel Wände überbrücken, indem Sie das Antennenkabel durch die Wand verlegen und den Antennenwinkel auf der anderen Seite montieren. Der Antennenwinkel ist wie in der Abbildung senkrecht zu montieren.
außerhalb des Empfangsbereichs Funkschatten
Externes Antennen-Kit (mit Antennenwinkel und Verlängerungskabel)
18 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Grundlagen zur Funkübertragung
Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
Haftungsausschluss
Es gelten als Grundsatz die Allgemeinen Lieferbedingungen der SMA Solar Technology AG. Der Inhalt dieser Unterlagen wird fortlaufend überprüft und gegebenenfalls angepasst. Trotzdem können Abweichungen nicht
ausgeschlossen werden. Es wird keine Gewähr für Vollständigkeit gegeben. Die jeweils aktuelle Version ist im Internet unter www.SMA.de abrufbar oder über die üblichen Vertriebswege zu beziehen.
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Schäden jeglicher Art sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind:
• Transportschäden
• Unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts
• Betreiben des Produkts in einer nicht vorgesehenen Umgebung
• Betreiben des Produkts unter Nichtberücksichtigung der am Einsatzort relevanten gesetzlichen Sicherheitsvorschriften
• Nichtbeachten der Warn- und Sicherheitshinweise in allen für das Produkt relevanten Unterlagen
• Betreiben des Produkts unter fehlerhaften Sicherheits- und Schutzbedingungen
• Eigenmächtiges Verändern oder Reparieren des Produkts oder der mitgelieferten Software
• Fehlverhalten des Produkts durch Einwirkung angeschlossener oder benachbarter Geräte außerhalb der gesetzlich zulässi-
gen Grenzwerte
• Katastrophenfälle und höhere Gewalt
Die Nutzung der mitgelieferten von der SMA Solar Technology AG hergestellten Software unterliegt zusätzlich den folgenden Bedingungen:
• Die SMA Solar Technology AG lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden, die sich aus der Verwen-
dung der von SMA Solar Technology AG erstellten Software ergeben, ab. Dies gilt auch für die Leistung beziehungsweise Nicht-Leistung von Support-Tätigkeiten.
• Mitgelieferte Software, die nicht von der SMA Solar Technology AG erstellt wurde, unterliegt den jeweiligen Lizenz- und
Haftungsvereinbarungen des Herstellers.
SMA-Werksgarantie
Die aktuellen Garantiebedingungen liegen Ihrem Gerät bei. Bei Bedarf können Sie diese auch im Internet unter www.SMA.de herunterladen oder über die üblichen Vertriebswege in Papierform beziehen.
Warenzeichen
Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.
SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de © 2004 bis 2008 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.
BEAMAW-BXX073022 19
Installation of the external Antenna Kit SMA Solar Technology AG

1 Installation of the external Antenna Kit

1.
The external antenna kit allows you to improve the antenna alignment, if you are unable to install the inverter and Sunny Beam in an optimal position. If necessary, walls or a ceiling can be bridged. If this is the case, lay the antenna cable through the wall or ceiling and mount the antenna bracket on the other side.
DANGER!
Lethal danger caused by high voltages in the inverter.
All work on the inverter must be carried out by a qualified electrician.
The external antenna is not suitable for mounting outdoors!
Use only the antenna bracket provided by SMA as antenna bracket.
The distance between the antennas must be at least 3 antenna lengths (approx. 30 cm).
20 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Installation of the external Antenna Kit
Scope of delivery for external antenna kit
Antenna extension cable
Rubber ring
Antenna bracket
Washer
Differences in the initial situation
The installation of an external antenna kit is determined by the initial situation at the inverter.
Initial situation (A) with unscrewable antenna
Initial situation (B) equipped with Radio
Initial situation (C)
Piggy-Back by default
For initial situation (A) please refer to section “Retrofitting for initial Situation (A)" on page 22 .
For initial situation (B), with the Radio Piggy-Back installed at the factory, please refer to section “Installation for initial Situation (B)" on page 24
For initial situation (C) please refer to section “Retrofitting for initial Situation (C)" on page 26.
BEAMAW-BXX073022 21
Installation of the external Antenna Kit SMA Solar Technology AG

1.1 Retrofitting for initial Situation (A)

This section refers solely to initial situation (A). For the different initial situations, please refer to section “Installation of the external Antenna Kit" on page 20.
Fasten antenna extension cable
1. Unscrew the antenna tip from the inverter housing. It will still be required later.
2. Remove the sealing from the thread of the antenna.
3. Screw the antenna extension cable to the thread of the antenna on the inverter housing.
22 BEAMAW-BXX073022
SMA Solar Technology AG Installation of the external Antenna Kit
Fasten antenna bracket
1. Remove the protective foil from the antenna bracket.
2. Secure the antenna bracket with screws in a suitable position relative to the inverter. See chapter “External Antenna Kit" on page 32 on the advantages of horizontal or vertical mounting.
3. Place the washer on the external thread of the antenna cable and insert the external thread through the slit in the antenna bracket.
4. Screw the antenna tip to the external thread of the antenna cable from the other side of the antenna bracket.
Avoid major kinking in the antenna cable.
Antenna bracket
Antenna tip
Washer
BEAMAW-BXX073022 23
Installation of the external Antenna Kit SMA Solar Technology AG

1.2 Installation for initial Situation (B)

This section refers solely to initial situation (B). If the Radio Pigy-Back has already been installed at the factory, the external antenna kit can be fastened to the inverter as follows. For the different initial situations, please refer to section “Installation of the external Antenna Kit" on page 20.
Fasten antenna extension cable
1. Remove the protective cap from the thread of the antenna on the inverter housing.
2. Screw the antenna extension cable to the thread of the antenna on the inverter housing.
24 BEAMAW-BXX073022
Loading...
+ 56 hidden pages