SLV 228214 Manual

0 (0)
SLV 228214 Manual
ART.-NO. 228210/14/18

SLV GMBH

BETRIEBSANLEITUNG FÜR

BODENEINBAULEUCHTE

OPERATING MANUAL FOR RECESSED GROUND LUMINAIRE

MODE D’EMPLOI POUR

ENCASTRÉ DANS LE SOL

INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA EMPOTRAR EXTERIOR

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA DA INCASSO

GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR GRONDINBOUWLAMP

INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR NEDGRAVNINGSLAMPE

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA

LAMPA DO MONTAŻU W ZIEMI

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА В ПОЛУ

BRUKSANVISNING FÖR

MARKLAMPA FÖR INFÄLLD MONTERING

ZEMIN ALTI LAMBA

IÇIN KULLANMA KILAVUZU

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

PADLÓBA SÜLLYESZTETT LÁMPATEST

ADJUST GU10

ADJUST QUATRO GU10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

228210

QPAR51,

Ø13,5 x 11,5 cm

1,07 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power

 

 

230V~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

228214

GU10,

13,5 x 13,5 x11,5 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35W max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

228218

13 x 13 x 12 cm

1,20 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20mm

 

 

 

 

 

 

6mm

 

N

L

Ø max.

!

0,5h

20cm

 

 

 

5-10 mm

 

max

 

 

 

 

 

 

min. 120mm

min. 120mm

120mm

125mm

m

m

c

7

c

,

6

5

max. 5cm

max. 5cm

228210/14

228218

02.03.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG FÜR

BODENEINBAULEUCHTE

ADJUST GU10 / ADJUST QUADRO GU10

Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewa hren Sie diese für späteren Gebrauch zugänglich auf!

SICHERHEITSHINWEISE

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungsund Brandgefahr führen!

Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchfüh ren.

An der Leuchte können heiße Oberflächen entstehen! Diese sind in der Zeichnung oder auf der Leuchte durch folgendes Symbol gekennzeichnet:

Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziertwerden.

Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt,nsbesonderei keine Dekoration.

Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die Luftzirkulation.

Die Leuchte darf nur mit einem intakten Schutzglas betrieben werden.

Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr be rühren und weiter betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!

Ein Fehlerfall liegt vor, wenn

sichtbare Beschädigungen auftreten.

das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).

es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.

Brandgerüche entstehen.

eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an angrenzenden Flächen).

Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene E lektrofachkraft!

Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kind er vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B. durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen

Schlag.

Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:

.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:

nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.

nur entsprechend der Schutzklasse I (eins) angeschlossen werden.

nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert betrieben werden.

nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden.

keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker Verschmutzung ausgesetzt werden.

BETRIEB

Der Abstand zwischen Leuchtmittel und angestrahlter Fläche muss mindestens 0,5 m betragen. Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzü ndlichen Gegenständen (z. B.: Vorhänge, Gardinen, Laub, etc)..

WARTUNG UND PFLEGE

Leuchtmittel

Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende der Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leucht oder anderen Gegenständen zu vermeiden.

Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen.

Verwenden Sie nur für die Leuchte zugelassene Leuc htmittel. Angaben zu zugelassenen Leuchtmitteln befinden sich auf dem Typenschild.

Zugelassene Leuchtmitteltypen: QPAR51, GU10, 35W max.

Auswechseln des Leuchtmittels

Benutzen Sie ein Tuch, um das Leuchtmittel einzusetzen - nicht mit den Fingern berühren. Ansonsten reinigen Sie das Leucht mittel, damit Fingerabdrücke nicht einbrennen.

Entfernen Sie die Abdeckung.

Entfernen Sie das Glas.

Entfernen Sie das verbrauchte Leuchtmittel.

Stecken Sie das neue Leuchtmittel auf die Fassung.

Befestigen Sie wieder das Glas.

Befestigen Sie wieder die Abdeckung.

Prüfen und säubern Sie die Dichtung nach jedem Öffnen der Leuchte. Die Auflagefläche der Dichtung muss frei von Schmutz sein. Diese Maßnahmen dienen dem Erhalt der IP Schutzart.

Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben

kreuzweise an, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen.

Pflege

Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünsc hte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben:

saurer Regen und Boden, hoher Salzgehalt in der Luft

Reinigungsmittel, Dünger insbesondere in Blumenbee ten

Streusalz, andere chemische Substanzen (z.B. Pflanzenschutzmittel) Schützen Sie das Produkt durch geeignete Maßnahmen, um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden.

Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie Reinigungsoder Pflegemaßnahme n an dem Produkt vornehmen.

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.

Entfernen Sie regelmäßig Laub und Schmutz.

LAGERUNG UND ENTSORGUNG

Lagerung

Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen

Belastungen geschützt, gelagert werden.

Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelass ene Elektrofachkraft betrieben werden.

Entsorgung (Europäische Union)

Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2012/19) über Ele ktround ElektronikAltgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elek tro-Altgeräte zu entsorgen!

MONTAGE (nur durch zugelassene Elektrofachkraft)

Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!

Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder definitiv als Zubehör beschrieben werden!

Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befin den. Ist das der Fall, und das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht installiert oder in Betrieb genommen werden.

Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie nur für den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.

Auspacken

Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie jeglichen Transportschutz.

Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmater ials, ob alle

Bestandteile des Produkts entnommen sind.

Montageort

Das Produkt ist nur für den Bodeneinbau geeignet.

Beachten Sie den Sicherheitshinweis zum Abstand zur angestrahlten Fläche im Kapitel BETRIEB.

Beachten Sie, dass zur Erhaltung der Schutzart IP65/IP67 die Anschlüsse entsprechend dieser Schutzart ausgeführt werden müssen. IP65: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen.

IP67: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen Eindringen von Wasser, wenn zeitweilig untergetaucht.

Dichten Sie das Produkt nicht eigenhändig zusätzlich mit Silikon oder anderen Dichtmitteln ab.

Beachten Sie die gültigen Installationsvorschrifte n für den Außenbereich.

Hinweise vor der Installation

Das Schmierfett an den Schrauben und Schraublöcher n nicht entfernen! Das Fett verhindert anodische Korrosion (Elektrolyse). Nach jedem Öffnen der Leuchte müssen die Schraubverbindungen, erneut mit Schmierfett versehen werden.

Installieren Sie die Leuchte bei trockener Witterung.

Montageschritte (vor Montage komplett lesen)

Falls noch nicht geschehen, bereiten Sie am Montageort die Einbauöffnung vor. Im Außenbereich versehen Sie die Einbauöffnung, unterhalb des Einbautopfes, mit einer Kiesschüttung von 20 cm Tiefe, um Stauwasserbildung zu vermeiden. Diese Maßnahme dient dem Korrosionsschutz.

Demontieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestellt.

Führen Sie das Erdkabel in ausreichender Länge durch die Kabelverschraubung.

Sichern Sie die Kabelverschraubung mit einem geeigneten Werkzeug.

Elektrischer Anschluss

Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der Stromversorgung getrennt werden können.

Versehen Sie die Aderenden der Anschlussleitung mit den beiliegenden Schutzschläuchen.

Zum elektrischen Anschluss verbinden Sie die schwarze oder braune Ader (Außenleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme L und die blaue Ader (Neutralleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme N.

Die grün-gelbe Ader (Schutzleiter) der Anschlusslei tung wird mit der Erdungsklemme des Produktes fest verschraubt.

Einsetzen des Leuchtmittels

Montieren Sie die Leuchte in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Auf den richtigen Sitz der Dichtung an der oberen Abdeckung achten. Die Auflagefläche der Dichtung muss frei von Schmutz sein. Ziehen Sie die Schrauben der Blende oder des Halterings kreuzweise an, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen.

Verankern Sie den Kunststofftopf fest im Untergrund.

Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion und den s icheren Halt der Leuchte!

Art.-Nr. 228210/14/18 © 02.03.2016 SLV GmbH,

Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,

Tel. +49 (0)2451 4833-0.

Technische Änderungen vorbehalten.

ENGLISH

OPERATING MANUAL FOR RECESSED GROUND LUMINAIRE

ADJUST GU10 / ADJUST QUADRO GU10

Read this short manual carefully and keep it accessible for further reference!

SAFETY MESSAGES

Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or fire!

Installation, mounting or works on the electrical connection may only be carried out by an approved electrician.

There may be hot surfaces on the luminaire. These surfaces are indicated on the drawing or on the luminaire by the following sign:

The product may not be modified or converted.

Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.

Do not cover the product - provide free air circulation.

The luminaire may only be operated with a complete and intact protection glass.

In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it further. Disconnect the product from the power supply by an external switch or by the fuse.

A malfunction exists when:

visible damages appear.

the product does not work properly (e.g. flickering).

smoke, steam or crackling sounds appear.

smell of burning is recognisable.

an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent

surfaces).

Operate the product only after maintenance and examination by an approved electrician!

This product is not intended to be used by children. Ensure that children do not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock.

Additional safety messages are indicated by this symbol: .

USE AS DIRECTED

This product serves exclusively lighting purposes and may:

only be used with a voltage of 230V ~50Hz.

only be installed according to safety class I (one).

only be operated when firmly mounted on a stable, even and tilt-fixed surface.

only be operated on normally or not flammable surfaces.

not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.

OPERATION

The distance between the light source and the illuminated surface must be at least 0,5 m. Pay special caution to easily inflammable objects (e.g. curtains, fabrics, foliage, etc.).

MAINTENANCE AND CARE

Light source

Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid personal injuries, or damages of the luminaire or other objects.

Disconnect the product from the power supply, before you exchange the light source. Let the light source cool down before replacement.

Use only light sources that are suitable for the product. Suitable light sources are indicated on the type label.

Suitable light sources: QPAR51, GU10, 35W max.

Replacing the light source

Use a piece of fabric to insert the light source. Do not touch them with bare fingers. Clean the light source in case of fingerprints.

Remove the cover.

Remove the glass.

Remove the used light source.

Stick the new light source into the socket.

Put the glass back on.

Attach the cover.

Check and clean the gasket after each opening of the luminaire. The bearing surface of the gasket must be free of dirt. These measures ensure that the IP class is maintained.

Note the proper fit for the gasket. Tighten the screws in a cross-wise order, to

achieve an even pressure on the gasket.

Care

The following enviromental influences may have unwanted effects on the surface of the product:

acid rain and sour soil, high salt content in the air

cleaning agents, fertilizer especially in flowerbeds

thawing salt, other chemical substances (e.g. herbicides)

Protect the product by adequate means to avoid unwanted changes of the surface.

Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before you clean the product.

Clean the product on a regular basis using a slightly moistened, soft and flufffree cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and care.

Remove leaves and dirt regularly.

STORAGE AND DISPOSAL

Storage

The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain

the product mechanically during storage.

After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by an approved electrician.

Disposal (European Union)

Do not dispose the product with the regular household waste! Products marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE, 2012/19) on electrical and electronic devices at local collection points for such devices!

INSTALLATION (only by an approved electrician)

Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works!

Use only parts, which are supplied with the product or are described as accessories!

Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose parts inside the housing and these are not explicitly described the product may not be installed or operated.

Use the supplied fastening material only when it is suited for the installation background. If this is not the case use only fastening material suiting the installation background.

Unpacking

Carefully take the product out of the packaging removing any transport safeguards.

Before disposal of the packaging material make sure that all components of the product are removed.

Installation place

The product is solely suited for recessed floor installation.

Note the security advice on the distance to the illuminated surface in the chapter OPERATION.

Note that maintaining the IP class 65 / IP class 67 requires an appropriate connection corresponding with this IP class.

IP65: Protection against dust (dust-tight) - Protection against jetted water from all directions.

IP67: Protection against dust (dust-tight) - Protection against the penetration of water when temporarily submerged.

Do not seal the product yourself, using additional silicon or another sealant.

Prepare the power supply lead according to valid rules for outdoor installations.

Before installation

Do not remove the grease on the crews and the screw holes! The grease inhibits anodic corrosion (electrolysis). Renew the grease on the screw connections after each time the fixture has been opened.

Carry out the installation when the weather is dry.

Installation steps (read completely before installation)

Prepare the recess if not done yet. When installing the lighting unit outdoors provide a gravel bed, 20 cm thick, beneath the installation pot. This serves as protection from corrosion.

Disassemble the fitting as shown in the figure.

Direct the underground cable, in sufficient length, through the cable screwing.

Secure the cable screwing using a suitable tool.

Electrical Connection

The product must be able to be separated by an all pole separation from the current supply.

Equip the three wire ends with protective tubes.

For electric connection attach the black or brown wire (live conductor) of the connection lead with the clamp L and the blue wire (neutral conductor) of the connection lead with the clamp N. The green-yellow

wire (protective conductor) of the connection lead has to be tightly screwed into the earth clamp of the product.

Inserting the light source

Assemble the fixture in reverse order. Pay attention that the gasket fits properly. The bearing surface of the gasket must be free of dirt. Tighten the screws on the shield in a cross-wise order, to achieve an even pressure on the gasket.

Fix the installation pot firmly in the ground.

Check if the product functions properly and is securely fixed!

art.-no. 228210/14/18 © 02.03.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0

Technical Details are subject to change.

FRANÇAIS

MODE D´EMPLOI POUR

ENCASTRÉ DANS LE SOL

ADJUST GU10 / ADJUST QUADRO GU10

Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une relecture ultérieure !

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le non-respect des indications de sécurité peuventmener à un risque pour la vie, à des brûlures et à un incendie !

L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée.

Des surfaces brûlantes peuvent apparaître au niveau du luminaire! Ces

dernières sont marquées dans les dessins ou sur leluminaire par le symbole suivant:

Le produit ne peut être ni changé ou modifié.

N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.

Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.

Le luminaire peut être mis en fonction avec un ver re de protection intacte.

En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible! Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement,persiste un danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures!

Une dysfonctionnement existe, si

des endommagements apparentes surviennent.

le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)

le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de pétillement.

une odeur de brûlé se fait sentir.

une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur, aussi sur les surfaces voisines).

La mise en fonction de nouveau ne doit être effectu ée qu’après une réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!

Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurezvous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des

brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique.

Indications de sécurité complémentaires caractérisépar ce symbole:

.

A UTILISER COMME INDIQUÈ

Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :

être prévu pour une tension de 230V ~50Hz.

uniquement être raccordé selon la classe de protec tion I (un).

être monté sur un fond stable, lisse et non bascul ante.

être mis en service sur une surface normale et non inflammable.

ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés et salissures.

OPÉRATION

La distance entre la lampe et la surface d'éclairage doit être d'au moins 0,5 m. Une prudence particulière est à apporter pour les objets facilement inflammables (p.ex. rideaux, feuilles, etc.).

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L'ampoule / lampe

A fin d’éviter des dégâts aux personnes, au luminaire ou à d’autres choses, veuillez changez la lampe à temps et avant la fin de sa longévité.

Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le hors tension, laissez la lampe refroidir avant de le changer.

Veuillez utiliser pour le luminaire seulement des lampes admissibles. Des données pour lampes sont signalées sur la plaque d’identification.

Lampes autorisées : QPAR51, GU10, 35W max.

Changer la lampe

Utilisez un torchon pour mettre la lampe - ne pas toucher avec les doigts. Sinon nettoyez la lampe pour que les empruntes ne s’y brûlent pas.

Enlevez le couvercle.

Enlevez le verre.

Enlevez la lampe usée.

Placez la nouvelle lampe sur la douille.

Fixez de nouveau le verre.

Fixez le couvercle de nouveau.

Contrôlez et nettoyez le joint à chaque ouverture du lampadaire. La surface du joint doit être propre. C’est une mesure pour ga rantir la protection IP.

Veillez à ce que le joint soient bien mis. Vissez en croix les vis du hublot ou

de l’anneau de maintien pour garantir une charge régulière du joint.

Entretien

Les influences suivantes peuvent avoir des conséquences indésirables sur la surface du produit :

les pluies acides ou le sol acide, une haute teneur en sel dans l’air

des nettoyants basiques et acides, les engrais particulièrement dans les platebandes de fleures

du sel de déneigement, d’autres substances chimiques (par ex. des produits phytosanitaires)

Protégez le produit avec des mesures adéquates pouréviter des modifications de la surface.

Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit.

Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.

Veuillez enlever régulièrement feuillage et saleté.

STOCKAGE ET RETRAITEMENT

Stockage

Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de saleté, salissure et de

toute charge mécanique.

Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le remettre en marche.

Information de recyclage (Union européenne)

Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE, 2012/19) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques usagés !

INSTALLATION (seulement par un électricien éprouvé!)

Coupez l’interrupteur général de votre installationreps. la ligne de rattachement concernée, avant de commencer tout travail!

Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits comme accessoires!

Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit pas être installé, ou mis en fonction.

Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des éléments de fixations appropriées.

Deballage

Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les éléments qui ont servi à sa protection lors du transport.

Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et

avant tout retraitement.

Lieu d'installation

Le produit est seulement approprié pour un encastrement dans le sol.

Respectez l'indication de sécurité relative à la distance à la surface d'éclairage dans le chapitre OPÉRATION.

Veillez à réaliser les raccordements selon le type de protection, afin de conserver le type de protection IP65/IP67.

IP65: Protection contre la pénétration de poussièreProtection contre jets d’eau provenant de toutes les directions.

IP67: Protection contre la pénétration de poussièreProtection contre la pénétration de l’eau en cas d´immersion temporaire.

Ne colmatez pas le produit de votre initiative en ajoutant de silicon ou outre matériel de colmatage.

Si on installe le produit à l’extérieur, Il faut respecter les instructions d’installation pour cet endroit.

Remarques avant le montage

N'enlevez pas la graisse autour des vis et de trous! La graisse évite une corrosion anodique (Electrolyse). Après chaque ouverture de la lampe, il faut remettre de la graisse autour les vis.

Installez la lampe seulement quand il fait beau.

Etapes successives pour installer le luminaire (à lire complètement avant le montage)

Si vous ne l’avez pas encore fait, préparez le trou d’installation au lieu du montage. A l’extérieur, mettez une couche de gravier de 20cm au-dessous du pot d’encastrement pour éviter que l’eau ne puisse pas s’évacuer. C’est une mesure contre la corrosion.

Démontez le luminaire comme indiqué dans l’illustration.

Faites passer l’adduction (laissez-la assez longue) à travers le presseétoupe de câble.

Assurez le presse-étoupe avec un outil approprié.

Raccordement électrique

Le produit doit être coupé individuellement de l’alimentation électrique.

Ajoutez aux extrémités des fils du réseau électrique des tubes de protection.

Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique àla borne N. Le fil

électrique vert et jaune (la masse) doit être vissé fermement sur la borne reliée à la terre .

Installation de la lampe

Réinstallez la lampe en effectuant ces étapes dansle sens inverse. Vérifiez que le joint est bien fixé au couvercle supérieur. La surface du joint doit être propre. Vissez en croix les vis du hublot ou de l’anneau de maintien pour garantir une charge régulière du joint.

Fixez bien le pot en plastique dans le sol.

Vérifiez le bon fonctionnement et l’attache correcte du luminaire!

numéro d’article 228210/14/18 © 02.03.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0

Les détails techniques sont sujet à des changements.

Loading...
+ 9 hidden pages