Skil 2770 User Manual [pt]

Page 1
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
ME77
CORDLESS DRILL/DRIVER
AR
AR
FA
2770 (F0152770..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21 ORIGINAL BRUGSANVISNING 24 ORIGINAL BRUKSANVISNING 28 ALKUPERÄISET OHJEET 31 MANUAL ORIGINAL 35 MANUAL ORIGINAL 39 ISTRUZIONI ORIGINALI 43
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 47 PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 51 ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 54 INSTRUKCJA ORYGINALNA 58
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/10 1619X05022 4825 BD Breda - The Netherlands
62
www.skileurope.com
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 71
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 84 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 88 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 91 IZVIRNA NAVODILA 95 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 98
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 102 ORIGINALI INSTRUKCIJA 106
115 113
67
76
79
Page 2
2770
0,7 kg
EPTA 01/2003
0-220/
720/min
3 hours
7,2
Volt
B
C
EEH G KF
D
L
A
J
Li
0,6-
6,35
mm
6
mm
6
mm
10
mm
1
2 3
4 5
76
2
Page 3
8 9
E
0
3
Page 4
NOT
STANDARD
INCLUDED
!
7
1
H
G
J
@
#
4
Page 5
NOT INCLUDED
K
30-100% 0-30%
$
%
^ &
5
Page 6
RUIDOS/VIBRACIONES
P
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación estándar: 3 dB) y la vibración a <2,5 m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en
60745; puede utilizarse para comparar una
EN herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios difer deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando per ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo
entes o con un mantenimiento
o no está realizando
Berbequim/aparafusadora 2770 sem fio
INTRODUÇÃO
• A ferramenta é determinada para furar em madeira, metal e plástico; ferramentas com regulação electrónica da velocidade e marcha a direita/ esquerda também são apropriadas para aparafusar e cortar roscas
Leia e guar
de este manual de instruções 3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
Máx. binário de aparafusamento duro conforme ISO 5393: 14 Nm
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Carregador C
Luz (carregador)
D
Comutador para inverter o sentido da rotação
E
Indicador do sentido de rotação seleccionada
F
Bucha sem chave
G Anel para r
Posição de fixação (embraiagem)
H J Comutador de mar
Indicador de pilha quase gasta
K L Aberturas de ventilação
egulação do aperto
chas
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1)
SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
a)
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem causar acidentes.
b)
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores.
c)
Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta.
controle sobre o aparelho.
2)
SEGURANÇA ELÉCTRICA
a)
A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos.
b)
Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado
de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c)
A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva
nem humidade.
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d)
O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e)
Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas externas.
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f)
Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.
A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Distrações podem causar a falta de
A penetração de água na ferramenta
Cabos danificados ou
O uso de um cabo apropriado para áreas
39
Page 7
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.
b)
Utilizar equipamento de protecção pessoal e
sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c)
Evitar uma colocação em funcionamento
involuntária. Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d)
Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
antes de ligar a ferramenta eléctrica.
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e)
Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
mantenha sempre o equilíbrio.
será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f)
Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento.
cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g)
Se for prevista a montagem de dispositivos de
aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta.
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4)
USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta correcta realizará o trabalho de
forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
b)
Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
não puder ser ligado nem desligado.
Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c)
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
Roupas largas, jóias ou
Uma chave de
Desta forma poderá
A utilização de uma
d)
Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e)
Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho.
manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
f)
Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
limpas.
com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade.
g)
Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.
5)
USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM
ACUMULADOR
a) Apenas deverá carregar em carregadores,
acumuladores recomendados pelo fabricante.
Um carregador que é apropriado para um tipo de acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores.
b)
Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os
acumuladores previstos.
acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio.
c)
Quando o acumulador não estiver em uso,
mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos.
Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.
d)
Aplicações inadequadas podem provocar fugas do
líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água fresca. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure um auxílio médico. O líquido que escapa do acumulador pode
levar a irritações ou queimaduras da pele.
6)
SERVIÇO
a)
A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a
segurança da ferramenta eléctrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA APARAFUSADORAS/BERBEQUIMS SEM FIO
Evite danificar a ferramenta em superfícies com pr
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
Muitos acidentes tem como causa uma
Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
Ferramentas eléctricas
A utilização da ferramenta
A utilização de outros
egos
40
Page 8
• Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação do carregador (carregadores com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V)
Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas,
desligue imediatamente a ferramenta ou desligue o carr
egador da fonte de corrente
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
• Utilize apenas acessórios com um númer admissível no mínimo tão alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta
• A ferramenta/o carr pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos, excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução relacionada com a utilização da ferramenta/do carregador por uma pessoa responsável pela sua segurança
Certifique-se de que as crianças não brincam com a
ferramenta/o carregador
Fixe a peça de trabalho com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa do que manualmente)
Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
punho isoladas ao executar trabalhos durante os quais o acessório ou o parafuso possam atingir cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de
(o contacto com um cabo sob tensão também
rede
pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico)
Utilizar detectores apropriados para detectar tubos
e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a firma de alimentação local (o contacto com um cabo
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a danificação de um cano de gás pode levar à explosão; a penetração de uma tubulação de água provoca danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
Não processar material que contenha asbesto
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
ejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
pr reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a
Determinados tipos de pó são classificados como
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use máscara
respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a
• Assegur
egulamento nacional quanto a extração de pó,
Siga o r
em função dos materiais que vão ser utilizados
e-se que o comutador D 2 está na posição intermédia (de bloqueado) antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios assim como quando transportar ou armazenar a ferramenta
egador não deve ser utilizada/o por
(uma peça de trabalho fixa
o de rotação
CARGA/BATERIAS
Recarregue a bateria só com o carregador que é
fornecido com a ferramenta
• Não toque nos terminais do carr
• Não exponha a ferramenta/carregador à chuva
• Não carregue a bateria em locais molhados ou húmidos
• Guarde a ferramenta/carregador em locais onde a temperatura não exceda os 45°C ou baixe os 0°C
• Não utilize o carr um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para proceder a um teste
• Não utilize o carr danificados; quer o fio, quer a tomada deverão ser imediatamente substituidos num dos Postos de Assistência autorizados SKIL
• Não desmonte o carr
• Explicação dos símbolos do carregador 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o
equipamento
4 Utilize apenas o carregador dentr 5 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário) 6 Não deite o carr
Não deite a bateria no lixo doméstico
7
egador se estiver danificado; levo-o a
egador caso o fio ou tomada estejam
egador ou a ferramenta
egador no lixo doméstico
egador
o de casa
MANUSEAMENTO
• Ligar/desligar 8
• Regulação da velocidade para arranque suave 9
• Recar
ga da bateria 2
! uma bateria de iões de lítio nova ou uma que não
foi utilizada por muito tempo, apenas alcança a sua plena potência após aproximadamente 3
ciclos de carga/descarga
- ligar o carregador à fonte de corrente
- a luz C fica VERDE para indicar que o carregador
está preparado para operações de carregamento
- intr
oduza a ferramenta no carregador
- a luz C/K fica VERMELHA para indicar que a bateria
está a ser carregada
- decorridas 3
carregada e o carregamento pára automaticamente (o indicador K apaga)
- se a ferramenta for utilizada apenas durante br
instantes, o tempo de carregamento pode ser muito breve
- desligue o carr
completamente carregada
IMPORTANTE:
- se a luz C não ficar VERMELHA depois de intr
a ferramenta no carregador, isto pode significar que a ferramenta está muito fria ou muito quente; quando a temperatura da bateria voltar a estar entre 0°C e 45°C, o carregador começa a carregar automaticamente
-
pode carr
momento (a interrupção do procedimento de carregamento não danifica a bateria)
- durante a car
aquecer; isto é normal e não representa um problema
- não carr
45°C; isso danificará seriamente a bateria e o carregador
horas, a bateria fica completamente
eves
egador quando a bateria estiver
oduzir
egar a bateria de iões de lítio a qualquer
ga o carregador e bateria poderão
egue a bateria abaixo dos 0°C e acima dos
41
Page 9
- quando a bateria de iões de lítio estiver descarregada, a ferramenta desliga-se automaticamente
!
não continue a premir o interruptor de ligar/
desligar após a desactivação automática da ferramenta; pode danificar a bateria
• Inversão do sentido da r
- o indicador E indica o sentido de r seleccionada
- quando não for posiçães esquerda/direita, o interruptor A 2 não será accionado
! inverta o comutador do sentido de rotação
apenas quando a ferramenta desligada
• Substituição de pontas !
- empurr
! não utilize pontas com encabadouros danificados !
• Regulação do aperto (VariTorque)
- o aperto de saída aumentará logo que o anel de
- quando apertar um parafuso, comece usando
• Selecção mecânica de mar
- coloque o selector J na velocidade desejada
!
ALTA POTÊNCIA (HIGH POWER)
- aperto forte
-
- para roscar
ALTA VELOCIDADE (HIGH SPEED)
- aperto fraco
-
• Indicador de pilha quase gasta Quando a bateria está quase gasta, acede-se o
indicador K
Fixação do carr
• Segurar e guiar a ferramenta
!
- mantenha as aberturas de ventilação L 2
-
e a ponta o mais profundamente possível na
bucha
utilize apenas puntas com pontas afiadas
embraiagem G for movido de 1 para 7; a posição H fixa-se para a embraiagem permitir br por impulsos em trabalhos pesados
V
ariTorque na posição 1 aumentando em seguida até
a profundidade desejada
accione o selector de marcha em baixa rotação
para aparafusar e furar grandes diametros
para furar pequenos diametros
durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) ^
destapadas
não exerça demasiada pr
a ferramenta trabalhar espontaneamente
otação 0
otação
em correctamente reguladas as
@
ocar ou furar
cha #
$
egador na parede %
essão na ferramenta; deixe
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Quando perfurar metais ferrosos
- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um furo maior
- lubrifique fr adequado
• Quando apertar um parafuso num r ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a fim de evitar que a madeira estale
equentemente a broca com óleo
ebordo de madeira,
• Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário efectuar uma pr especialmente quando do desaparafusamento
• Quando aparafusar em madeira dura é pr orifício
essão contínua sobre o parafuso,
eciso prefurar
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Mantenha a ferramenta e carregador limpos
! desligue o carregador da fonte de corrente antes
de limpar
- limpe os contactos do carr
produto de limpeza de contactos
• Se a ferramenta/o carr cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta ou o carr
juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skileurope.com)
egador com alcool ou
egador falhar apesar de
egador, sem desmontar,
AMBIENTE
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países
da UE)
-
-
E pr
têm que ser considerada como aparas domésticas normais (símbolo 7 lhe avisará em caso de necessidade de arranja-la)
• Remoção/eliminação das baterias &
! remova apenas as baterias se estiverem
- proteja os terminais das batrerias com fita forte para
- coloque as baterias num ponto de r
! as baterias explodirão quando colocadas num
do com a directiva europeia 2002/96/CE
de acor
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica
símbolo 6
arranja-las
completamente vazias
evitar um curto-circuito
para baterias
fogo, por isso, não queime as baterias por nenhum motivo
lhe avisará em caso de necessidade de
eciso afastar a bateria do ambiente natural e não
ecolha oficial
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN EN 55014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
60335, EN 60745,
42
Page 10
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
I
4825 BD Breda, NL
04.05.2010
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a vibração <2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas
-
utilizar a ferramenta para difer
com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode aumentar significativamente o nível de exposição
- o númer
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir significativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho
60745 o nível de pressão acústica
entes aplicações ou
o de vezes que a ferramenta é desligada ou
Trapano avvitatore a batteria 2770 INTRODUZIONE
• L’ utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legname, nel metallo e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzionamento reversibile sono adatte anche per avvitare e per tagliare filettature
Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi conforme alla norma ISO 5393: 14 Nm
ELEMENTI UTENSILE 2
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
della velocità
B Caricabatteria C Luce (caricator
Commutatore per l’inversione del senso di r
D E Indicatore del senso di r F Mandrino autoserrante G Anello di contr
e)
otazione selezionata
ollo della coppia
otazione
Posizione di blocco (innesto)Lock-position (clutch)
H J Commutatore di mar K Indicatore livello batteria basso L
Feritoie di ventilazione
cia
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le
avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle
avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1)
SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
a)
Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b)
Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c)
Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.
2)
SICUREZZA ELETTRICA
a)
La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b)
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c)
Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità.
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
d)
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
e)
Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
43
Gli utensili elettrici producono
L’eventuale infiltrazione di acqua in un
Loading...