● 2 Mechanical speeds 7
Set switch C to desired speed
! change speed while tool is running slowly
1 = LOW SPEED
- high torque
- for screwdriving and drilling large diameters
- for tapping thread
2 = HIGH SPEED
- lower torque
- for drilling
● Mounting of accessories in chuck
- open the chuck by turning sleeve E 2 counterclockwise
- insert accessory
- close the chuck by turning sleeve E clock-wise
- firmly tighten sleeve E to ensure accessory is firmly in
place
! insert the accessory as deep as possible in the
chuck
! do not use accessories with a damaged shank
● VariTorque clutch 7
- the VariTorque clutch limits the amount of output
torque delivered by the chuck
- 16 clutch settings are possible:
output torque will increase as clutch ring F is rotated
from 1 to 15; position G will lock up the clutch to
permit drilling or driving heavy duty work
- when turning in a screw, first try VariTorque Control
position 1 and increase until the desired depth has
been reached
● Hammer drilling 7
Set clutch ring F in hammer drilling position H
● Reversing switch D 28
For changing direction of rotation
● Keep the air vent openings clean and uncovered
APPLICATION ADVICE
● Splinterfree drilling in wood 9
● Only use sharp drill bits of the correct type 0
● Use the correct bit for the corresponding screw head !
● When turning in a screw at/near the cross cut end or an
edge of wood one should pre-drill a hole in order to
avoid cracking of the wood
● For an optimal use of the tool a steady pressure on the
screw is required, especially while removing
● When screwdriving in hard wood one should pre-drill a
hole
● When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally
● For more tips see www.skileurope.com
GUARANTEE / ENVIRONMENT
● Keep tool and charger clean
- the charger may be cleaned most effectively with
compressed air (wear safety goggles)
- clean charging contacts in charger with alcohol or
contact cleaner
! unplug charger from power source before
cleaning
● This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
● In case of a complaint, send the tool or charger
undismantled together with proof of purchase to your
dealer or the nearest SKIL service station (addresses as
well as the service diagram of the tool are listed on
www.skileurope.com)
● Dispose of the tool by sorting tool, charger, battery,
accessories and packaging for environment-friendly
recycling (the plastic components are labeled for
categorized recycling)
INTRODUCTION
● Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le
métal, la céramique et les matières plastiques ainsi que
pour le perçage de percussion dans la brique, le béton,
et la pierre naturelle; les outils avec réglage électronique
de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont
également appropriés pour le vissage et le filetage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
SECURITE
● Lire et conserver ce manuel d'instruction (faire en
particulier très attention aux instructions de sécurité au
dos de ce manuel) 3
● Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
d'abord les enlever puis travailler
● Vérifier le voltage indiqué sur la plaque du chargeur/ de
l’outil/de la batterie
● En cas d’anomalie électrique ou mécanique, couper
immédiatement l’outil ou débrancher le chargeur du
secteur
● SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
● Avant d’utiliser des accessoires, toujours comparer le
maximum autorisé de tr./min. de l’accessoire avec celui
de votre outil
● Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en
dessous de 16 ans
● Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où
vous risqueriez de toucher des fils électriques
● Ne pas appuyer sur l’interrupteur en changeant des
accessoires ou quand vous transportez l’outil
RECHARGE/BATTERIES
● Recharger la batterie uniquement avec le chargeur
fourni avec l’outil
● Ne toucher pas les contacts du chargeur
● Ne jamais exposer l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie
● Recharger la batterie uniquement dans la maison 4
● Ranger l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits
où la température n’excède pas 40° C et ne descende
pas au dessous de 0° C
5