SKIL 2698, 2956 User Manual

2698
0-500/1800
RPM
1
max. 24 Nm
max. 32 Nm
1
18 V 2,2 kg
2956
18 V 2,5 kg
ACCESSORIES SKIL nr.
2
Battery 18 V 1,3 Ah NiCad 2610389470
EF
1,7 Ah NiCad 2610389471 1,8 Ah NiMH 2610388965
C
5
4 3 2
1
D
B
2
7
7
7
15 14
2
HIGH SPEED
LOW SPEED
CH
F
G
1
354
6
a
b
9
0
Cd
A
87
!
PHILLIPS
3
POZIDRIV
SLOTTED
2 Mechanical speeds 7
F
Set switch C to desired speed
! change speed while tool is running slowly
1 = LOW SPEED
- high torque
- for screwdriving and drilling large diameters
- for tapping thread 2 = HIGH SPEED
- lower torque
- for drilling
Mounting of accessories in chuck
- open the chuck by turning sleeve E 2 counter­clockwise
- insert accessory
- close the chuck by turning sleeve E clock-wise
- firmly tighten sleeve E to ensure accessory is firmly in place
! insert the accessory as deep as possible in the
chuck
! do not use accessories with a damaged shank
VariTorque clutch 7
- the VariTorque clutch limits the amount of output torque delivered by the chuck
- 16 clutch settings are possible: output torque will increase as clutch ring F is rotated from 1 to 15; position G will lock up the clutch to permit drilling or driving heavy duty work
- when turning in a screw, first try VariTorque Control position 1 and increase until the desired depth has been reached
Hammer drilling 7
Set clutch ring F in hammer drilling position H
Reversing switch D 28
For changing direction of rotation
Keep the air vent openings clean and uncovered
APPLICATION ADVICE
Splinterfree drilling in wood 9
Only use sharp drill bits of the correct type 0
Use the correct bit for the corresponding screw head !
When turning in a screw at/near the cross cut end or an
edge of wood one should pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood
For an optimal use of the tool a steady pressure on the
screw is required, especially while removing
When screwdriving in hard wood one should pre-drill a
hole
When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally
For more tips see www.skileurope.com
GUARANTEE / ENVIRONMENT
Keep tool and charger clean
- the charger may be cleaned most effectively with compressed air (wear safety goggles)
- clean charging contacts in charger with alcohol or contact cleaner
! unplug charger from power source before
cleaning
This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
In case of a complaint, send the tool or charger
undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
Dispose of the tool by sorting tool, charger, battery,
accessories and packaging for environment-friendly recycling (the plastic components are labeled for categorized recycling)
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le
métal, la céramique et les matières plastiques ainsi que pour le perçage de percussion dans la brique, le béton, et la pierre naturelle; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le filetage
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 SECURITE
Lire et conserver ce manuel d'instruction (faire en
particulier très attention aux instructions de sécurité au dos de ce manuel) 3
Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient dendommager très fortement votre outil; d'abord les enlever puis travailler
Vérifier le voltage indiqué sur la plaque du chargeur/ de
loutil/de la batterie
En cas danomalie électrique ou mécanique, couper
immédiatement loutil ou débrancher le chargeur du secteur
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires dorigine
Avant dutiliser des accessoires, toujours comparer le
maximum autorisé de tr./min. de laccessoire avec celui de votre outil
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en
dessous de 16 ans
Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où
vous risqueriez de toucher des fils électriques
Ne pas appuyer sur linterrupteur en changeant des
accessoires ou quand vous transportez loutil
RECHARGE/BATTERIES
Recharger la batterie uniquement avec le chargeur
fourni avec l’outil
Ne toucher pas les contacts du chargeur
Ne jamais exposer loutil/le chargeur/la batterie à la pluie
Recharger la batterie uniquement dans la maison 4
Ranger loutil/le chargeur/la batterie dans des endroits
où la température nexcède pas 40° C et ne descende pas au dessous de 0° C
5
Loading...
+ 4 hidden pages