SKIL 2436, 2436AC User Manual

CORDLESS SCREWDRIVER 2436 (F0152436 . . )
ME77
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/08 2610399092 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . .4
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . .13 ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . .18
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . .24
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . .28
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS . . . . . . .32
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . .37
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . 41
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . .46
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . .52
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . .57
PÒVODNÍM NÁVODEM
K POUÎÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . .66
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ . . . . . . . .71
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . .76
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . .82
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . .88
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . .99
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . .105
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . .110
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . .114
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . .119
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . .123
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS
PAMÅC±BA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . .133
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
2
1
2
3
5
!a
2436 (NiCd/NiMH)
!b
4
6
7
9
0
8
C
3,6
Vol t
B
A
115°C
0,3 kg
EPTA 01/2003
5 hours
200
NiCd/NiMH
3
@ #
$
%
^
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
TORX
&
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
- in observance of European
Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol 9 will remind you of this
when the need for disposing occurs
! remove the batteries before
disposal of the tool &
- protect battery terminals with
heavy tape to prevent short-circuit
- dispose of the batteries at an
offi cial collection point for batteries
! batteries may explode when
disposed of in fire, so do not burn battery for any reason
F
Tournevis sans fil 2436 INTRODUCTION
• Cet outil avec rotation à droite/ gauche est conçu pour le vissage au bois
• Lisez et conservez ce manuel d’instructions 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur marche/arrêt B Commutateur pour inverser le sens
de rotation
C Porte-embout magnétique
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les
avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil
électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE
TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail
propre et bien éclairé. Un lieu de
travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres
personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif.
En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME
ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil
électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre.
Les fi ches non modifi ées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
8
b) Evitez le contact physique avec
des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé
de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif
à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres
fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble
endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil
électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un
emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un
disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que
vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de
protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de
porter des équipements de protection personnels tels que masque anti­poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif.
Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou
toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités.
Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée.
Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples,
des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer
ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation
des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI
SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil.
Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer.
Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
9
Loading...
+ 11 hidden pages