Skil 2302AL, 2402AL, 2402, 2302 User Manual [es]

CORDLESS DRILL/DRIVER 2302 (F0152302 . . ) 2402 (F0152402 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/07 2610398162 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 6 INSTRUCTIONS page 9 HINWEISE Seite 13 INSTRUCTIES bladz. 17 INSTRUKTIONER sida 21 INSTRUKTION side 24 ANVISNING side 27 OHJEET sivu 31 INSTRUCCIONES pág. 34 INSTRUÇÕES pág. 38 ISTRUZIONI pag. 42 LEÍRÁS oldal 45
POKYNY strana 49
KILAVUZ sayfa 53
INSTRUKCJA strona 56
ИНСТРУКЦИИ страница 60
ІНСТРУКЦІЯ страница 65
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 69
INSTRUCØIUNI pagina 73
УKA3AНИЕ страница 77
POKYNY strana 81
UPUTE stranica 85
UPUTSTVA stranica 88
NAVODILA stran 91
KASUTUSJUHEND lehekülg 95
INSTRUKCIJA lappuse 98
INSTRUKCIJA puslapis 102
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
2302
12 V 1,7 kg 14 Nm
1
8
20
mm
6 mm
AB
D
C
E
2
2402
14,4 V 1,8 kg 16 Nm
8
25
mm
6 mm
3
4
5
0-350/1100
0-350/1100
3 hours
3 hours
3
9
F
0
! @
NiCd
7864#
15
1
$
%
&
PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
^
HSS
5
* (
) ¡
Battery 12 V (2302) 1,2 Ah NiCd 2610393023
Battery 14,4 V (2402) 1,2 Ah NiCd 2610393024
ACCESSORIES SKIL nr.
• Tärinätaso Tämän ohjekirjan takana mainittu tärinäsäteilytaso
(merkitty asteriskilla) on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät
E
Taladro/atornillador 2302/2402 sin cable
INTRODUCCIÓN
• Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en madera, metal, cerámica y materiales sintéticos; las herramientas con control electrónico de la velocidad y de giro a derecha e izquierda son también adecuadas para atornillar y tallar roscas
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
HOITO / HUOLTO
• Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana
- latauslaitteen puhdistaminen tapahtuu tehokkaimmin paineilman avulla (käytä suojalaseja)
- puhdista latauslaitteen virtanavat alkoholilla tai kosketinkärkien puhdistukseen tarkoitetulla puhdistusaineella
! irrota latauslaite aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
• Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta
lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) ostotodiste mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 7 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto
tulee ajankohtaiseksi
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Interruptor para encendido/apagado y control de
velocidad
B Interruptor para invertir la dirección de giro C Portabrocas sin llave D Anillo para regulación del par de apriete E Interruptor para seleccionar la velocidad mecánica
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo.
El desorden o una iluminación defi ciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
34
Loading...
+ 11 hidden pages