Skil 1830 User Manual [lt]

Page 1
ROUTER
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
1830 (F0151830 . . )
INSTRUCTIONS page 7 INSTRUCTIONS page 9 HINWEISE Seite 13 INSTRUCTIES bladz. 16 INSTRUKTIONER sida 20 INSTRUKTION side 23 ANVISNING side 26 OHJEET sivu 29 INSTRUCCIONES pág. 32 INSTRUÇÕES pág. 35 ISTRUZIONI pag. 38 LEÍRÁS oldal 42
POKYNY strana 45
KILAVUZ sayfa 48
www.skileurope.com
www.skileurope.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 7/04 2610393598 4825 BD Breda - The Netherlands
INSTRUKCJA strona 52
ИНСТРУКЦИИ страница 55 ІНСТРУКЦІЯ страница 59
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 63
INSTRUCØIUNI pagina 67
YKA3AНИЕ страница 70
POKYNY strana 74
UPUTE stranica 77
UPUTSTVA stranica 81 NAVODILA stran 84
KASUTUSJUHEND lehekülg 87
INSTRUKCJIA lappuse 90 INSTRUKCJIA puslapis 94
Page 2
1
6 mm
8 mm
2
1830
1100 W
3,1 kg
E
F
G
T
M
T
H
10 mm
17 mm
z
7 mm
11 mm
x
y
not included
4 mm
3
4
A
B
C
2
Page 3
5
ø
hard
soft
6
J
4 - 10 mm 5 - 6 12 - 20 mm 3 - 4 22 - 40 mm 1 - 2
4 - 10 mm 5 - 6 12 - 20 mm 3 - 6 22 - 40 mm 1 - 3
4 - 10 mm 3 - 6 12 - 20 mm 2 - 4 22 - 40 mm 1 - 3
4 - 15 mm 2 - 3 16 - 40 mm 1 - 2
4 - 15 mm 1 - 2 16 - 40 mm 1
3
Page 4
7
K
8
9 0
L
N
M
4
Page 5
!
@
S
V
W
E
G
XYZ
5
Page 6
#
$
%
d
L
B
D
d
8
mm
=
D
6,35
mm
=
B
19
mm
=
L
29
mm
=
ACCESSORIES
d
L
B
D
d
8
mm
=
D
12,7
mm
=
B
12
mm
=
L
29
mm
=
d
L
B
D
d
mm
=
8
D
mm
=
12,7
B
mm
=
10
L
mm
=
29
d
L
B
R
D
=
d
8
mm
=
D
22,2
mm
=
B
10,5
mm
=
L
29
mm
=
R
6,35
mm
d
L
B
D
d
8
mm
=
D
12,7
mm
=
B
12,7
mm
=
L
29
mm
=
d
L
B
D
d
8
mm
=
D
25,4
mm
=
B
12,6
mm
=
L
29
mm
=
SKIL nr.
2610392460
6
Page 7
Rodoties pretenzijÇm, nogÇdÇjiet izstrÇdÇjumu kopÇ ar
LT
iegÇdes dokumentiem tuvÇkajÇ tirdzniec¥bas vietÇ vai firmas SKIL pilnvarotÇ pïciegÇdes apkalpo‰anas un remontu iestÇdï neizjauktÇ veidÇ (adreses un instrumenta apkalpo‰anas shïma tiek sniegta datort¥klÇ Internet ar adresi www.skileurope.com)
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesai¿ojuma
materiÇli jÇsa‰˙iro un jÇnogÇdÇ otrreizïjo izejvielu savÇk‰anas punktÇ, kur tie tiks pÇrstrÇdÇti vai utilizïti apkÇrtïjai videi nekait¥gÇ veidÇ (izstrÇdÇjumu plastmasas deta∫as ir attiec¥gi mar˙ïtas, kas atvieglo to ‰˙iro‰anu)
Vertikaliojo frezavimo ma‰ina 1830 ØVADAS
Prietaisas yra skirtas medÏio, plastikini˜ ir lengv˜
statybini˜ medÏiag˜ briaun˜, grioveli˜, profili˜ bei i‰ilgini˜ skyli˜ frezavimui, o taip pat frezavimui­kopijavimui pagal ‰ablonà
AtidÏiai perskaitykite ‰ià eksploatacijos instrukcijà ir jà
i‰saugokite
TECHNINñS CHARAKTERISTIKOS 1 DARBO SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS NUORODOS
DñMESIO! Perskaitykite visas ‰ias nuorodas. Jei
nepaisysite toliau pateikt˜ nuorod˜, gali kilti elektros smgio, gaisro ir / arba sunki˜ suÏalojim˜ pavojus. Toliau pateiktame tekste naudojama sàvoka ‘Elektrinis ∞rankis’ apibdina ∞rankius, maitinamus i‰ elektros tinklo (su maitinimo laidu).
1) DARBO VIETA
a) Darbo vieta turi bti ‰vari ir tvarkinga. Netvarka ir
blogai ap‰viesta darbo vieta gali tapti nelaiming˜ atsitikim˜ prieÏastimi.
b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degi˜ skysãi˜,
duj˜ ar dulki˜. Elektriniai ∞rankiai gali kibirk‰ãiuoti, o nuo kibirk‰ãi˜ dulkòs arba susikaup´ garai gali uÏsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu ∞rankiu neleiskite ‰alia bti
Ïirovams, vaikams ir lankytojams. Nukreip´ dòmes∞ ∞ kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido ki‰tukas turi atitikti tinklo rozetòs
tipà. Ki‰tuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite joki˜ ki‰tuko adapteri˜ su ∞Ïemintais prietaisais. Originals ki‰tukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo rozetei, sumaÏina elektros smgio pavoj˜.
b) Venkite kno kontakto su ∞Ïemintais pavir‰iais,
tokiais kaip vamzdÏiai, ‰ildytuvai, viryklòs ar ‰aldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smgio rizika,
jei Js˜ knas bus ∞Ïemintas.
c) Saugokite prietaisà nuo lietaus ir drògmòs. Jei
vanduo patenka ∞ elektrin∞ prietaisà, padidòja elektros smgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt∞, t. y.
nene‰kite prietaiso paòm´ uÏ laido, nekabinkite prietaiso uÏ laido, netraukite uÏ jo, noròdami i‰jungti ki‰tukà i‰ rozetòs. Laidà klokite taip, kad jo neveikt˜ kar‰tis, jis nei‰sitept˜ alyva ir jo nepaÏeist˜ a‰trios detalòs ar judanãios prietaiso dalys. PaÏeisti arba
susipyn´ laidai gali tapti elektros smgio prieÏastimi.
e) Jei su elektriniu ∞rankiu dirbate lauke, naudokite tik
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumaÏinamas elektros smgio pavojus.
3) ÎMONIˆ SAUGA a) Bkite atids, sutelkite dòmes∞ ∞ tai, kà Js darote ir,
dirbdami su elektriniu ∞rankiu, vadovaukitòs sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavarg´ arba vartojote narkotikus, alkohol∞ ar medikamentus.
Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisà gali tapti rimt˜ suÏalojim˜ prieÏastimi.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
visuomet uÏsidòkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratori˜ ar apsaugin´ kauk´, neslystanãius batus, apsaugin∞ ‰almà, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros r‰ies ∞rankiais, sumaÏòja rizika susiÏeisti.
c) Saugokitòs, kad ne∞jungtumòte prietaiso atsitiktinai.
Prie‰ ki‰dami ki‰tukà ∞ elektros tinklo lizdà ∞sitikinkite, kad prietaisas yra i‰jungtas. Jeigu
ne‰dami prietaisà pir‰tà laikysite ant jungiklio arba prietaisà ∞jungsite ∞ elektros tinklà, kuomet jungiklis nòra i‰jungtas, tai gali tapti nelaimingo atsitikimo prieÏastimi.
d) Prie‰ ∞jungdami prietaisà pa‰alinkite reguliavimo
∞rankius arba verÏli˜ raktus. Prietaiso besisukanãioje dalyje esantis ∞rankis ar raktas gali tapti suÏalojim˜ prieÏastimi.
e) Nepervertinkite savo galimybi˜. Dirbdami atsistokite
patikimai ir visada i‰laikykite pusiausvyrà. Patikima stovòsena ir tinkama kno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisà netikòtose situacijose.
f) Dòvòkite tinkamà aprangà. Nedòvòkite plaãi˜
drabuÏi˜ ir papuo‰al˜. Saugokite plaukus, drabuÏius ir pir‰tines nuo besisukanãi˜ prietaiso dali˜. Laisvus
drabuÏius, papuo‰alus bei ilgus plaukus gali ∞traukti besisukanãios dalys.
g) Jei yra numatyta galimybò prijungti dulki˜
nusiurbimo ar surinkimo ∞renginius, visada ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami. ·i˜ ∞rengini˜ naudojimas sumaÏina
kenksmingà dulki˜ poveik∞.
4) RÌPESTINGA ELEKTRINIˆ ∫RANKIˆ PRIEÎIÌRA IR NAUDOJIMAS
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Js˜ darbui
tinkamà elektrin∞ ∞rank∞. Su tinkamu elektriniu ∞rankiu
Js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevir‰ysite nurodyto galingumo.
b) Nenaudokite elektrinio ∞rankio su sugedusiu
jungikliu. Elektrinis ∞rankis, kurio nebegalima ∞jungti ar i‰jungti, yra pavojingas ir j∞ reikia remontuoti.
94
Page 8
c) Prie‰ reguliuodami prietaisà, keisdami darbo
∞rankius ar prie‰ valydami prietaisà i‰traukite ki‰tukà i‰ elektros tinklo rozetòs. ·i saugumo priemonò
apsaugos jus nuo netikòto prietaiso ∞sijungimo.
d) Nenaudojamà prietaisà sandòliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai ∞rankiai yra pavojingi,
kai juos naudoja nepatyr´ asmenys.
e) Rpestingai priÏiròkite prietaisà. Tikrinkite, ar
besisukanãios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nekliva, ar nòra sulÏusi˜ ar ‰iaip paÏeist˜ dali˜, kurios ∞takot˜ prietaiso veikimà. Prie‰ vòl
naudojant prietaisà paÏeistos prietaiso dalys turi bti suremontuotos. Daugelio nelaiming˜ atsitikim˜ prieÏastis yra blogai priÏirimi elektriniai ∞rankiai.
f) Pjovimo ∞rankiai turi bti a‰trs ir ‰vars. Rpestingai
priÏiròti pjovimo ∞rankiai su a‰triomis pjaunamosiomis briaunomis maÏiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
g) Elektrin∞ ∞rank∞, papildomà ∞rangà, darbo ∞rankius ir
t. t. naudokite taip, kaip nurodyta ‰ioje instrukcijoje ir ‰iam konkreãiam prietaiso tipui taikomuose reikalavimuose. Taip pat atsiÏvelkite ∞ darbo sàlygas bei atliekamo darbo pobd∞. Naudojant elektrinius
∞rankius ne pagal j˜ paskirt∞ galima sukelti pavojingas situacijas.
5) APTARNAVIMAS a) Prietaisà turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas
ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima
garantuoti, jog prietaisas i‰liks saugus.
DARBO SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU VERTIKALIOJO FREZAVIMO MA·INOMIS
BENDROJI DALIS
Prietaisu leidÏiama naudotis tik vyresniems nei 16 met˜
asmenims
Prie‰ reguliuodami prietaisà, keisdami darbo
∞rankius ar prie‰ padòdami prietaisà i‰traukite ki‰tukà i‰ el. tinklo lizdo
PAPILDOMA ØRANGA
SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir priedai
LeidÏiama naudoti tik tokius ∞rankius, kuri˜ maksimalus
leistinas apsisukim˜ skaiãius yra ne maÏesnis, nei maksimalus Js˜ prietaiso ski˜ skaiãius
DraudÏiama naudoti ∞trkusias ar deformuotas frezas
Naudoti tik a‰trias frezas
Frezavimo ∞rankius saugokite nuo smgi˜, kritimo ir
tepal˜ poveikio
Su ‰iuo prietaisu leidÏiama naudoti tik pagamintas i‰
auk‰tos kokybòs greitapjvio plieno (HSS) arba kietlydinio frezas
PRIE· NAUDOJIMÑ
Saugokite, kad nepaÏeistumòte prietaiso ∞ ruo‰inyje
esanãius varÏtus, vinis ir pan; pa‰alinkite tokius objektus i‰ ruo‰inio prie‰ pradòdami dirbti
Visada patikrinkite, ar elektros tinklo ∞tampa atitinka
prietaiso firminòje lentelòje nurodytà ∞tampà (prietaisus su nurodyta ∞tampa 230V ir 240V galima jungti ∞ 220V ∞tampos elektros tinklà)
DraudÏiama apdirbti medÏiagas, kuri˜ sudòtyje yra
asbesto
Øtvirtinkite ruo‰in∞, jei jo svorio nepakanka tam, kad jis
pats savaime gulòt˜ stabiliai
Prietaisà draudÏiama tvirtinti ma‰ininiuose spaustuvuose
Naudodami ilginimo kabelius atkreipkite dòmes∞, kad
kabelis bt˜ iki galo i‰vyniotas ir bt˜ pritaikytas ne maÏesnei, kaip 16A el. srovei
Veikianãio prietaiso keliamo triuk‰mo lygis gali vir‰yti
85 dB(A); naudokite klausos apsaugos nuo triuk‰mo priemones
Apdirbdami medÏiagas, kuri˜ dulkòs yra pavojingos
sveikatai, uÏsidòkite nuo dulki˜ apsaugant∞ respiratori˜; prie‰ apdirbdami medÏiagas suÏinokite apie j˜ savybes
Prie‰ ki‰dami ki‰tukà ∞ el. tinklo lizdà ∞sitikinkite, kad
prietaiso jungiklis yra padòtyje „I‰jungta"
NAUDOJANT PRIETAISÑ
Pasirpinkite, kad maitinimo laidas nebt˜ arti
besisukanãi˜ prietaiso dali˜; laidà klokite tik uÏ prietaiso
Prietaisà su paÏeistu kabeliu ar paÏeista atramine
plok‰te M 2 (= apsauginis ∞taisas) naudoti draudÏiama; j∞ turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas
Øjungiant prietaisà draudÏiama laikyti rankas ir pir‰tus arti
frezos
Frezuodami niekuomet nevir‰ykite maksimalaus
naudojamos frezos frezavimo gylio (= B $)
Jei atsirado elektrinis ar mechaninis gedimas, tuojau pat
i‰junkite prietaisà ir i‰traukite ki‰tukà i‰ tinklo lizdo
Jeigu freza uÏsiblokavo ir dòl to atsirado prietaisà
veikianãios reakcijos jògos, prietaisà tuojau pat i‰junkite
Nutrkus elektros srovei tinkle arba netyãia i‰traukus
ki‰tukà i‰ lizdo, nedelsdami i‰junkite prietaisà, taip apsisaugant nuo netikòto pakartotino ∞sijungimo
Niekuomet neprispauskite prietaiso tiek, kad jis dòl jam
tenkanãios apkrovos sustot˜
PO NAUDOJIMO
Pabaig´ darbà, patraukite auk‰tyn svirtel´ E 2 ir, pakòl´
prietaisà ∞ pradin´ vir‰utin´ padòt∞, j∞ i‰junkite
NAUDOJIMAS
Frezos ∞dòjimas ir i‰òmimas 3
! i‰junkite prietaisà ir i‰traukite ki‰tukà i‰ rozetòs ! pasirpinkite, kad frezos kotas bt˜ visi‰kai
‰varus
! frezos koto diametras turi atitikti suspaudÏiamos
∞voròs diametrà (6 mm, 8 mm, 1/4”)
- apverskite prietaisà
- uÏblokuokite sukl∞, nuspausdami blokatoriaus
svirtel´ A (jei reikia, ‰iek tiek pasukite suspaudÏiamàjà verÏl´ B), ir laikykite j∞ uÏblokuotà, kol ØSTATANT FREZÑ:
- raktu C atsuksite suspaudÏiamàjà verÏl´ B
- ∞statysite frezà ∞ suspaudÏiamàjà ∞vor´ per 3/4 jos
koto ilgio
- raktu C uÏver‰ite suspaudÏiamàjà verÏl´ B I·IMANT FREZÑ:
- raktu C atsuksite suspaudÏiamàjà verÏl´ B
- i‰imkite frezà
- atleiskite blokatoriaus svirtel´ A
95
Page 9
! tvirtai ∞strigusià frezà galima atlaisvinti lengvai
sudavus raktu per suspaudÏiamàjà verÏl´ 4
! jokiu bdu neverÏti suspaudÏiamosios verÏlòs, jei
suspaudÏiamoje ∞voròje nòra ∞statyta freza; prie‰ingu atveju galite sugadinti suspaudÏiamàjà ∞vor´
SuspaudÏiamosios ∞voròs keitimas
! i‰junkite prietaisà ir i‰traukite ki‰tukà i‰ rozetòs ! pasirpinkite, kad suklio velenas bt˜ visi‰kai
‰varus
- atlaisvinkite suspaudÏiamàjà verÏl´ B, pasukdami jà 2
ar 3 apsisukimus
- verÏliarakãiu C atsukite suspaudÏiamàjà verÏl´ B
- nuimkite suspaudÏiamàjà verÏl´ B ir ∞vor´ (prie‰ tai
uÏblokuokite suklio velenà)
- apverskite prietaisà
- ∞statykite naujà suspaudÏiamàjà ∞vor´
- uÏsukite suspaudÏiamàjà verÏl´ B (prie‰ tai
uÏblokuokite suklio velenà)
! jokiu bdu neverÏti suspaudÏiamosios verÏlòs, jei
suspaudÏiamoje ∞voròje nòra ∞statyta freza; prie‰ingu atveju galite sugadinti suspaudÏiamàjà ∞vor´
Frezavimo gylio/pakopinòs atramos nustatymas 2
PAVYZDYS
Norimi frezavimo gyliai yra 7 mm (X), 11 mm (Y) ir 17 mm (Z)
ÎINGSNIS 1:
- patraukite auk‰tyn svirtel´ E
- atlaisvinkite rankenòl´ F, kad gylio ribotuvas G galòt˜
laisvai judòti
- nuleiskite prietaisà Ïemyn, kol freza palies ruo‰inio
pavir‰i˜
- nuleiskite svirtel´ E ∞ pradin´ padòt∞
- pakopin´ atramà H pasukite taip, kad atramos kai‰tis
X atsirast˜ po gylio ribotuvu G ir uÏsifiksuot˜ ‰ioje padòtyje
- pasiÏymòkite reik‰m´ rodomà skalòje (pvz., 35 mm)
(kaip atskaitos ta‰kà)
ÎINGSNIS 2:
- nustatykite skirtumà tarp norim˜ frezavimo gyli˜;
atskaitos ta‰ku pasirinkite didÏiausià frezavimo gyl∞
(X->Y = 4 mm; X->Z = 10 mm)
- pakopin´ atramà H pasukite taip, kad atramos kai‰tis
Z atsirast˜ po gylio ribotuvu G ir uÏsifiksuot˜ ‰ioje padòtyje
- sureguliuokite atramos kai‰t∞ Z (atlaisvinkite verÏl´,
pasukite varÏtà tiek, kad gylio ribotuvas G bt˜ ties pasiÏymòta padala minus 10 mm = 25 mm, tvirtai uÏverÏkite verÏl´)
- pakopin´ atramà H pasukite taip, kad atramos kai‰tis
Y atsirast˜ po gylio ribotuvu G ir uÏsifiksuot˜ ‰ioje padòtyje
- sureguliuokite atramos kai‰t∞ Y (atlaisvinkite verÏl´,
pasukite varÏtà tiek, kad gylio ribotuvas G bt˜ ties pasiÏymòta padala minus 4 mm = 31 mm, tvirtai uÏverÏkite verÏl´)
- pakopin´ atramà H pasukite taip, kad atramos kai‰tis
X atsirast˜ po gylio ribotuvu G ir uÏsifiksuot˜ ‰ioje padòtyje
ÎINGSNIS 3:
- pakelkite gylio ribotuvà G iki norimo frezavimo gylio
plius pasiÏymòtoji reik‰mò (7 + 35 = 42 mm)
- uÏverÏkite rankenòl´ F
- patraukite auk‰tyn svirtel´ E
Jei Jums nereikia frezuoti keletà kart˜ skirtingais gyliais, praleiskite 2-ràj∞ Ïingsn∞
! visuomet patikrinkite nustatytà frezavimo gyl∞ ant
nereikalingo ruo‰inio gabalòlio
Ski˜ reguliavimas 5
Jei norite pasiekti optimal˜ frezavimo rezultatà apdirbant skirtingas medÏiagas
- ratuku J pasirinkite reikiamus skius (tai galima atlikti
ir prietaisui veikiant)
- pasirinkdami tinkamus frezavimui skius,
pasinaudokite rekomendacine lentele 6
- prie‰ pradòdami darbà atlikite keletà bandom˜j˜
frezavim˜ ant nereikalingo ruo‰inio ir suraskite frezavimui optimaliai tinkamus skius
! ilgesn∞ laikà dirb´ naudodami maÏus skius,
leiskite prietaisui apie 3 minutes veikti laisvàja eiga maksimaliais skiais, kad jis atvòst˜
Adapterio plok‰tòs montavimas (frezavimui pagal
‰ablonà) 7
Dulki˜ nusiurbimo atvamzdÏio K sumontavimas ir
nuòmimas 8
·oninòs atramos montavimas 9
- sumontuokite ‰onin´ atramà, kaip parodyta
paveikslòlyje
- kreipianãiuosius strypus L ∞statyti ∞ pagrindo plok‰t´ M
- ‰onin´ atramà nustatyti norimu atstumu ir priverÏti
2 sraigtais N
·oninòs atramos naudojimas kaip ∞taiso apskritimams
frezuoti 0
! pirmiausiai apverskite ‰onin´ atramà
- smaigà P pritvirtinkite verÏle Q, kaip parodyta
paveikslòlyje
- kreipianãiuosius strypus L ∞statykite ∞ pagrindo plok‰t´ M
- ∞smeikite smaigà P paÏymòtame apskritimo centre
- ‰onin´ atramà priverÏkite 2 sraigtais N
- tolygiai stumdami veskite prietaisà ruo‰inio pavir‰iumi
·oninòs atramos naudojimas su kreivi˜ frezavimo
atrama R !
- sumontuokite kreivi˜ frezavimo atramà R (su
kreipiamuoju ratuku), kaip parodyta paveikslòlyje
- kreipianãiuosius strypus L ∞statykite ∞ pagrindo plok‰t´ M
- ‰onin´ atramà nustatykite norimu atstumu ir
priverÏkite 2 sraigtais N
- lengvai spausdami i‰ ‰ono prie ruo‰inio veskite
prietaisà i‰ilgai ruo‰inio kra‰to
Prietaiso naudojimas @
- nustatykite frezavimo gyl∞
! visuomet laikykite prietaisà abiem rankomis
- uÏdòkite prietaisà ant ruo‰inio
- prietaisà ∞junkite, pirmiau nuspausdami mygtukà V
(apsauginis jungiklis, kurio negalima uÏfiksuoti), o paskui patraukdami jungikl∞ W
! freza pirmiausia turi pasiekti didÏiausià sukimosi
greit∞, ir tik po to jà galima glausti prie ruo‰inio
96
Page 10
- patraukite auk‰tyn svirtel´ E ir prietaisà lòtai nuleiskite
∞ apatin´ padòt∞, kol gylio ribotuvas G atsirems ∞ atramà X/Y/Z
- nuleiskite svirtel´ E ∞ pradin´ padòt∞
- tolygiai stumdami prietaisà, pradòkite frezuoti
- prietaiso atramin´ plok‰t´ priglauskite prie ruo‰inio
pavir‰iaus ir veskite prietaisà, nevartydami jo ruo‰inio plok‰tumos atÏvilgiu
- frezuojant reikia laikytis bendros taisyklòs: prietaisà
reikia "traukti", o ne stumti
- pabaig´ darbà, patraukite auk‰tyn svirtel´ E ir,
pakelkite prietaisà ∞ pradin´ vir‰utin´ padòt∞
- i‰junkite prietaisà atleisdami jungikl∞ W
Kaip teisingai vesti prietaisà, atliekant ∞vairius pjvius #
- atkreipkite dòmes∞, kad freza sukasi laikrodÏio
rodyklòs kryptimi
- visuomet prietaisà veskite taip, kad frezos sukimosi
kryptis bt˜ nukreipta link ruo‰inio, o ne ∞ ‰al∞ nuo jo
NAUDOJIMO PATARIMAI
AtsiÏvelgdami ∞ tai, kokià frezavimo operacijà norite
atlikti, pasirinkite atitinkamas frezas $
Jei norite tiksliai atlikti ruo‰inio kra‰tui lygiagreãius
pjvius, naudokite ‰onin´ atramà
Jei norite atlikti lygiagreãius pjvius toliau nuo ruo‰inio
kra‰to @
- prie ruo‰inio 2 verÏtuvais pritvirtinkite tiesià medin´
juostel´, kurià panaudokite kaip kreipianãiàjà liniuot´
- priglauskite prie jos atraminòs plok‰tòs kra‰tà ir
stumkite prietaisà i‰ilgai ‰ios liniuotòs
Naudojant frezà su atraminiu kakliuku arba guoliuku,
prietaisà reikia vesti taip, kad atraminis frezos kakliukas arba guoliukas remt˜si ∞ ruo‰inio kra‰tà, kuri s turi bti kuo lygesnis %
Norint i‰frezuoti didesnio gylio profilius yra
rekomenduojama atlikti keletà praòjim˜ maÏesniu gyliu
GARANTIJA / APLINKOSAUGA
Periodi‰kai valykite prietaisà ir kabel∞ (ypaã ventiliacines
angas S @)
! prie‰ valydami prietaisà i‰traukite ki‰tukà i‰
elektros tinklo lizdo
Retkarãiais patepkite kreipianãiàsias T 2
·iam SKIL gaminiui mes suteikiame garantijà pagal
galiojanãius ∞statymus; gedimams, kurie atsirado dòl natralaus susidòvòjimo, perkrov˜ arba netinkamo naudojimo, garantijos negalioja
Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo
ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite www.skileurope.com)
Prietaisas, papildoma ∞ranga ir pakuotò turòt˜ bti
panaudojami ekologi‰kam antriniam perdirbimui (plastmasinòs dalys yra suÏymòtos, kad bt˜ galima kokybi‰kai atlikti antrin∞ perdirbimà)
97
Page 11
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 91 dB(A) and the sound power level 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration < 2.5 m/s
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 91 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 102 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration < 2,5 m/s
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 91 dB(A) und der Schalleistungspegel 102 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration < 2,5 m/s
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 91 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 102 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie < 2,5 m/s
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 91 dB(A) och ljudeffektnivån 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration < 2,5 m/s2(hand-arm metod).
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 91 dB(A) og lydeffektniveau 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet < 2,5 m/s
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 91 dB(A) og lydstyrkenivået 102 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået < 2,5 m/s
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 91 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 102 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus < 2,5 m/s
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 91 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 102 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a < 2,5 m/s
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE. RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 91 dB(A) e o nível de potência acústica 102 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração < 2,5 m/s
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 98/37. RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 91 dB(A) ed il livello di potenza acustica 102 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione < 2,5 m/s
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 745, EN 55 014, a 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG elöírásoknak megfelelöen. ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 91 dB(A) a hangteljesítmény szintje 102 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a kézre ható rezgésszám < 2,5 m/s
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 60 745 çiní tlak hlukové vlny tohoto p®ístroje 91 dB(A) a dávka hluçnosti 102 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací < 2,5 m/s
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/AET, 89/336/AET, 98/37/AET. GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 91 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 102 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2,5 m/s
2
(hånd-arm metode).
2
(metoda ruka-paΩe).
2
(el-kol metodu).
2
(hand-arm method).
2
(hånd-arm metoden).
2
.
2
(méthode main-bras).
2
(Hand-Arm Methode).
2
(hand-arm methode).
2
(käsi-käsivarsi metodi).
2
(método brazo-mano).
2
(método braço-mão).
2
(metodo mano-braccio).
04 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
98
Page 12
RU
UA
GR
RO BG
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest
PL
zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi 91 dB(A) zaÊ poziom mocy akustycznej 102 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaÊ wibracje < 2,5 m/s
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 60 745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 91 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 102 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации - < 2,5 м/с
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60 745, EN 55 014, відповідно до положень директив 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ШУМ/ВІБРАЦІЯ Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 91 дБ(А) i потужність звуку 102 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація < 2,5 м/с
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλούµε υπευθύνως "τι το προϊ"ν αυτ" είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 91 dB(A) και η στάθµη ηχητικής ισχύoς σε 102 dB(A) (κοινή απ"κλιση: 3 dB), και ο κραδασµ"ς σε < 2,5 m/s
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 91 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 102 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor < 2,5 m/s
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 91 dB(A) а нивото на звукова мощност е 102 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са < 2,5 m/s
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 91 dB(A) а нивото на звукова мощност е 102 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са < 2,5 m/s
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi 91 dB(A) a jakost zvuka 102 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, u skladu sa odredbama smernica 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 91 dB(A), a jaãina zvuka 102 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 91 dB(A) in jakosti zvoka 102 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija < 2,5 m/s
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 73/23/EMÜ, 89/336/EMÜ, 98/37/EMÜ nõuetele. MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 91 dB(A) ja helitugevus 102 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon < 2,5 m/s
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU EEK STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst EEK standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem EN 60 745, EN 55 014 un ir saska¿Ç ar EEK direkt¥vÇm 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. TROK·øA/VIBRÅCIJAS Saska¿Ç ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir 91 dB(A) un ska¿as jaudas l¥menis ir 102 dB (A) (pie tipiskÇs izkliedes: 3 dB), un vibrÇcijas intensitÇte ir < 2,5 m/s
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal EEB reglament˜ 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG nuostatas. TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 91 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 102 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip < 2,5 m/s
2
(µεθοδος χειρ"ς/βραχίονα).
2
(по методу для рук).
2
2
(postupkom na ‰aci-ruci).
2
(mereno metodom na ‰aci-ruci).
2
(metoda ‘dlan-roka’).
2
.
(ручна методика).
2
(käe-randme-meetod).
2
(metoda d∏oƒ-r´ka).
2
(metoda mînå - braø).
2
(метод ръка-рамо).
2
(метод ръка-рамо).
2
(strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ).
04 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
99
Page 13
Loading...