Skil 1570 User Manual [lt]

PLANER 1570 (F0151570 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/08 2610397343 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 6
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
12
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
25
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
54
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
69
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
2
1570
1
3
900
Watt
N
G
EPTA 01/2003
3,7 kg
16000/min
L
M
mm
3
82 mm
15 mm
E
D
P
K
Q A
F
HJ
3
4
21
B
C
43
5
76
X
B
C
4
5
6
D
E
G
H
G
J
5
7 8
N
9
!
P
0 @
K
9
D
! nodrošiniet, lai uz apstrādājamā priekšmeta
atrastos vienīgi instrumenta pamatnes priekšējā daĮa, bet asmeņi tam nepieskartos
- ieslēdziet instrumentu, vispirms nospiežot debloķēšanas pogu L 2 (= šības ieslēdzējs, kas nav fiksējams ieslēgtā stāvoklī) un tad nospiežot ieslēdzēju M 2
! pirms asmeņi pieskaras apstrādājamajam
priekšmetam, instrumentam jādarbojas ar pilnu ātrumu
- stingri turiet instrumentu ar abām rokām un vienmērīgi virziet uz priekšu 8
! strādājot vienmēr turiet instrumentu aiz pelēkās
krāsas noturvirsmas(ām)
- darba laikā nodrošiniet, lai instrumenta pamatne nepārtraukti saskartos ar apstrādājamā priekšmeta virsmu
- lai novērstu nevēlamu virsmas defektu (švīku) veidošanos, darba laikā nenolieciet instrumentu sānu virzienā
- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres Q 2
! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no
apstrādājamā priekšmeta virsmas
- izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju M
• Malu gropju veidošana 9
- ieregulējiet vēlamo ēvelēšanas dziĮumu
- ieregulējiet vēlamo malu gropes dziĮumu, izmantojot malu gropju dziĮuma regulatoru N
- novietojiet instrumentu uz apstrādājamā priekšmeta
- uzsāciet ēvelēšanu
- maksimālais malu gropes platums ir 82 mm
- maksimālais malu gropes dziĮums ir 15 mm
• Veidojot malu gropes, labākus rezultātus var panākt, izmantojot garenisko atduri P, kas Įauj regulēt malu gropes platumu 0
PRAKTISKI PADOMI
• Lai apstrādātu materiāla malas, izmantojiet ķīļveida gropes, kas atrodas priekšpusē esošajā sliecē !
- iestatiet rokturi D pozīcijā “0”
- izvēlieties vienu no 3 ķīļveida gropēm
! iestādītā darbības ātruma pareizību pārbaudiet,
vispirms apstrādājot materiāla atgriezumu
• Vibrācijas līmenis
Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais
vibrācijas emisiju līmenis mērīts, izmantojot standartā EN 60745 paredzēto testu; to var izmantot, lai salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar
citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt iedarbības līmeni
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču ar to nestrādā, var ievērojami
samazināt iedarbības līmeni
! pasargājiet sevi no vibrācijas ietekmes, veicot
instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, gādājot, lai rokas ir siltas, un organizējot darba gaitu
APKALPOŠANA / APKOPE
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres Q 2)
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet izstrādājumu kopā ar iegādes
dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remontu iestādē neizjauktā veidā (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma tiek sniegta interneta adresē www.skileurope.com)
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc, jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi draudzīgā veidā
- īpašs simbols @ atgādina par nepieciešamību tos
utilizēt videi nekaitīgā veidā
LT
Oblius 1570 ĮVADAS
• Šis prietaisas yra skirtas mediniams ruošiniams (pvz., sijoms ar lentoms) obliuoti; jis tinka ir briaunoms nusklembti bei obliuoti užkaitams
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISO ELEMENTA 2
A Dėklas raktui B Tvirtinamasis varžtas C Peilių būgno varžtai D Obliavimo gylio reguliatoriaus rankena E Obliavimo gylio indikatorius F Dulkių nusiurbimo atvamzdis (kairėje/dešinėje) G Dulkių nusiurbimo atvamzdžio jungiklis H Dulkių siurblio prijungimo anga J Dulkių surinkimo maišelis
91
K Apsauginė atraminė kojelė L Apsauginis jungiklis M Įjungimo/išjungimo jungiklis N Užkaito gylio ribotuvu P Lygiagreti atrama Q Ventiliacinės angos
DARBO SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas
ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir
reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu).
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga.
Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių,
dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti
žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės
tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais,
tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės.
Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y.
neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus.
f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
3) ŽMONIŲ SAUGA
a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir,
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus.
Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika susižeisti.
c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai.
Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas
d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo
įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi.
e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite
patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių
drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių.
Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių
nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui
tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo
c)
įrankius ar prieš valydami prietaisą ištraukite kištuką iš elektros tinklo rozetės. Ši saugumo priemonė
apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
92
d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar
besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą.
Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir
t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal
jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks
saugus.
SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU OBLIAIS
• Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos pašalinkite
• Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už prietaiso
Prieš padėdami prietaisą palaukite, kol peilių velenas visiškai sustos (besisukantis peilis gali užkabinti paviršių, ant kurio jį padedate ir prietaisas gali tapti nevaldomas bei sunkiai jus sužaloti)
Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau laikyti spaustuvu nei ranka)
• Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas 16 A elektros srovei
• Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trikčiai, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų parduotuvėse
• Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų
• Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti klausos apsaugos priemones
Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto (asbestas pasižymi vėžą sukeliančiu poveikiu)
• Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus);
mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti
• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba
dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti
• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti
• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo
• Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą (prietaisus su nurodyta įtampa 230 V ir 240 V galima jungti į 220 V įtampos elektros tinklą)
• Jeigu drožlės užkemša drožlių išmetimo atvamzdį, pirmiausia išjunkite prietaisą, įsitikinkite, kad visos besisukančios dalys visiškai sustojo, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo, ir tik po to išvalykite užsikimšusį atvamzdį
• Prieš pradėdami obliuoti įsitikinkite, kad peilis sukasi laisvai, prie nieko nesiliesdamas
• Jokiu būdu nelieskite besisukančio peilio rankomis
• Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo
NAUDOJIMAS
• Peilio pakeitimas arba apvertimas 4
Šis oblius turi dvipusį negalandamą peilį; kai viena jo
pusė atšimpa, obliuokite kita puse
! išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš lizdo
- nuimkite gylio ribotuvus bei atramas, jei jie yra
sumontuoti
- išimkite iš dėklo A raktą
- apverskite prietaisą
- raktu atsukite 3 varžtus B (varžtų neištraukite)
- mediniu kaiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno
- apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite
naują peilį
! peilio griovelis turi tiksliai atitikti peilių būgno
briauną ! abu peilio galai turi išsikišti vienodai ! atkreipkite dėmesį, kad peilio ašmenų X galas
tiksliai sutaptų su pado kraštu (tai galite patikrinti
prie korpuso krašto kaip atramą pridėję liniuotę,
kaip parodyta paveiksle)
93
- tvirtai užveržkite 3 varžtus B raktu
! laiku pakeiskite arba apverskite peilius; dirbkite
tik su aštriais peiliais
! visuomet keiskite arba apverskite abu peilius tuo
pat metu
! nemėginkite reguliuoti peilių būgno varžtais C,
kurie yra sureguliuoti gamykloje
• Obliavimo gylio reguliavimas (0-3 mm) 5
- sukdami rankeną D nustatykite norimą obliavimo gylį
- indikatorius E naudokite kaip orientyrą
- visuomet pasirinkite mažesnį obliavimo gylį ir norimą sluoksnį nuobliuokite per keletą kartų, pakaitomis obliuodami ir reguliuodami pjaunamos drožlės storį, kol pasieksite norimą obliavimo gylį
• Dulkių nusiurbimo atvamzdis 6
- su jungikliu G pasirinkite norimą dulkių nusiurbimo atvamzdžio pusę (kairę ar dešinę)
- prijunkite dulkių siurblį su adapteriu H prie pasirinkto dulkių nusiurbimo atvamzdžio kaip yra parodyta iliustracijoje
- taip pat galima prijungti dulkių maišelį J prie pasirinkto dulkių nusiurbimo atvamzdžio kaip yra parodyta iliustracijoje
! nemėginkite pašalinti kokią nors kliūtį iš dulkių
nusiurbimo atvamzdžio, kol peiliai sukasi
• Apsauginė atraminė kojelė K 7
- apsaugo ruošinio paviršių nuo pažeidimo, kuomet ant jo padedame prietaisą
- savaime užsilenkia atgal, kuomet obliuojate
• Prietaiso naudojimas
- nustatykite obliavimo gylį
- uždėkite prietaisą ant ruošinio
! prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad priekinė
pado dalis prigludusi prie ruošinio ir peiliai jos neliečia
- įjunkite prietaisą pirmiausiai nuspausdami apsauginį mygtuką L 2 (= apsauginė jungiklio blokuotė, kurios užfiksuoti negalima), o paskui paspausdami jungiklį M 2
! prieš peiliams paliečiant ruošinį, peilių būgnas turi
įsibėgėti iki didžiausių sūkių
- tvirtai laikykite prietaisą abiem rankomis ir tolygiai stumkite jį pirmyn 8
! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos
suėmimo vietos(-ų)
- obliuodami stenkitės, kad prietaisas priglustų prie ruošinio visu atraminio pado paviršiumi
- nevartykite prietaiso, kitaip ruošinio paviršiuje liks nepageidaujamos rievės
- ventiliacines angas Q 2 laikykite neuždengtas
! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo
ruošinio
- išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį M
• Užkaitų obliavimas 9
- nustatykite pageidaujamą obliavimo gylį
- nustatykite užkaito gylį užkaito gylio ribotuvu N
- uždėkite prietaisą ant ruošinio
- pradėkite obliuoti
- didžiausias užkaito plotis yra 82 mm
- didžiausias užkaito gylis yra 15 mm
• Obliuodami užkaitą gausite geresnius rezultatus, jei naudosite šoninę atramą P, skirtą užkaito pločiui nustatyti 0
NAUDOJIMO PATARIMAI
• Briaunų nuėmimui naudokite priekiniame pade padarytus V formos griovelius !
- sukdami rankena D nustatykite į “0” padėtį
- naudokite vieną iš 3 V formos griovelių
! visuomet pirmiausia išbandykite pjovimo greitį,
pjaudami bandomąjį ruošinio gabalėlį
• Vibracijos lygis
Vibracijos sklaidos lygis, nurodytas ant šio instrukcijų
vadovo užpakalinio viršelio, išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis
PRIEŽIŪRA / SERVISAS
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas Q 2)
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www.skileurope.com)
APLINKOSAUGA
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų
elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu
- apie tai primins simbolis @, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
94
95
96
97
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 91 dB(A) and the sound power level 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 6.9 m/s
2
(hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s2).
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 91 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 102 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 6,9 m/s
2
(méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s2).
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009). GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 91 dB(A) und der Schal­leistungspegel 102 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 6,9 m/s
2
(Hand-Arm Methode; unsicherheit K = 1,5 m/s2).
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 91 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 102 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 6,9 m/s
2
(hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s2).
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och
dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009). LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 91 dB(A) och ljudeffektnivån 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration 6,9 m/s
2
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s2).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 91 dB(A) og lydeffektniveau 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 6,9 m/s
2
(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s2).
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009). STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 91 dB(A) og lydstyrkenivået 102 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 6,9 m/s
2
(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s2).
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen). MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 91 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 102 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 6,9 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s2).
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 91 dB(A) y el nivel de la potencia acústica 102 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a 6,9 m/s
2
(método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s2).
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GB
F
D
NL
S
N
FIN
E
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
DK
98
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (до 28.12.2009), 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009). ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 60 745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 91 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 102 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации ­6,9 м/с
2
(по методу для рук; недостоверность K = 1,5 м/с2).
Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60 745, EN 55 014, відповідно до положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG до 28.12.2009 p.), 2006/42/EG (після 29.12.2009 p.). ШУМ/ВІБРАЦІЯ Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 91 дБ(А) i потужність звуку 102 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 6,9 м/с
2
(ручна методика; похибка K = 1,5 м/с2).
Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK (απ 29.12.2009). ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 91 dB(A) και η στάθµη ηχητικής ισχύoς σε 102 dB(A) (κοινή απκλιση: 3 dB), και ο κραδασµς σε 6,9 m/s
2
(µεθοδος
χειρς/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s
2
).
Τεχνικς φάκελος απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009). HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi 91 dB(A) zaÊ poziom mocy akustycznej 102 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaÊ wibracje 6,9 m/s
2
(metoda d∏oƒ-r´ka; b∏àd pomiaru K = 1,5 m/s2).
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
PL
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 91 dB(A) e o nível de potência acústica 102 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração 6,9 m/s
2
(método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s2).
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
P
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire dal 29.12.2009). RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 91 dB(A) ed il livello di potenza acustica 102 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione 6,9 m/s
2
(metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s2).
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 745, EN 55 014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-tŒl kezdve) elöírásoknak megfelelöen. ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 91 dB(A) a hangteljesítmény szintje 102 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 6,9 m/s
2
(kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s2).
A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od
29.12.2009). HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 60 745 çiní tlak hlukové vlny tohoto p®ístroje 91 dB(A) a dávka hluçnosti 102 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 6,9 m/s
2
(metoda ruka-paΩe; nepfiesnost K = 1,5 m/s2).
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (28.12.2009 tarihine kadar), 2006/42/EG (29.12.2009 tarihinden itibaren). GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 91 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 102 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 6,9 m/s
2
(el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s2).
Teknik belgelerin bulundu¤u merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
99
08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 91 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 102 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor 6,9 m/s
2
(metoda mînå - braø;
incertitudine K = 1,5 m/s
2
).
Documentaøie tehnicå la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009). ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 91 dB(A) а нивото на звукова мощност е 102 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са 6,9 m/s
2
(метод ръка-рамо;
неопределеност K = 1,5 m/s
2
).
Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). BUCI/ VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi 91 dB(A) a jakost zvuka 102 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 6,9 m/s
2
(postupkom na ‰aci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s2).
Tehniãka dokumentacija se moÏe dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, u skladu sa odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 91 dB(A), a jaãina zvuka 102 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 6,9 m/s
2
(mereno metodom na ‰aci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s2).
Tehniãka dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 91 dB(A) in jakosti zvoka 102 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 6,9 m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’; netoãnost K = 1,5 m/s2).
Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009) nõuetele. MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 91 dB(A) ja helitugevus 102 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 6,9 m/s
2
(käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s2).
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem EN 60 745, EN 55 014 un ir saska¿Ç ar direkt¥vÇm 2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES (l¥dz
28.12.2009) un 2006/42/ES (no 29.12.2009). TROKSNIS/VIBRÅCIJA Saska¿Ç ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir 91 dB(A) un ska¿as jaudas l¥menis ir 102 dB (A) (pie tipiskÇs izkliedes: 3 dB), un vibrÇcijas intensitÇte ir 6,9 m/s
2
(strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ;
izkliede K = 1,5 m/s
2
).
TehniskÇ lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal reglament˜ 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas. TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 91 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 102 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 6,9 m/s
2
(paklaida K = 1,5 m/s2).
Techninò byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 745, EN 55 014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 60 745 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja 91 dB(A) a úroveµ akustického vÿkonu je 102 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú 6,9 m/s
2
(metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s2).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
Loading...