Skil 1525 User Manual [es]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/06 2609140301 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 7 HINWEISE Seite 10 INSTRUCTIES bladz. 14 INSTRUKTIONER sida 17 INSTRUKTION side 19 ANVISNING side 22 OHJEET sivu 25 INSTRUCCIONES pág. 28 INSTRUÇÕES pág. 31 ISTRUZIONI pag. 34 LEÍRÁS oldal 37
POKYNY strana 40
KILAVUZ sayfa 43
INSTRUKCJA strona 46
ИНСТРУКЦИИ страница 49
ІНСТРУКЦІЯ страница 53
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 56
INSTRUCØIUNI pagina 59
YKA3AНИЕ страница 63
POKYNY strana 66
UPUTE stranica 69
UPUTSTVA stranica 72 NAVODILA stran 75
KASUTUSJUHEND lehekülg 78
INSTRUKCIJA lappuse 80 INSTRUKCIJA puslapis 84
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
PLANER 1525 (F0151525 . . )
ME77
2
2
1
1525
750 W 2,8 kg
H
13000
J
2,5
NM
24
PL
Q
A
3
3
1
2
3
4
5
7
6
C
B
G
E
P
D
F
K
B
G
4
5
2610373094
2610373095
2610387871
2610387872
ACCESSORIES SKIL nr.
6
4
HSS
TC
L
H
- kun haluat kytkeä höylän pois päältä, vedä pitimeen kiinnitetystä narusta
- teränsuoja estää kosketuksen pyöriviin teriin; teränsuoja avautuu automaattisesti, kun se koskettaa työstettävää kappaletta
! kun höyläät lyhyitä, kapeita työkappaleita, käytä
apuna työnnintä
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa
www.skileurope.com
TAKUU / YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
aukkojen puhtaus)
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten
asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen eikä ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn aiheuttamia vahinkoja
Jos ilmenee vika, toimita työkalu sitä osiin purkamatta
lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) ostotodiste mukaan liitettynä
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 6 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi
Cepillo 1525 INTRODUCCIÓN
Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de
madera como vigas y tablas; también es adecuada para achaflanar bordes y hacer rebajes
Leer y conservar este manual
CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA
HERRAMIENTA 23
A Alojamiento para la llave B Perno de sujeción C Llave D Elemento de sujeción E Bloque cortador F Abrazadera de seguridad G Tornillos del bloque cortador H Botón de ajuste de profundidad de cepillado J Escala de profundidad de cepillado K Puerto de polvo
L Soporte de seguridad M Interruptor de seguridad N Interruptor de activación/desactivación P Tope de profundidad de rebaje Q Guía lateral
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red.
1) PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de
trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre el aparato.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe del aparato debe corresponder a la toma
de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar el
aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados
pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
E
28
Loading...
+ 9 hidden pages