Skil 1470 User Manual [pl]


ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL

ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING

ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11 14 18 21 24 27 30 33 36 40 43 46 49
53
MULTI-FUNCTION TOOL 1470 (F0151470..)
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ

5 8
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

IZVIRNA NAVODILA

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

ORIGINALI INSTRUKCIJA


57 60
64
68 71
75 78 81 84 87 90
100
98
www.skileurope.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/11 2610Z02450 4825 BD Breda - The Netherlands
1
ʿˀʽ
1470
2
ʿʽʽ
¹ÌÌ
ʾƓʾÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ʾ˂ʽʽʽƘʿʾʽʽʽ
Ƙ
ʿˁʽ
Ɩ
3
OIS
Osc ill ati ng Int erf ace Sys tem
¾ÁƽƓ¾ÁÆ
¾½ÁÆƓ¾ÁÂÆ
4
2
5
-30º
30º
6
-90º
-60º
60º
90º
3
7
45º
8 9
F
0
4
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skileurope.com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol 0 size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Б»½К½ЛБ¼½ЖМ И½К¹МБЗЖЛŵЖ¿БЖ½½КБЖ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 92 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 103 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşimm/s² (el-kol metodu)
zımparalama esnasında 8,8 m/s² (tolerans K = 1,5 m/s²)
saplamalı kesim testere bıçağıyla kesim yaparken
13,9 m/s² (tolerans K = 1,5 m/s²)
dilim testere bıçağıyla kesim yaparken 7,2 m/s²
(tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak,
ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden koruyun
ИИКЗО¹Д¹Ж¹¿½К
Narzędzie wielofunkcyjne 1470 WSTĘP
• Narzędzie przeznaczone do wycinania i przecinania drewna, plastiku, gipsu, metali i miękkiej glazury oraz do szlifowania niewielkich powierzchni
• Ponieważ oscylujący silnik obraca się z prędkością do 21000 razy na minutę przy odchyleniu 3°, narzędzie wielofunkcyjne sprawdza się szczególnie dobrze podczas pracy przy krawędziach, na wąskich obszarach lub w innych trudno dostępnych miejscach
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych
• Narzędzie obsługuje większość dostępnych akcesoriów wielofunkcyjnych, włącznie z istniejącymi akcesoriami BOSCH OIS 3
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 4
PARAMETRY TECHNICZNE 1 ELEMENTY NARZĘDZIA 2
A Śruba zaciskowa z podkładką B Klucz sześciokątny C Talerz do piaskowania D Urządzenie do odsysania kurzu E Włącznik/wyłącznik F Pokrętło do regulacji prędkości G Szczeliny wentylacyjne H Brzeszczot segmentowy J Brzeszczot do cięcia wgłębnego (drewno, 20 mm) K Papier ścierny (szorstki) L Papier ścierny (gładki)
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem.
49
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie
wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone
przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności.
Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się
na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo­prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i
pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie
urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub
po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy
kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty.
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy
używać odpowiednio do tych przepisów. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE NARZĘDZI WIELOFUNKCYJNYCH
OGÓLNE
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A
50
• Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można także napięciem 220V)
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy
Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu bezpieczniej niż w ręku)
Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy)
• Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego
• Podczas pracy trzeba mocno trzymać narzędzie obiema rękami i zachowywać bezpieczną odległość
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z tyłu elektronarzędzia
Podczas zmiany akcesoriów należy używać rękawic ochronnych (dotknięcie akcesoriów może doprowadzić do obrażeń)
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie
• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona
PODCZAS PIŁOWANIA/CIĘCIA
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści (kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym)
Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia; pod żadnym pozorem nie sięgaj pod materiał podczas cięcia
Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy
używać stosownych detektorów lub porozumieć się z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z
przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)
• Nie używać pękniętego, odkształconego lub tępego brzeszczotu
PODCZAS SZLIFOWANIA
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora lub osób towarzyszących); należy zakładać maskę
przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym, jeżeli można je podłączyć
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć
• Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału
Narzędzie może być używane wyłącznie podczas szlifowania na sucho (dostanie się wody do narzędzia grozi porażeniem prądem)
• Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego
• Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno zapchanych papierów ściernych
• Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno wtedy korzystać z odkurzacza a z obszaru pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić tam wstępu osobom trzecim
UŻYTKOWANIE
• Zmiana akcesoriów 5
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- akcesoria należy montować/zdejmować zgodnie
z ilustracją
- należy sprawdzić, czy otwory akcesoriów zostały
nałożone na wypustki głowicy narzędzia (w dowolnej pozycji pozwalającej na zablokowanie akcesoriów)
- akcesoria należy zakładać tak, aby wklęsły środek był
skierowany do dołu
- luzuj/dokręcaj śrubę A kluczem sześciokątnym B
- sprawdź osadzenie akcesoriów (nieprawidłowo lub
niedokładnie dokręcone akcesoria mogą poluzować się w trakcie pracy i stać się zagrożeniem)
• Mocowanie papieru ściernego 6
- oczyść stopę VELCRO z zanieczyszczeń C 2
przed montażem papieru ściernego
- założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”),
jak pokazano
! w przypadku wykorzystywania odsysania
mocowane papiery ścierne powinny posiadać otwory
! rozmieszczenie otworów w papierze powinno być
zgodne z położeniem odpowiednich otworów w
płycie szlifierskiej elektronarzędzia ! zużyte papiery ścierne natychmiast wymienić ! podczas korzystania z narzędzia cała powierzchnia
VELCRO musi być pokryta papierem ściernym
• Usuwanie pyłu/wiórów 7
- zamontuj urządzenie do odsysania kurzu D zgodnie
z ilustracją
- podłączyć odkurzacz
51
! przy szlifowaniu metalu nie należy używać
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
odpylnika/worka na pył/odkurzacza
- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy regularnie czyścić urządzenie do odsysania kurzu D
• Włącznik/wyłącznik
- włączenie/wyłączenie narzędzia następuje poprzez ustawienie przycisku E 2 w pozycji "I"/"O"
! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu
dopiero po osiągnięciu przez elektronarzędzie pełnej prędkości obrotowej
! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je
ponad obrabiany przedmiot
• Regulacja szybkości roboczej 8
- koło F pozwala na sterowanie wymaganą prędkością drgań: od niskiej (1) do wysokiej (6); regulacja jest możliwa także w trakcie pracy narzędzia
- optymalna prędkość robocza zależy od materiału
- należy ją ustalić metodą prób i błędów
• Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia
! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem 9
- szczeliny wentylacyjne G 2 powinny być odkryte
- nie wywierać zbyt dużego nacisku na narzędzie (zbyt silny nacisk spowoduje wytworzenie nadmiernych ilości ciepła i może spowodować skrócenie żywotności akcesorium)
ŚRODOWISKO
Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol 0 przypomni Ci o tym
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi: EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Б»½К½ЛБ¼½ЖМ И½К¹МБЗЖЛŵЖ¿БЖ½½КБЖ¿
ИИКЗО¹Д¹Ж¹¿½К
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
• Brzeszczot segmentowy H 2 pozwala na przecinanie i cięcie wgłębne w drewnie, gipsie i plastikach (także przy brzegach, przy rogach i w innych ciężko dostępnych obszarach)
• Użyj brzeszczotu do cięcia wgłębnego J 2 do przecinania i cięcia wgłębnego w drewnie, gipsie i miękkich tworzywach sztucznych (także przy brzegach, przy rogach i w innych ciężko dostępnych obszarach)
• Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.skileurope.com
KONSERWACJA / SERWIS
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych G 2)
! przed przystąpieniem do czyszczenia należy
wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skileurope.com)
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
25.01.2011
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 92 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 103 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje ✱ m/s² (metoda dłoń-ręka)
podczas szlifowania 8,8 m/s² (błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)przy cięciu brzeszczotem do cięcia wgłębnego
z 13,9 m/s² (błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
przy cięciu brzeszczotem segmentowym z 7,2 m/s²
(błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należy chronić się przed skutkami wibracji przez
konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy
52
Loading...