Skil 1131 User Manual [pl]

DUAL BEVEL
AR
AR
FA
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
COMPOUND MITRE SAW 1131 (F0151131..)
ORIGINAL INSTRUCTIONS 17
GB
NOTICE ORIGINALE 21
F
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 26
D
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 32
NL
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 37
S
ORIGINAL BRUGSANVISNING 41
DK
ORIGINAL BRUKSANVISNING 46
N
ALKUPERÄISET OHJEET 50
FIN
MANUAL ORIGINAL 55
E
MANUAL ORIGINAL 60
P
ISTRUZIONI ORIGINALI 65
I
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 70
H
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 75
CZ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 80
TR
INSTRUKCJA ORYGINALNA 84
PL
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 90
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 96
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 101 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 5
RO
ORIGINALE 107 ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 112 PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 117
SK
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 122
HR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 127
SRB
IZVIRNA NAVODILA 132
SLO
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 136
EST
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 141
LV
ORIGINALI INSTRUKCIJA 146
LT
AR
FA
160 157
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/10 2610Z01529 4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
1
1131
1300
Watt
˄Ɠ˃ÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
5500
2
30
78
45°
45°
2,0 - 3,2 mm
210 mm
MAX.
30 mm
220
-
240
210 mm
MIN.
30 mm
2
3
G
D
N
E
R
W
M
P
H
K F
J
F
C
V L
Q
Q
A
C
S
F
T
B
3
4
5
B
E
90º
R
4
6
F
F
F
5
7
8
G
H2
H3
H1
H
J
6
H4
9
45°
45° 45°
B
A
B
A
B
A
B
A
45°
45°
45°
45°
Max A x Max B
56 x 115 mm
30 x 112 mm
56 x 78 mm
30 x 78 mm
7
0
K
L
45º 45º
8
!
M
45º
P
9
@
R
J1
J
P
N
M
0o
45o
10
#
45º
+
45º 45º
45º
+
45º 45º
11
$
Q
A
C
12
%
S
R1
R
T
R2
R3
R
^
R
4x
13
&
*
P1
P
M
135o
135o
PP2
P P3
14
(
J
J2
)
¡
R
L
L1
P
15
R
P4
£
16
UYGULAMA
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ

• Özel iş parçaları
- bombeli veya yuvarlak iş parçalarının kaymayacak şekilde özel olarak sıkıldığından emin olun
- kesme hattında iş parçası ve destek ile testere tezgahı arasında boşluk olmamalıdır
- gerekirse özel bir sabitleme elemanı üretin
• Zemin döşemeleriyle çalışma için resmi referans olarak kullanılabilir
• Parçalanma ve yarılmaları minimum düzeyde tutabilmek için iş parçasının iyi olan tarafını daima aşağı bakacak biçimde yerleştirin
• Daima doğru tip ve keskin testere bıçakları kullanın
- kesme kalitesi dişlerin sayısı ile düz orantılı olarak artar
- sert metalli testere bıçaklarının kullanım ömrü, geleneksel
testere bıçaklarına oranla 30 kat daha uzundur
BAKIM / SERVİS
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle motor yuvasının arka ucundaki havalandırma yuvalarını)
! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin
• Testere bıçağını işiniz biter bitmez temizleyin (özellikle üzerinde reçine ve tutkal kalıntıları varsa)
! kullanım sırasında testere bıçağı aşırı ısınabilir;
soğuyana kadar elle temas etmeyin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skilmasters.com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol £ size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 61029, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Б»½К½ЛБ¼½ЖМ И½К¹МБЗЖЛŵЖ¿БЖ½½КБЖ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
17.11.2010
ИИКЗО¹Д¹Ж¹¿½К
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 61029 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 96 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 106 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim < 2,5 m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi EN 61029’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak,
ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden koruyun
Dwukierunkowa pilarka ukośnica 1131 WSTĘP
• Narzędzie jest stacjonarnym narzędziem do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna i podobnych materiałów; można w niej także ustawić poziome ukosy o kącie od 45° (po lewej) do 45° (po prawej), jak również pionowe ukosy o kącie od 45° (po lewej) do 45° (po prawej)
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 2
PARAMETRY TECHNICZNE 1 ELEMENTY NARZĘDZIA 3
A Rękojeść z włącznikiem B Trzpień blokujący na czas transportu C Dźwignia bezpieczeństwa D Rękojeść do transportu E Uchwyt pomocniczy F Otwory mocujące G Worek na pył H Zacisk do zamocowania obrabianego elementu J Prowadnica K Wkręt blokujący (kąty ukosów pionowych) L Wskaźnik kąta ukosów pionowych M Pokrętło blokujące (kąty ukosów poziomych) N Trzpień blokujący dla kątów ukosów poziomych P Wskaźnik kąta ukosów poziomych Q Włącznik/wyłącznik R Klucz sześciokątny S Osłona ochronna T Przycisk blokady wrzeciona V Podpórka W Klucz sześciokątny
84
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać
wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie
wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone
przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności.
Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się
na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo­prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i
pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/ lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy
dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie
urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub
po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
85
e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy
kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty.
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy
używać odpowiednio do tych przepisów. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE DOTYCZĄCE PILARKI UKOŚNICY
OGÓLNE
• Narzędzie służy wyłącznie do cięcia drewna
Należy zawsze pracować z jednym obrabianym elementem (nie jest możliwe prawidłowe zamocowanie elementów umieszczonych jeden za drugim lub obok siebie; tak więc może to skutkować utknięciem piły tarczowej lub przesunięciem się obrabianego elementu podczas piłowania)
• Włączenia urządzenia powodują krótkotrwałe obniżenia napięcia w sieci; przy niekorzystnych warunkach sieciowych mogą wystąpić zakłócenia pracy innych urządzeń (przy impendacjach sieciowych mniejszych niż 0,295 + j0,184 Ohm zakłócenia nie występują); w razie potrzeby dodatkowych wyjaśnień, prosimy o kontakt z lokalnym dostawcą energii elektrycznej
• Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do cięcia na sucho
STOSOWANIE NA DWORZE
• Pracując na otwartym powietrzu podłączyć urządzenie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego (FI), wyzwalanego prądem o natężeniu nie przekraczającym 30 mA; używać wyłącznie specjalnego przedłużacza do pracy na otwartym powietrzu wyposażonego w bryzgoszczelne gniazdo sprzęgające
PRZED UŻYCIEM
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można także napięciem 220V)
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu przynajmniej 16 A
• Narzędzie zamocuj na płaskiej i stabilnej powierzchni roboczej (np. stole warsztatowym)
• Należy stosować okulary ochronne, ochraniacze suchu, i rękawice ochronne
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora lub osób towarzyszących); należy zakładać maskę
przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym, jeżeli można je podłączyć
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; należy zakładać
maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć
• Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału
Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest jest rakotwórczy)
• Elektronarzędzie można stosować wyłącznie wraz z zamontowanymi wszystkimi urządzeniami służączymi bezpieczeństwu użytkownika
• Przed każdym użyciem narzędzia należy sprawdzić, czy pokrywa ochronna jest prawidłowo zamknięta
• Nie należy uruchamiać pilarki, jeśli pokrywa ochronna nie porusza się swobodnie i natychmiast się zamyka
• Nie wolno unieruchamiać pokrywy ochronnej w otwartym położeniu
• Należy zawsze stabilnie zamocować obrabiany element (nie wolno obrabiać elementów, których niewielkie rozmiary uniemożliwiają ich zamocowanie)
• Zawsze należy podeprzeć swobodne końce długiego obrabianego elementu
• Nie wolno dopuścić, by inna osoba trzymała lub podpierała element podczas obrabiania, należy użyć przedłużeń pilarki
• Nigdy nie należy uruchamiać urządzenia bez wkładanej podpórki; w razie stwierdzenia uszkodzenia lub zużycia podpórki, należy ją wymienić
• Przed przystąpieniem do obróbki należy usunąć wszelkie przeszkody znajdujące się po obu stronach obrabianego przedmiotu wzdłuż linii cięcia
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy
AKCESORIA
• Nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskich/tnących z tym elektronarzędziem
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów produktów SKIL
86
• Montując/używając akcesoriów innych producentów, należy przestrzegać instrukcji określonych przez danego producenta
• Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia
• Nie należy stosować pił z wysokostopowej stali szybkotnącej (HSS)
• Nie używać pękniętego, odkształconego lub tępego brzeszczotu
• Należy używać wyłącznie pił tarczowych o średnicy otworu pasującej bez żadnego luzu do średnicy wrzeciona; nie wolno stosować podkładek ani pierścieni adaptacyjnych do mocowania piły tarczowej o zbyt dużej średnicy otworu
• Akcesoria należy chronić przed uderzeniami, wstrząsami i smarem
PODCZAS UŻYWANIA
• Nie przeciążać elektronarzędzia; wymuszać tylko lekki miarowy posuw
• Nie wolno zbliżać palców, dłoni ani rąk do obracającej się piły tarczowej
• Przycisk blokady wrzeciona naciskać tylko wtedy, gdy tarcza piły jest nieruchoma
• Jeśli piła tarczowa utknie w obrabianym elemencie, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania; dopiero po wykonaniu tych czynności można usunąć zablokowany obrabiany element
• W przypadku zablokowania się piły w obrabianym materiale, stwierdzenia nietypowego zachowania się elektronarzędzia lub obcych dzwięków natychmiast wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie
PO UŻYCIU
• Po wyłączeniu narzędzia nigdy nie należy zatrzymywać wirujących elementów działając na nie z bocznie przyłożoną siłą
• Odcięte fragmenty lub inne części obrabianego elementu można usunąć z obszaru piłowania dopiero po całkowitym zatrzymaniu się wszystkich ruchomych części urządzenia
• Piła tarczowa nagrzewa się podczas pracy narzędzia; nie należy jej dotykać przed ostygnięciem
UŻYTKOWANIE
• Położenie transportowe/robocze 4 Aby zwolnić urządzenie (położenie robocze)
- należy nacisnąć rękojeść A 3 jedną ręką dół w celu
uniknięcia nagłego podniesienia się ramienia narzędzia
- należy wyciągnąć trzpień blokujący B drugą ręką,
przekręcić go o 1/4 obrotu w dowolnym kierunku i zwolnić w tym położeniu
- należy powoli podnieść ramię narzędzia
Aby zabezpieczyć narzędzie (położenie transportowe)
- należy nacisnąć dźwignię bezpieczeństwa C 3, jednocześnie opuszczając ramię narzędzia do oporu przy użyciu rękojeści A
- należy zwolnić dźwignię bezpieczeństwa C i nacisnąć rękojeść A jedną ręką dół, co pozwoli zapobiec nagłemu podniesieniu się ramienia narzędzia
- należy wyciągnąć trzpień blokujący B drugą ręką, przekręcić go o 1/4 obrotu w dowolnym kierunku i zwolnić w tym położeniu
- do przenoszenia narzędzia należy użyć rękojeści transportowej D 3
• Zakładanie uchwytu pomocniczego 5
- zamocuj uchwyt pomocniczy E zgodnie z ilustracją przy użyciu dołączonej śruby
• Mocowanie narzędzia na powierzchni roboczej 6
! aby zapewnić bezpieczeństwo eksploatacji,
narzędzie należy zawsze mocować na płaskiej i stabilnej powierzchni roboczej (np. stole warsztatowym)
- do przymocowania narzędzia do powierzchni roboczej przy użyciu odpowiednich śrub należy użyć 4 otworów mocujących F
- można również zamocować narzędzie do powierzchni roboczej przy użyciu dostępnych w sklepach zacisków śrubowych
• Usuwanie pyłu/wiórów 7
- zamocować worek na pył G według rysunku
- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy regularnie opróżniać worka na pył
! należy zwrócić uwagę, aby wąż odkurzacza nigdy
nie blokował swobody ruchu osłony oraz nie utrudniał prowadzenia pilarki
• Mocowanie obrabianego elementu za pomocą zacisków 8
! aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo pracy,
należy zawsze starannie zamocować obrabiany element przy użyciu regulowanego zacisku dostarczonego wraz z narzędziem
- zacisk H należy umieścić w sposób przedstawiony na rysunku
- zacisk zamocuj w otworze H1 przy użyciu pokrętła H2 (po obu stronach narzędzia)
- obrabiany element należy mocno docisnąć do prowadnicy J
- przy użyciu pokrętła dostosuj wysokość zacisku do obrabianego elementu H3
- za pomocą pokrętła mocno dokręć zacisk na obrabianym elemencie H4
- nie wolno obrabiać elementów, których niewielkie rozmiary uniemożliwiają ich zamocowanie (minimalne rozmiary obrabianego elementu: 140 x 30 mm wysokość x szerokość)
- informacje dotyczące maksymalnych rozmiarów obrabianego elementu można znaleźć w tabeli 9
• Ustawianie kątów ukosów pionowych 0
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- poluzuj wkręt blokujący K
- przytrzymaj stabilnie rękojeść z uchwytem A i obróć narzędzie oraz stół roboczy w lewo lub w prawo
- ustaw wybrany kąt ukosu pionowego (od 0° do 45°) przy użyciu wskaźnika L
- dokręć wkręt blokujący K
87
- szybkie i precyzyjne ustawienie często stosowanych kątów ukosów pionowych (0°, 5°, 10°, 15°, 22,5°, 30°, 35°, 40°, 45°) jest możliwe dzięki odpowiednim wgłębieniom pod stołem roboczym w obu kierunkach
! zawsze wypróbować na kawałku
zbędnego materiału
• Ustawianie lewych kątów ukosów poziomych (od 45° do 0°) !
- należy poluzować pokrętło z trzema uchwytami M
- należy przesuwać ramię narzędzia w lewo do
momentu, w którym wskaźnik kąta ukosu poziomego P wskaże żądany kąt ukosu poziomego
- należy przytrzymać ramię narzędzia w tym położeniu i
dokręcić pokrętło M
! zawsze wypróbować na kawałku
zbędnego materiału
• Ustawianie prawych kątów ukosów poziomych (od 0° do 45°) @
- rozszerz prowadnicę J w prawą stronę, luzując lub
dokręcając wkręt blokujący J1
- aby odblokować pozycję 0°, wyciągnij trzpień
blokujący N
- należy poluzować pokrętło z trzema uchwytami M
- należy przesuwać ramię narzędzia w prawo do
momentu, w którym wskaźnik kąta ukosu poziomego P wskaże żądany kąt ukosu poziomego
- należy przytrzymać ramię narzędzia w tym położeniu i
dokręcić pokrętło M
! zawsze wypróbować na kawałku
zbędnego materiału
• Cięcia złożone #
- cięcia złożone wymagają ustawienia zarówno kąta
ukosu pionowego, jak i kąta ukosu poziomego
! zawsze wypróbować na kawałku
zbędnego materiału
• Obsługa narzędzia $
- należy ustawić narzędzie w położeniu roboczym
! należy się upewnić, czy element roboczy jest
stabilnie zamocowany za pomocą zacisków do stołu roboczego i prowadnicy J
! należy się upewnić, czy piła tarczowa nie będzie
dotykała prowadnicy J 3, zacisku H 3 lub ewentualnych ograniczników pomocniczych
! szerokość linii cięcia wyznacza nie grubość piły
tarczowej, lecz grubość jej zębów
- włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego
- należy włączyć narzędzie, wciskając włącznik Q w
rękojeść A
! włącznika Q nie można zablokować, należy więc
przytrzymać go we wciśniętym położeniu podczas pracy
- należy jednocześnie nacisnąć dźwignię
bezpieczeństwa C, aby opuścić ramię narzędzia
! nie należy krzyżować rąk podczas obsługi
ramienia narzędzia
- należy przepiłować obrabiany element
równomiernym cięciem
! nie wolno zbliżać palców, dłoni ani rąk do
obracającej się piły tarczowej
! piłę przystawiać do obrabianego przedmiotu
dopiero po osiągnięciu przez elektronarzędzie pełnej prędkości obrotowej
- narzędzie jest wyłączane przez zwolnienie przełącznika Q
• Wymiana piły tarczowej %
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- przy użyciu śrubokręta krzyżakowego poluzować śrubę pokrywy ochronnej R1 (nie należy wykręcić całkowicie tej śruby)
- należy nacisnąć dźwignię bezpieczeństwa C 3 i całkowicie obrócić osłonę S do tyłu
- należy nacisnąć przycisk blokady wrzeciona T i przytrzymać go w tym położeniu podczas wykręcania śruby mocowania piły tarczowej R2, przekręcając klucz sześciokątny R W KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA (= kierunek wskazany przez strzałkę znajdującą się na pile tarczowej)
- zwolnić przycisk T blokady wrzeciona
- należy zdjąć kołnierz R3 i piłę tarczową
! wymienić piłę tarczową, zwracając przy montażu
uwagę na to, aby zęby piły wybiegały spod klina rozszczepiającego, a kierunek strzałki na osłonie S był zgodny z kierunkiem strzałki na pile tarczowej
- założyć kryzę R3
- mocno dokręć śrubę mocowania tarczy R2, przekręcając klucz sześciokątny R W KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA, jednocześnie wciskając przycisk blokady wrzeciona T
- dokręcić śrubę pokrywy ochronnej R1
• Wymiana wkładanej podpórki ^ Uszkodzoną lub zużytą podpórkę wymień w następujący sposób:
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- wykręć wszystkie 4 śruby, zgodnie z rysunkiem
- wyjmij starą podpórkę, unosząc ją z przodu, a
następnie wysuwając z narzędzia
- zamocuj nową podpórkę
! mocno dokręć wszystkie 4 śruby
• Sprawdzanie/regulacja ustawienia kąta prostego piły tarczowej &
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- ustaw stół roboczy w położeniu 0°
- należy opuścić ramię narzędzia i zablokować je
w tym położeniu
- za pomocą kątownika należy sprawdzić kąt prosty
między piłą tarczową a stołem roboczym
- należy sprawdzić, czy wskaźnik kąta ukosu
poziomego P wskazuje 0°
- w razie potrzeby wyreguluj ustawienie piły tarczowej
w następujący sposób:
1) należy poluzować pokrętło z trzema uchwytami M
2) wyregulować śrubę P1
3) ponownie sprawdzić przy użyciu kątownika i powtórzyć czynności w razie potrzeby
• Sprawdzanie/regulacja ustawienia kąta 45° piły tarczowej z lewej i z prawej strony *
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- ustaw stół roboczy w położeniu 0°
- należy opuścić ramię narzędzia i zablokować je
w tym położeniu
- należy poluzować pokrętło z trzema uchwytami M
88
- należy ustawić ramię narzędzia w lewo lub w prawo
ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
pod kątem 45°
- za pomocą kątownika stałego 135° należy sprawdzić kąt 135° między piłą tarczową a stołem roboczym
- należy sprawdzić, czy wskaźnik kąta ukosu poziomego P wskazuje 45°
- w razie potrzeby wyreguluj ustawienie piły tarczowej w następujący sposób:
1) należy przesunąć ramię narzędzia do położenia
pod kątem 0° i wyregulować śrubę P2/P3, przesuwając ją w górę lub w dół
2) należy ponownie ustawić ramię narzędzia pod
kątem 45°, ponownie sprawdzić i powtórzyć czynności w razie potrzeby
• Sprawdzanie/regulacja ustawienia kąta prostego prowadnicy (
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- ustaw stół roboczy w położeniu 0°
- należy opuścić ramię narzędzia i zablokować je
w tym położeniu
- należy sprawdzić kąt prosty między piłą tarczową
s granicznikiem J za pomocą kątownika (należy sprawdzić, czy kątownik przylega do korpusu piły tarczowej, nie do jej zębów)
- w razie potrzeby wyreguluj ustawienie piły tarczowej
w następujący sposób:
1) należy poluzować 2 śruby z łbami sześciokątnymi J2
2) wyreguluj prowadnicę tak, aby piła tarczowa i prowadnica całkowicie stykały się z kątownikiem
3) należy dokręcić 2 śruby z łbami sześciokątnymi J2
• Regulacja wskaźnika kąta ukosu pionowego )
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- należy ustawić narzędzie w położeniu roboczym
- należy poluzować śrubę z gniazdem krzyżowym L1 mocującą wskaźnik L
- należy ustawić wskaźnik L zgodnie z oznaczeniem kąta ukosu pionowego 0°
- należy dokręcić śrubę z gniazdem krzyżowym L1
• Regulacja wskaźnika kąta ukosu poziomego ¡
! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
- należy poluzować śrubę P4 i ustawić wskaźnik P zgodnie z oznaczeniem kąta ukosu poziomego 0°
- należy dokręcić śrubę P4
- jakość cięcia poprawia się wraz ze wzrostem ilości zębów wykorzystywanej piły tarczowej
- piły tarczowe z zębami z węglików spiekanych posiadają o ok. 30-to krotnie większą żywotność w stosunku do pił konwencjonalnych
KONSERWACJA / SERWIS
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych
• Urządzenie i przewód należy utrzymywać w czystości (dotyczy to zwłaszcza otworów wentylacyjnych w tylnej części obudowy silnika)
! przed przystąpieniem do czyszczenia należy
wyjąć wtyk z gniazda sieciowego
• Piłę tarczową czyścić każdorazowo po zakończonej pracy (szczególnie z żywic i pozostałości klejów)
! piła tarczowa nagrzewa się podczas pracy
narzędzia; nie należy jej dotykać przed ostygnięciem
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skilmasters.com)
ŚRODOWISKO
Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol £ przypomni Ci o tym
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
• Specjalne obrabiane elementy
- należy się upewnić, czy wygięte lub okrągłe obrabiane elementy są odpowiednio zabezpieczone przed przesuwaniem
- na linii cięcia nie może być luzu między obrabianym elementem a prowadnicą lub stołem roboczym
- w razie potrzeby należy zainstalować specjalne zabezpieczenia
• Informacje dotyczące pracy nad kształtowanymi elementami podłogi można skorzystać z rysunku w charakterze referencji
• W celu ograniczenia zjawiska wykruszania krawędzi powierzchnia przedmiotu o wymaganym ładnym wyglądzie powinna być skierowana do dołu
• Stosować tylko ostre piły tarczowe nie wykazujące uszkodzeń o odpowiednich wymiarach
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami normalizującymi: EN 61029, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Б»½К½ЛБ¼½ЖМ И½К¹МБЗЖЛŵЖ¿БЖ½½КБЖ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
17.11.2010
89
ИИКЗО¹Д¹Ж¹¿½К
HAŁASU/WIBRACJE

• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 61029 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 96 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 106 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje < 2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 61029; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należy chronić się przed skutkami wibracji przez
konserwację narzędzia i jego akcesoriów, zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy
Торцово-усовочная пила с двойным резом 1131
BBEДЕНИЕ
• Данный инструмент предназначен для использования в качестве стационарного станка, выполняющего продольную и поперечную резку деревянных брусков или аналогичных материалов под прямым углом; кроме того, возможна резка с горизонтальными углами скоса от 45° (с левой стороны) до 45° (с правой стороны) и вертикальными углами скоса от 45° (с левой стороны) до 45° (с правой стороны)
• Данный инструмент не подходит для промышленного использования
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 3
A Рукоятка с выключателем B Фиксатор для транспортировки C Предохранитель D Рукоятка для транспортировки E Опорная балка F Монтажные отверстия G Пылесборный мешок H Зажим для крепления заготовки J Упор K Стопорный винт (углы скоса) L Индикатор горизонтального угла скоса M Ручка фиксации (вертикальные углы скоса) N Фиксатор для правых углов скоса P Индикатор вертикального угла скоса
Q Выключатель вкл/выкл R Ключ-шестигранник S Защитный кожух T Кнопка блокировки шпинделя V Вставка стола W Ключ-шестигранник
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и
инструкции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте
надлежащую освещенность на рабочем месте.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с электроинструментом во
взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.
c) При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой инструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания
электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и
соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока.
b) Избегайте механических контактов с такими
заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники.
При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает.
c) Оберегайте электроинструмент от воздействия
дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара.
90
Loading...