Singer HD205 FACILITA PRO User Manual

Impreso en Brasil-Spanish
Pieza Nº. 358121-013
Manual de Intrucciones
HD205 Facilita Pro
Manual de Instruções
Peça Nº. 358121-013
Impresso no Brasil-Português
Caro Consumidor:
Para futuras referências, recomendamos
registrar o número de série da sua
máquina de costura no espaço abaixo:
Para localizar o número de série na sua máquina,
observe a ilustração.
254242542425424
254242542425424
de su máquina.
Observelailustraciónparalocalizarelnúmerodeserie
lugar asignado para ello (abajo).
seriedesumáquinadecoserenel
referencia registre el número de
Recomendamos para su futura
Estimado Cliente:
1
Reprodución 2007 The Singer Company Limited.
la Compañia Singer o sus afiliados.
® Singer es una marca registrada de
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
® Singer é uma marca registrada da The Singer Company Ltd ou das suas filiais. Reprodução 2007 The Singer Company Limited.
sua
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
2
Parabéns por escolher uma máquina Singer!
Como proprietária de uma nova máquina de costura SINGER, você est habilitada a iniciar uma aventura em criatividade. Desde o primeiro momento em que usar sua m quina, você saber que est costurando com uma das m quinas de mais fácil manuseio.
Recomendamosque,antesde começar a usar sua m quina de costura, você descubra as muitas vantagens e facilidades no manejo, lendo cada item deste manual sentada à frente de sua m quina.
Para assegurar a você os mais modernos equipamentos de costura, o fabricante se reserva o direito de alterar a aparência, mecanismos ou acessórios desta m quina, sempre que julgar necess rio.
áá
á
á
á
áá
á
á
necesario. accesorios de esta máquina, siempre que lo estime derecho de modificar la apariencia, mecanismos o costura más modernas, el fabricante se reserva el Con el fin de que siempre tenga las características de
máquina. de Instrucciones, paso a paso, sentada delante de su ventajas y la facilidad del manejo al hojear el Manual a utilizar su máquina de coser, descubra todas las Nos permitimos recomendarle que antes de comenzar
fabricado. coser más sencillas de manejar que jamás se ha sabrá que está cosiendo con una de las máquinas de aventura de creatividad. Desde el primer momento, SINGER, está a punto de comenzar una apasionante Como propietario de una nueva máquina de coser
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
Felicidades
2
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
3
persona calificada paraevitar riesgos. por el fabricante o su agente de servicio, o Si el cable esté dañado, debe reemplazarse
personas que noestén habiles, sin vigilancia. El aparato no debe ser utilizado por niños o
en los alrededores. encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno No maneje la máquina cuando alguien se
acumulación de hebrasde telas y polvo. controlador de la velocidad libres de la de ventilación de la máquina y del de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas Nunca maneje la máquina con las aberturas
podrá quebrarla. podrá torcer la aguja y, en consecuencia, mientras la máquina esté cosiendo. Ésto No jale o empuje demasiado el tejido
miento. accidentes mientras la aguja esté en movi­Se requiere un especial cuidado para evitar distante de todas las piezas en movimiento. Cuando vaya a coser, mantenga los dedos
SINGER. técnico de la Red de Servicios Autorizados que sea necesario algún ajuste, solicite un No trate de ajustar la correa del motor. Siempre
ajuste mencionado eneste Manual. retirar las tapas, lubricar o hacer cualquier No olvide desconectar la clavija antes de
prensatelas, retirar lacaja de bobina, etc. cambiar la aguja, los dientes impelentes, el área de la aguja, tales como: enhebrar la aguja, cuando tenga que hacer cualquier ajuste en el Desconecte la clavija ó apague la máquina
específicamente para ella. Utilice solamente los accesorios recomendados Use la máquina de acuerdo con este manual.
conectarla.
conectarla.
corriente sea el mismo de la máquina antes de
corriente sea el mismo de la máquina antes de
Asegúrese de que el voltaje de la toma de
Asegúrese de que el voltaje de la toma de
olvide desconectarla dela toma de corriente.
olvide desconectarla dela toma de corriente.
uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no
uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no
toma de corriente cuando no se encuentre en
toma de corriente cuando no se encuentre en
La máquina nunca debe estar conectada a la
La máquina nunca debe estar conectada a la
doméstico.
doméstico.
Esta máquina está diseñada para uso
Esta máquina está diseñada para uso
Importantes normas de segurança
COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
A máquina nunca deve ser ligada na tomada
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
quando não estiver em uso. Antes de limpá-la
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da
tomada.
tomada.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
Use esta máquina de acordo com este manual. Utilize somente os acessórios recomendados especificamente para ela.
Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquina ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha, tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha, o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.
Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer outros ajustes mencionados neste manual.
Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que for necessário algum ajuste, solicite a um técnico da Rede de Serviços Autorizados SINGER.
Quando costurar, mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário um cuidado especial para evitar acidentes com a agulha em movimento.
Não puxe ou empurre em demasia o tecido en­quanto estiver costurando. Isto poderá entortar a agulha e conseqüentemente quebrá-la.
Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do controlador da velocidade livres do acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
Não opere a máquina quando alguém estiver usando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximida­dades.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
a sua
COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:
Importantes normas de seguridadImportantes normas de seguridad
3
sua
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
Índice
Conhecendo sua máquina de costura
Partes 6 Acessórios 7 Conectando e acionando a máquina 8 Seletores 9 Trocando a agulha 10 Trocando a chapa de agulha 10 Tirando o pé-calcador 11 Isolando os dentes 11 Trocando a sapatilha 12
Preparando a máquina para costura
Enchendo a bobina 13 Colocando a bobina 14 Passando a linha na máquina 15 Puxando a linha da bobina 16
Iniciando a costura
Ajustando a tensão da linha 17 Tabela de tecido, linha e agulha 18 Fazendo uma costura 19 Começando a costura 20 Guiando e segurando o tecido 20
Costura reta, ziguezague e outras
Costura reta 21
Costura ziguezague 22 Tabela de pontos decorativos 23 Ponto invisível 24
Caseado e botões
Caseado automático 25 Balanceamento do caseado 27 Pregando botões 28
Funções da máquina
Pregando zíperes 29 Aplicações com costura reta 30 Botão para costura em retrocesso 30 Costurando em retrocesso 30 Costura com agulha dupla 31 Monogramas e bordados 32
Manutenção
Removendo e colocando a caixa de bobina 33 Acessórios opcionais 34
Limpando a máquina 35 Trocando a lâmpada 36 Lubrificando a máquina 37 Guia para verificação de defeitos 38
Verificación de defectos eventuales ......................38
de defectos eventuales ......................38
de la máquina ................................. 37
la lámpara ......................................... 36
de la máquina .................................... 35
adicionales........................................34
y colocar la caja bobina ............................33
y bordados .................................... 32
reversible............................................30
con puntada recta .............................. 30
botones ............................................ 28
del ojal .......................................... 27
automático........................................ 26
invisible ............................................ 24
Verificación
Lubricación de la máquina ................................. 37
Lubricación
Cambiar la lámpara ......................................... 36
Cambiar
Limpieza de la máquina .................................... 35
Limpieza
Accesorios adicionales........................................34
Accesorios
Retirar y colocar la caja bobina ............................33
Retirar
Manteniemento
Manteniemento
Monogramas y bordados .................................... 32
Monogramas
Coser con aguja doble........................................31
Coser
con aguja doble........................................31
Costura reversible............................................30
Costura
Botón de retroceso...........................................30
Botón
de retroceso...........................................30
Funciones con puntada recta .............................. 30
Funciones
Pegado de cierres............................................ 29
Pegado de cierres............................................ 29
Funciones de la máquina
Funciones de la máquina
Pegando botones ............................................ 28
Pegando
Regulador del ojal .......................................... 27
Regulador
Ojalador automático........................................ 26
Ojalador
Ojales y botones
Ojales y botones
Puntada invisible ............................................ 24
Puntada
Puntadas decorativas........................................ 23
Puntadas decorativas........................................ 23
4
Costura zigzag ............................................... 22
zigzag ............................................... 22
recta ................................................. 21
y sujetando la tela ............................... 20
a coser .............................................20
de una costura ................................ 19
a coser
del hilo de la bobina .......................... 16
de la máquina .................................. 15
de la bobina..................................... 14
de la bobina ..................................... 13
la máquina
del prensatelas de colocación instantánea.... 12
de la placa aguja................................... 11
los dientes.......................................... 11
de prensatelas con tornillo ...................... 10
de agujas ........................................... 10
.....................................................9
de la máquina .................................... 8
.....................................................7
Costura
Costura recta ................................................. 21
Costura
Guiando y sujetando la tela ............................... 20
Guiando
Comience a coser .............................................20
Comience
recta, zigzag y otros puntos
de telas, hilos y agujas.............................. 18
de la tensión del hilo .............................. 17
Costura
Costura recta, zigzag y otros puntos
Preparación de una costura ................................ 19
Preparación
Tabla de telas, hilos y agujas.............................. 18
Tabla
Ajuste de la tensión del hilo .............................. 17
Ajuste
Comience
Comience a coser
Extracción del hilo de la bobina .......................... 16
Extracción
Enhebrado de la máquina .................................. 15
Enhebrado
Colocación de la bobina..................................... 14
Colocación
Devanado de la bobina ..................................... 13
Devanado
Prepare la máquina
Prepare
Cambio del prensatelas de colocación instantánea.... 12
Cambio
Cambio de la placa aguja................................... 11
Cambio
Aislando los dientes.......................................... 11
Aislando
Cambio de prensatelas con tornillo ...................... 10
Cambio
Cambio de agujas ........................................... 10
Cambio
Selectores .....................................................9
Selectores
Conexión de la máquina .................................... 8
Conexión
Accesorios .....................................................7
Accesorios
Partes ..........................................................6
Partes ..........................................................6
Conocimiento de su máquina
Conocimiento de su máquina
máquina
máquina
su
su
Tabla de contenidoTabla de contenido
Conozca
Conozca
4
5
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
a sua
23
P/N 362095
21
Partes
5
6
4
3
2
7
a
asasasa
s a s
a
s a
asasasas
a
s a
s a s
a
s
asa
a s
a
aa
a a
a
asas
s a
s
asasas
a s a
s
a s
asasasas
a
s
a s a
s a s
a
as
s
asasas
a s
a s
a s
asasasassa
a
s
a s a
s
a s s a
a
asas
s
a s
as
a
s
asas
a
s a s
asasas
a
s a s
a
s
as
a s
asaasasaas
asasasasasas
asas
asasas
asasasas
asasas
as
as
asasas
asasas asasasassa
asasas
assa
asaas
asaasaas
aas asas
asas
as
asasas
as
as asasas
asasas
as
as
as
asasas
asass
s
asasasasas
asasasasas
as
asas
asasasas
as
as
as
SIN
SINGER
G
ER
26
22
20
8
1
16
15
25
9
14
24
11
19
17
13
18
10
12
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
16
15
12
10
18
13
17
19
11
24
14
9
8
1
20
22
ER
G SIN
SINGER
as
as
as
asasasasas
asas asasasasas
asasasasas
asasass
asasass
as
asasas
asasasasas
as as
as
asasasas
asas
asaasaasasaasaas
asasasassa asasas as
asasasasasasasassa
asasasas
asasas asas
asasasasasasasasas
asaasasaas
s a
as
s
a
s a s
a
asasas
s a s
a
asas
s a
as
s a
s a
asas
a
s s a
s a
s a s
a
asasasassa
s
a s a s
a
asasas
s
as
a
s
a s a
s a
s a
asasasas
s
a s
a s a
asasas
s
a
s
asas
a
a a
aa
a
s a
asa
s a
s
a s a s
a
asasasas
a
s a s
a s
asasasa
a
25
26
7
2
3
4
6
5
Partes
21
P/N 362095
23
5
sua
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
Conhecendo a sua Máquina de Costura
Partes
1. Volante
2. Pino do enchedor de bobina
3. Pino porta retrós horizontal
4. Guia-fio
5. Tensor do enchedor de bobina
6. Guia-fio
7. Estica-fio
8. Tampa frontal
9. Seletor de tensão da linha
10. Sapatilha de uso geral
11. Chapa de agulha
12. Botão de retrocesso
13. Seletor de comprimento do ponto e caseador automático
14. Seletor de largura do ponto
15. Seletor da posição da agulha
16. Seletor de pontos
17. Guia-fio
18. Parafuso prendedor da agulha
19. Levantador da sapatilha
20. Corta-fio
21. Chapa de agulha
22. Controlador de velocidade
23. Plugue de força
24. Isolador de agulha
25. Botão liga-desliga
26. Entrada do cabo de força
6
26. Conector del control de velocidad
25. Interruptor de encendido
24. Disco de desembrague del volante
23. Clavija
22. Control de velocidad
21. Placa de la aguja
20. Corta hilo
19. Palanca del prensatelas
18. Tornillo sujetador de la aguja
17. Guía hilo
16. Selector de puntadas
15. Selector posición de la aguja
14. Selector del ancho de puntada
13. Selector del largo de puntada
12. Botón de retroceso
11. Placa corrediza
10. Prensatelas de uso general
9. Selector de tensión del hilo
8. Placa frontal
7. Palanca tira hilo
6. Guía hilo
5. Tensor devanador de la bobina
4. Guía hilo
3. Porta carretes horizontal
2. Eje del devanador de la bobina
1. Volante
Partes
Conozca su máquina de coser
máquina
máquina
Conozca
Conozca
su
su
6
7
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
a
Acessórios
Sujetador de hilo grande
Q
Sujetador de hilo pequeño(Q)
179967
507664
Os acessórios abaixo, que acompanham a sua máquina, foram desenhados para simplificar suas costuras e aumentar a versatilidade da suamáquina. As letras que você vê ao lado das ilustrações estão também gravadas nas peças para que você possa identificar corretamente os acessórios para diversasaplicações.
sua
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
Bobinas (3 unidades)
Paquete de agujas
Placa cubre impelentes
Prensatelas para cierres
Prensatelas para puntada invisible
Prensatelas para ojales (L)
Prensatelas de uso especial (J)
L
J
172336
353364
313117
507836
356630
161927
446492
446492
161927
356630
507836
313117
353364
172336
J
L
Sapatilha para uso especial (J)
Sapatilha para caseado (L)
Sapatilha para bainha invisível
Sapatilha para pregar zíper (E)
Placa de cobertura dos dentes
Cartela de agulhas
Bobinas (3 unidades)
asegurarle que ha seleccionado el accesorio adecuadopara su propósito. La letra que observa al lado de cada nombre, esta grabada en el accesorio y servirá para simplificar sus proyectos de costura y aumentarla versatilidad de su máquina.
507664
Q
Prendedor para retrós (Q)
Los siguientes accesorios, suministrados con su máquina de coser, están diseñados para
Acessorios
179967
Prendedor para carretel
7
sua
Conectando e Acionando
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
a Máquina
Antes de ligar sua máquina na tomada, verifique se a rede elétrica de sua residênciaé compatível com a voltagem da máquina (110/120V ou 220/240V).
1. Introduza o plugue (1) na entrada do cabo de força (2) à direita da máquina.
2. Conecte o pluguede força (3) na tomada.
4. Utilize o botão liga-desliga (4) na posição “ ” para ligar a máquina e na posição “ ” para desligá-la.
5. Para acionar a máquina, pressione o controlador de velocidade(5) com o pé. Quanto maior for a pressão, mais rápida será a costura. Retire o pé do controlador quando quiser parar a máquina.
8
4
SINGER
as
as
as
asasasasas
asas
s
asasasasas
asasasasa
asasass
asasass
as
as
sasas
asasas as as
as
asasasas a as
asas
asaasaasasaasaas
ssa
sasasassa
asasasa
sasasa
asasas
asa
as
asasasas
asasas asas
asasasasasasasasas
asaasasaas
as
as
sasas
asasas
sa
as
as
sasa asasa
asasas
asasasassa
asasasassa
sas
asasas
asa as
as
asasasas asasas
asasasasasasas
asas
asas
aa
asa
sasaaa
asasasas
sasaasasasa asa
asasasa
2
5
P/N 362095
1
3
asasasaasasasasasa aa
asasasa
asasasas
asa
aa
asasasasasasasasas
asas
asasas
asasasas
asasasasasasasassa
as
asasas
asasasassa
asasasas as asasas as
asas
as
as
as
asasas
as
asaasasaas
asas
asas asasas
asasas
asasasas
asasasas
as
as
asasas
asasas
asasasassa
asasasassa
asaasaasasaasaas asas
asas
asas
as
as
as
asasasas
asasas as
as
asasass
asasass
asasasasas
asasasasas
asas
asas as
as
asas
asas
P/N 362095
SINGERSINGER
""
""
desee parar la máquina. será la costura. Retire el pie del controlador cuando (5) con el pie. Mientras mayor sea la presión, más rápida Para accionar la máquina, presione el pedal controlador
5.
desconectarla. para conectar la máquina y en la posición para Utilice el interruptor de encendido (4) en la posición
4.
5
Conecte la clavija en el toma corriente(3).
2.
2
SINGERSINGER
as
asas
as
as
as
asas
asas asasasasas
asasasasas
asasass
asasass
as
as
asasasas
asasasas
as
as
as
as
asas
asas
asaas asa
asaasaas
asasasassa
asasasassa asasas
asasas
as
as
asasasas
asasasas
asasas
asasas asas
asas
asaasasaas
as
asasas
as
as
as
asasasas as asasas as
asas
asasasassa
asasas as
asasasasasasasassa
asasasas
asasas asas
asasasasasasasasas
aa
asa
asasasas asasasa
asasasaasasasasasa aa
asasasa
asasasa asasasasasa
asasasas
asa
aa
3
1
aa
asas
asas
asasas
asasas
asasasas
asasasas
as
asasasasasasasassa
asasas
asasasassa
asas
asas
as
as
as
as
asasasasas
as
asasas
as
asaas
asas
asasasasasasasasas
asasas
asasasas
as
asasasasasasasassa
asasas
asasasassa
asaasaas asasasasas asasas as
asas
as
as as asasas
as
asasass
asasass
asasasasas
asasasasas asasasasas
asas
as
as as
SINGER
4
1
máquina. entrada del cable de fuerza (2) a la derecha de la Introduzca el conector del control de velocidad ( ) en la
1.
220/240V). compatible con el voltaje de la máquina (110/120 V o
máquina
verifique si la red eléctrica de su domicilio es Antes de conectar su máquina a la toma de corriente,
máquina
su
su
máquina
máquina
Conectar y accionar la
Conectar y accionar la
Conozca
Conozca
8
su
su
Conozca
Conozca
máquina
máquina
9
cada tipo de bordado (de 0,5 a2,5).
4. Ajuste el largo y ancho de la puntada conforme indicado para
mueva el selector hasta la letra correspondiente(A hasta E).
3. Para seleccionar el grupo del modelo de puntadas deseadas, se mueva más facilmente. costura recta, esto hará que el selector del tipo de puntada
2. Ajuste el selector del ancho de puntada en la posición de
1. Suba laaguja hasta su posiciónmás alta.
puntadas. El selector en su máquina le permite la selección de grupos de
Selector de puntadas
Selector de puntadas
E
C
D
A
B
4
su costura. para saber cual es el largo de la puntada más adecuada para
Posición para puntos decorativos
2
3
1
4
distante será la puntada. Consulte los ajustes recomendados relieve es el indicador. Mientras mayor es el número, más Este selector regula el espacio entre las puntadas. La marca en
Selector del largo de la puntada
Selector del largo de la puntada
Seletores
Posicionador de agulha
Este seletor posiciona a agulha nas posições centro, esquerda e direita. A posição central é a mais usada. No entanto, para executar algumas funções especiais a agulha deve ser deslocada. Consulte os ajustes iniciais de cada lição deste manual.
Seletor de largura do ponto
Este seletor regula a largura do ziguezague. A posição à esquerda é a posição de costura reta. A largura vai aumentando à medida que se move o seletor para a direita. Consulte os ajustes recomendados para saber qual a largura do ponto mais adequado à sua costura.
Seletor de comprimento do ponto
Este seletor regula o espaço entre os pontos.
0
5
4
1
2
3
3
de la puntada más adecuada para su costura. Consulte los ajustes recomendados para saber cual es el ancho aumenta a medida que el selector se ajusta hacia la derecha. izquierda es la posición para la costura recta. El ancho Este selector regula el ancho del zigzag. La posición a la
Selectordel anchode lapuntada
Selectordel anchode lapuntada
A marca em relevo é o indicador. Quanto maior o número mais afastado será o ponto. Consulte os ajustes recomendados para saber qual o comprimento do ponto mais adequado à sua costura.
Seletor de bordados
O seletor no painel de sua máquina permite a seleção de bordados.
1
2
112233445
3
3
2
1
0
4
Posição para pontos decorativos
4
5
1
3
2
4
manual. ajustada. Consulte los ajustes iniciales de cada lección de este para ejecutar algunas funciones especiales la aguja debe ser derecha. La posición central es la más utilizada. Entretanto, Este selector posiciona la aguja al centro, a la izquierda y a la
Selector posición de la aguja
5
12
Selector posición de la aguja
Selectores
1. Eleve a agulha até sua posiçãomais alta.
2. Coloque o seletor da largura do ponto na posição de costura reta, para permitir que o seletor se mova com mais facilidade .
3. Para selecionar o grupo de pontos, mova o seletor até a letra correspondente (de “A” a “E”).
4. Ajuste o comprimento e a largura do ponto conforme indicado para cada tipo de bordado (de 0,5 a 2,5).
BBB
AAA
DDD
CCC
EEE
Conhecendo
Conhecendo
Máquina
Máquina
a sua
a sua
9
sua
Trocando a Agulha
a sua
a
Máquina
Máquina
Conhecendo
Conhecendo
Desligue a máquina antes de trocar asagulhas.
1. Levante a agulha até a sua posição mais alta.
2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.
3. Com a parte chata para trás, introduza a nova agulha tanto quanto possível.
4. Aperte firmemente oparafuso fixador.
Trocando a Chapa de Agulha
1. Levante a agulhae a barra de pressão.
2. Abra a chapacorrediça.
3. Levante o canto direito da chapa e remova-a puxando para à direita.
4. Para montar, enfie a chapa sob o prisioneiro (1) e, empurre-a firmemente para à esquerda.
5. Pressione para baixo até que se encaixeno pino da direita.
10
Presione hasta que encaje en su sitio.
5.
presione hacia el lado izquierdo.
Para colocarla, deslícela debajo del perno (1) y
4.
quítela por debajo del prensatelas.
3. c
Suba la pla a de aguja desde la esquina de la derecha y
2. c ediza
1
Abra la pla a corr .
1.
Eleve la aguja y el prensatelas.
1
Cambiando la placa agujaCambiando la placa aguja
máquina
máquina
Conozca
Ajuste el tornillo fuertemente.
4
.
inserte la nueva aguja hasta llegar a su tope.
3
.
Con la parte plana de la aguja mirando hacia atrás,
2
.
Afloje el tornillo y saque la aguja.
1.
Eleve la aguja a su posición másalta.
Conozca
su
su
10
Desenchufe la máquina antes de cambiar lasagujas.
Cambio de agujasCambio de agujas
Loading...
+ 28 hidden pages