Passando a Linha na Máquina e Ajuste da Tensão da Linha da Agulha10
3.10
Enchendo a Bobina11
3.11
Removendo e Colocando a Caixa de Bobina12
Colocando a Bobina e Ajuste da Tensão da Caixa de Bobina12
3.12
4
Elementos do Painel de Operação13
4.1
Descrição da Tela do Mostrador13
4.2
Descrição dos Símbolos do Mostrador13
Funções das Teclas do Painel de Operação14
4.3
5
Instruções de Operação da Máquina 15
5.1
Seleção do Programa de Costura15
5.2
Seleção e Troca dos Pontos15
5.3
Seleção do Programa (
5.4
Seleção da Sequência dos Programas16
5.5
Ajuste da Área de Costura17
5.6
Instruções do Contador de Linha da Bobina18
5.7
Zerando o Contador de Peças18
5.8
Mudando o Ponto19
5.9
Inserção e Remoção do Cartão de Memória SD
6
Costura 20 20
6.1
Ciclo de Operação20
6.2
Costurando no Módulo Seleção Direta20
6.3
Costurando no Módulo Estação 20
6.4
Costurando no Módulo Sequência20
6.4.1
Interrompendo uma Sequência21
6.4.2
Erros de Mensagens21
‘P1’
~
‘P8’
)16
19
Índice
7
Inserir Dados22
7.1
Reservando os Registros dos Programas22
7.2
Sequência23
7.2.1
Entrada da Sequência dos Programas23
7.2.2
Verificando o Conteúdo da Sequência23
7.2.3
Excluindo a Sequência 24
7.2.4
Combinando a Sequência 24
7.3
Parâmetros de Entrada25
7.4
Código de Acesso25
7.4.1
Entrada do Código de Acesso25
7.4.2
Alterando o Código de Acesso26
7.4.3
Concedendo Direitos de Acesso26
7.5
Tabela de Pontos Padrão (1)27
7.6
Tabela de Pontos Padrão (2)28
7.7
Tabela de Pontos Padrão (3)29
7.8
Gerenciador de Programas 30
7.8.1
Selecionando o Gerenciador de Programas30
7.8.2
Apresentação dos Dados da Memória da Máquina31
7.8.3
Apresentação dos Dados do Cartão de Memória SD 31
7.8.4
Cópia dos Dados no Cartão de Memória SD 32
7.8.5
Cópia dos Dados para a Memória da Máquina 33
7.8.6
Apagando Dados na Memória da Máquina34
7.8.7
Apagando Dados do Cartão de Memória SD35
7.8.8
Formatando o Cartão de Memória SD 35
7.9
Lista de Parâmetros (1)36
7.10
Lista de Parâmetros (2)37
7.11
Lista de Parâmetros (3)38
7.12
Lista de Parâmetros (4)39
7.13
Lista de Parâmetros (5)40
7.14
Mensagem de Erro no Mostrador41
7.15
Erros do Motor 42
Erros OTE42
7.16
8
Ajustes43
8.1
Notas de Ajustes43
8.2
Posição Básica da Máquina44
8.3
Ponto Neutro do Calcador45
8.4
Alinhamento do Calcador46
8.5
Jogo da Engrenagem de Transmissão da Lançadeira47
8.6
Altura da Barra de Agulha48
Folga entre a Agulha e a Lançadeira49
8.7
Índice
8.8
Folga entra a Agulha e a Guia da Lançadeira50
8.9
Posição da Mola da Pista da Lançadeira51
8.10
Altura do Calcador51
8.11
Posição do Limpador de Linha52
8.12
Posição do Came do Cortador de Linha53
8.13
Posição do Rolete do Came do Cortador de Linha
8.14
Posição do Eixo de Acionamento do Cortador de Linha55
8.15
Posição da Chapa Retentora do Seguidor do Came do Cortador de Linha
8.16
Ajuste do Solenóide do Cortador de Linha57
8.17
Ajuste do Braço do Solenóide do Cortador de Linha58
8.18
Posição do Mecanismo Cortador de Linha59
8.19
Posição do Came Aliviador de Tensão da Linha60
8.20
Posição do Retentor do Aliviador de Tensão da Linha61
8.21
Ajuste do Aliviador de Tensão da Linha da Agulha62
8.22
Ajuste da Mola do Estica-Fio63
8.23
Posição do Volante de Acionamento do Enchedor de Bobina64
8.24
Ajuste do Enchedor de Bobina65
8.25
Ajuste do Sensor do Calcador66
Trocando o Calcador67
8.26
9
Lista de Peças68
9.1
Componentes da Tampa e do Cabeçote69
9.2
Componentes do Eixo Principal e Barra de Agulha71
9.3
Componentes do Aliviador de Pressão73
9.4
Componentes do Eixo de Acionamento da Lançadeira75
9.5
Componentes do Mecanismo de Limpeza77
9.6
Componentes do Tensor da Linha e Aliviador de Tensão79
9.7
Componentes do Aliviador de Tensão e do Cortador de Linha81
9.8
Componentes do Mecanismo de Alimentação83
9.9
Componentes de Lubrificação85
9.10
Componentes do Suporte de Linha87
9.11
Acessórios89
9.12
Componentes Eletrônicos (1) - Servomotor e Painel de Controle91
9.13
Componentes Eletrônicos (2) - Cabos92
9.14
Componentes Eletrônicos (3) - Interruptores93
9.15 Componentes Eletrônicos (4) - Caixa de Controle e Cabos de Conexão
Componentes Opcionais95
9.16
54
56
94
1
Instruções de Segurança
1.1
Instruções
Importantes para
a sua Segurança
Importante
Ao utilizar a máquina,
os procedimentos
básicos de segurança
devem ser seguidos.
Antes de utilizar
a máquina, leia
atentamente todas as
instruções.
Quando for utilizar
a máquina, entenda
todas as instruções
básicas de segurança,
as quais não estão
limitadas apenas aos
itens que vêm a seguir.
Leia todas as
instruções, cuide deste
manual e utilize-o como
referência sempre que
necessário.
• Antes de colocar a máquina em
funcionamento, confirme se todas as especificações de segurança relevantes estão adequadas às especificações e normas
técnicas de seu país.
• A máquina não deve funcionar
sem seus dispositivos de segurança.
• A máquina só deve ser colocada
em funcionamento por pessoas
com treinamento adequado.
• Para sua própria segurança, é
recomendável que sejam utilizados óculos de segurança durante
o funcionamento da máquina.
• Desligue a máquina ou desconecte-a da tomada nas seguintes
situações:
• Ao passar a linha pela agulha e
substituir a linha ou a lançadeira.
• Ao substituir a agulha, o pé-calcador, a chapa de agulha, dentes e placa deslizante
• Durante a manutenção da máquina.
• Quando o operador não estiver
funcionando a máquina.
• Se houver contato do óleo lubrificante com os olhos ou a pele, lave
com água gelada em abundância.
Se houver ingestão, procure auxílio médico imediatamente.
.
• Reparos, adaptações ou manutenções devem ser realizados somente por pessoas com treinamento
adequado.
• Manutenção e reparo em equipamentos elétricos devem ser
realizados somente por pessoas
qualificadas. Se algum componente elétrico estiver danificado, a máquina deve ser desligada imediatamente.
• Antes de iniciar o pleno funcionamento da máquina, um teste
deve ser feito para se assegurar
de que a máquina e o operador
são capazes de realizar a tarefa.
• A máquina não deve ser colocada próxima a uma fonte de ruído, tais como máquina de solda
ultra-som e outros.
• A máquina somente deve ser colocada em funcionamento com o
cabo de força, os conectores e o
aterramento adequado.
• A máquina deve ser utilizada para
costurar apenas os materiais indicados
ções, seguindo as indicações de
manejo.
A Singer não se responsabilizará
por qualquer dano causado por alterações não autorizadas no produto.
no manual de instru-
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
1
1.2
Operações
de Segurança
• Para evitar risco de choque elétrico, não abra a caixa de terminais
do motor e nem toque nos componentes montados dentro da caixa de terminais.
• Para evitar acidentes em função
de uma partida inesperada da máquina, desligue-a sempre que for
deitá-la ou remover a tampa da
correia e a correia.
• Para evitar ferimentos, nunca opere
a máquina sem a tampa da correia,
ou estando qualquer outro dispositivo de segurança removido.
• P
ara evitar possíveis ferimentos,
quando a máquina estiver em operação, mantenha os dedos, a cabeça e as roupas longe do volante,
correia e motor. Além disso, nada
deve ser colocado próximo a essas
partes.
• Para evitar ferimentos, não coloque os dedos próximo da lançadeira enquanto a máquina estiver
em funcionamento.
• A lançadeira gira em alta velocidade
enquanto a máquina está em funcionamento. Para evitar possíveis
ferimentos nas mãos, mantenhaas longe da lançadeira enquanto
a máquina estiver funcionando.
Além disso, desligue a máquina
ao substituir a linha.
• Se a sua máquina está equipada
com um servomotor, a sua máquina não produz ruídos enquanto não for acionada. Para evitar
um possível acidente em função
de uma partida inesperada, assegure-se de que a máquina esteja
desligada.
• Para evitar risco de choque elétrico, nunca opere a máquina sem o
aterramento adequado.
• Para minimizar o risco de acidentes ou danos nos componentes
elétricos causados por descarga
elétrica, desligue a máquina antes
de desconectá-la ou conectá-la à
tomada.
• Limpe a máquina periodicamente.
• Para evitar possíveis ferimentos,
tenha cuidado ao baixar ou erguer
o cabeçote da máquina.
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
2
2.1
Descrição
do Produto
Descrição do Produto
e Especificações da Máquina
Máquina Travete Eletrônica de Alta Velocidade
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
3
2.2
Especificações
da Máquina
2.3
Especificação
do Motor
675E-42G675E-42H675E-43G
AplicaçãoMédioPesadoMédio
Velocidade de Costura [ppm]500 ~ 2,700
Comprimento do Ponto [mm]0.1 10.0
Altura do Calcador [mm]13.017.0
Área de Costura
Comprimento (X) [mm]40
Largura (Y) [mm]2030
Movimento da Barra de
Agulha [mm]
Agulha Cat.1955-01 #161955-01 #211955-01 #16
LubrificanteSistema de lubrificação com pavio de óleo
Óleo LubrificanteÓleo Singer
AC Servomotor de Movimentação
Direta (Monofásico 220 V / 50-60 Hz)
41.0
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
4
3.1
Dimensões do
Tampo da Mesa
(Vista Superior)
Instruções de Montagem e Ajuste
Figura 1
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
5
3.2
Dimensões do
Tampo da Mesa
(Vista Inferior)
Interruptor
Principal
Unidade de Controle
de Velocidade
Controlador
Figura 1B
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
6
3.3
Removendo
a Trava de
Transporte
Soltar a porca
rafuso
‘2’
.
‘1’
e remover o pa-
Figura 2
3.4
Instalação
da Bandeja
de Óleo
Montar o receptor do dreno de
‘1’
óleo
4 parafusos.
Parafusar o dreno de óleo
receptor do dreno
Colocar os suportes de borracha
‘3’
e parafusá-la no topo da mesa.
nos furos da mesa com os
‘2’
‘1’
.
nos furos da bandeja de óleo
no
‘4’
Ajustar os pinos de descanso da
máquina
mesa.
Coloque o pavio de óleo
bandeja de óleo.
‘5’
nos furos do topo da
‘6’
na
Figura 3
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
7
3.5
Instalação do
Suporte da Linha
Montar o suporte da linha conforme mostra a Figura 4.
Colocar o suporte da linha nos furos da mesa e apertar com as porcas.
Figura 4
3.6
Conexão
do Plugue
e do Cabo Terra
Conectar todos os plugues conforme a etiqueta da caixa de controle.
Parafusar o cabo terra da máquina
e o interruptor principal no ponto
de aterramento
‘A’
.
Conectar o ponto de aterramento
‘A’
e o
‘B’
com o cabo terra.
Parafusar o cabo terra do plugue
no ponto de aterramento
‘B’
‘1’
.
Figura 5
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
8
Cabeçote da Máquina (Figura 6)
Mancais do Cabeçote (Figura 8)
3.7
Lubrificação
Colocar óleo através do furo superior
‘1’
até ficar acima da linha do
nível do óleo
Compartimento da Lançadeira
(Figura 7)
(a)
Colocar óleo através do furo superior
do nível do óleo
(b)
de de óleo na pista da lançadeira
‘3’
da pela primeira vez ou se estiver
algum tempo sem uso.
‘1’
Aplicar uma pequena quantida-
se a máquina estiver sendo usa-
‘2’
.
Figura 6
até ficar acima da linha
‘2’
.
Colocar uma pequena quantidade de óleo no furo
mês.
Limpando o Reservatório do Dreno de óleo (Figura 9)
Quando o reservatório de óleo
estiver demasiadamente cheio, retire-o e faça uma limpeza.
Figura 8
‘1’
uma vez por
‘1’
Figura 7
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
9
3.8
Trocando
a Agulha
Precauções
Utilizar o tamanho
apropriado de
agulha de acordo
com o tipo de linha
e o tipo de material
a ser costurado.
Sempre desligar a
máquina antes de
trocar a agulha.
Girar o volante
até fazer a barra de agulha ficar em
sua posição mais alta (Figura 10).
Soltar o parafuso
‘1’
em sua direção
‘2’
.
Figura 10
Colocar inteiramente a agulha no
furo da barra de agulha
rasgo maior voltado para a direção
do operador.
Apertar o parafuso
‘2’
‘3’
com o
.
3.9
Passando a Linha
na Máquina
e Ajuste da
Tensão da Linha
da Agulha
Quando for passar a linha na máquina a barra de agulha deverá estar em sua posição mais alta.
Passar a linha na máquina conforme mostra a sequência abaixo (Figura 11).
Ajustar a tensão da linha da agulha
girando a duas porcas
‘1’
e
‘2’
.
Figura 11
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
10
3.10
Enchendo
a Bobina
Para encher uma bobina durante a
costura
Colocar uma bobina vazia
pino do enchedor de bobina
Passar a linha da bobina conforme
mostra a sequência abaixo (Figura
12) e dar algumas voltas de linha
‘1’
‘2’
no
.
Figura 12
na bobina (3 a 4 voltas) no sentido
horário.
‘3’
Pressionar a alavanca
ção da seta até perceber um clique.
na dire-
Para encher uma bobina através
do painel de operações
Depois de passar a linha na bobina
na sequência descrita na Figura 12.
Pressionar a chave de enchimento
no painel de operações (Figura
13).
Retirar a linha da agulha e do esti-
ca-fio.
Quando o pedal for pressionado,
a máquina funcionará e a bobina
irá parar automaticamente quando
estiver cheia.
Pressionar a chave de enchimento
e a máquina irá parar de funcio-
nar.
Passar novamente a linha no esti-
ca-fio e na agulha.
Figura 13
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
11
Removendo a Caixa de Bobina
Colocando a Caixa de Bobina
3.11
Removendo e
Colocando a
Caixa de Bobina
3.12
Colocando a
Bobina e Ajuste
da Tensão da
Caixa de Bobina
Abrir a tampa da lançadeira.
Puxar a trava
Retirar a caixa de bobina
Colocando a Bobina (Figura 15)
Colocar a bobina na caixa de bobina, e passar a linha através do rasgo
‘A’
, puxando na mesma direção.
Após isto, passar a linha embaixo
da mola de tensão até sair no rasgo
‘B’
.
Quando puxar a linha, a bobina deverá girar na direção da seta, e deixar um comprimento de linha de
aproximadamente 25,0 mm a partir
do furo.
‘1’
.
‘2’
.
Figura 14
Empurrar a caixa de bobina
tro da base da caixa de bobina até
ouvir um pequeno clique.
Fechar a tampa da lançadeira.
Ajuste da Tensão da Caixa de Bobina (Figura 16)
Girar o parafuso de ajuste da tensão
‘1’
no sentido horário (na dire-
ção
‘C’
), para aumentar a tensão da
linha da bobina.
Girar o parafuso
horário (na direção
nuir a tensão da linha da bobina.
‘1’
no sentido anti-
‘D’
‘2’
den-
), para dimi-
Figura 15Figura 16
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
12
Elementos do Painel de Operação
4.1
Descrição da Tela
do Mostrador
O painel de operações é usado para
selecionar programas de costura, alterar valores de parâmetros, e controlar as diferentes modalidades de
operação, assim como a emissão de
sinais de erros e seleção de operações (Figura 17).
O painel de operações consiste em
uma tela de mostrador ‘1’ com as
teclas de função descritas abaixo. A
tela ‘1’ consiste de duas linhas alfanuméricas LCD com 16 símbolos em
cada linha.
As teclas de função ‘2’ estão localizadas abaixo e à direita do mostrador.
As informações das funções chave
e o módulo de operação da máquina são mostrados com LED nas teclas correspondentes. Cada vez que
operar as teclas de função ‘2’ , um
sinal sonoro será ouvido, confirmando a entrada. Se por exemplo, for
necessário invalidar uma “entrada”,
porque o valor máximo admissível
para o parâmetro de entrada já tenha
sido atingido, um duplo sinal sonoro será ouvido. Um leitor de cartão
de memória SD para transferência
de dados integrado. Dependendo
do módulo de operação, uma infor-
mação da condição da máquina será
mostrada na tela ‘1’, como por exem-
plo, a seleção do programa, o andamento do programa sequência, o parâmetro de entrada, bem como um
sinal de erro (ver tópico 7.14 Mensa-gem de Erro no Visor)
Dependendo da modalidade de operação, os dados relevantes aparecerão em combinação com o símbolo
ou o texto e podem ser alterados diretamente.
Quando os parâmetros são inseridos, o número do parâmetro selecionado é mostrado com o correspondente valor (ver tópico 7.3 Parâmetro de Entrada). No caso de ocorrerem
falhas no processo de costura, uma
mensagem de erro aparecerá na tela
‘1’ (consulte o tópico 7.14, Mensa-
gem de Erro no Visor).
4.2
Descrição
dos Símbolos
do Mostrador
SímboloNomeDescrição
N° do Programa
Velocidade
Tamanho Transversalmente
Tamanho LongitudinalmenteAparece o Tamanho da Vertical em %
Contador para linha da bobina /
peças
EntradaSe a tecla abaixo deste símbolo for
Memória da máquinaDados de operação estão armazenados /
Cartão de memória SDDados de operação estão armazenados /
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
Aparece o N° do Programa de costura atual
Aparece a velocidade atual
Aparece o Tamanho da escala Horizontal em %
Aparece a quantidade atual de linha da
bobina e peças
pressionada, a entrada de dados é concluída
apagar / copiar na máquina
apagar / copiar no cartão de memória SD
Figura 17
13
4.3
Funções da
Teclas do Painel
de Operação
As teclas de função descritas abaixo
são usadas para ligar
ligar
‘OFF’
a máquina. Quando esti-
ver ligada
Se as teclas de função forem pres-
sionadas sem a permissão de acordo com a situação da máquina, ou
se o limite da parte superior ou da
parte inferior do valor de entrada tenha sido alcançado, um sinal duplicado poderá ser ouvido.
‘ON’
, o LED estará acesso.
‘ON’
ou des-
Um valor poderá ser mudado com
a tecla correspondente ‘+/-’ ‘3’ (Figura 17).
Ao pressionar a tecla correspondente ‘+/-’, o valor numé-
rico estará sendo mudado
lentamente.
dente ‘+/-’ for pressionada por
mais tempo, o valor numérico estará mudando mais rapidamente.
Se a tecla correspon-
Menu
Esta função é utilizada no respectivo módulo de operação, para se
deslocar os menus existentes.
Enchedor de bobina
A função do enchedor de bobina é
acionada com a tecla acima.
Posição básica
Calcador e agulha são posicionados
dentro de uma posição básica, e se
for necessário, a função do cortador
de linha é ativada.
Alimentação para trás
Cada momento que esta tecla é
pressionada, o programa de seleção de pontos selecionará a costura para trás, e as coordenadas para
cada ponto poderão ser vistas no
painel de operações.
Alternação dos dados dos bor-
dados
Esta função é usada para selecionar um ponto de costura. Depois de
selecionado, a velocidade e o tamanho podem ser alterados.
a Sequência de programas
As teclas das funções
usadas para entrar e selecionar sequências.
‘TE’ (Entrada / Módulo de costura)
No módulo de produção, esta tecla é
usada para alterar dentro do modulo de entrada. No modulo de entrada
esta tecla é usada para confirmar a
entrada das posições e sequências
dos programas, para alterar dentro
da situação básica o modulo de entrada e o modulo de costura.
‘C1’
a
‘C3’
são
Alimentação para frente
Cada momento que esta tecla é
pressionada, o programa de seleção de pontos selecionará a costura para frente, e as coordenadas
para cada ponto poderão ser vistas
no painel de operações.
a
As teclas das funções
usadas para a entrada e seleção do
programa de costura.
Registro de Programas
‘P1’
a
‘P8’
são
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
Figura 18
14
Instruções de Operação da Máquina
5.1
Seleção
do Programa
de Costura
5.2
Seleção e Troca
dos Pontos
Para prevenir a máquina iniciar acidentalmente, começar com a tecla
‘TE’
pressionada, depois que a má-
quina for ligada.
A máquina está em sua posição básica e permite um número de possibilidade para a seleção de programas de costura.
• Seleção direta do ponto de costura e sua adaptação individual alterando-se a velocidade e o tamanho
da escala.
• Seleção do programa de costura
Com a máquina na posição básica, selecionar diretamente o ponto de costura.
Com a tecla correspondente
‘+/-’
selecionar o ponto desejado,
por exemplo, 11.
via programa
finalidade, fazer um teste padrão
com a respectiva velocidade e tamanho da escala correspondente
que teve ter sido armazenado previamente.
• Com a seleção de uma sequência
de diversos programas de costura,
as costuras são feitas uma após a
outra. Para esta finalidade, uma sequência deverá ter sido compilada
anteriormente aos programas individuais de costura.
Concluir a entrada pressionando a tecla ‘TE’ (a máquina alterará o
módulo de costura).
‘P1’
a
‘P8’.
Para esta
Os pontos de costura são armazenados na máquina com os números abaixo.
de desejada, com a tecla correspondente ‘+/-’ .
da escala desejada (em %), com a
tecla correspondente ‘+/-’ (direção
horizontal).
da escala desejada (em %), com a
tecla correspondente
vertical).
Selecionar a velocida-
Entrar com o tamanho
Entrar com o tamanho
‘+/-’
(direção
Figura 19
O aumento do tamanho do ponto de costura está limitado pelo tamanho da área de costura da máquina.
A alteração de velocidade e tamanho da escala não foram armazenadas quando a máquina mudar
para um outro programa de costura. Se você deseja armazenar estes
valores, uma tecla estação deverá
ser reservada com o correspondente programa de costura.
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
15
5.3
Seleção de
Programa
(‘P1’~’P8’)
Com a máquina nesta posição
básica, selecionar o registro de programa desejado. por exemplo,
Figura 20
‘P3’
Somente podem ser selecionados aqueles programas que foram
reservados previamente com um
.
ponto de costura, com a sua respectiva velocidade e escala de tamanho.
Velocidade e escala de tamanho
não podem ser mudados diretamente no programa de costura selecionado via registro de programa.
5.4
Seleção da
Sequência dos
Programas
Com a máquina nesta posição
básica, selecionar o registro de programa desejado. Por exemplo, ‘C2’.
Figura 21
O programa de costura seguinte, que deverá ser mostrado, é descrito pelo número de piscadas registradas do programa.
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
16
5.5
Ajuste do
Tamanho da
Área de Costura
Uma comparação entre o tamanho
da área de costura adotada e o tamanho da área de costura do calcador que foi colocado no programa de costura, não assegura que
o tamanho da área de costura não
possa ser costurado.
A área atual e a área de costura
adotada para costura não podem
coincidir uma com a outra, pois
podem ocorrer danos ao servidor
da máquina.
Com a máquina em sua posição básica, selecionar o módulo de
entrada (LED aceso).
Medir o tamanho da área de costura do calcador
‘1’
.
Figura 22
Ajuste para a Direção do Eixo ‘X’
(Figura 24)
Com a tecla correspondente ‘+/-’,
selecionar o parâmetro ‘023’.
Com a tecla correspondente ‘+/-’,
entrar com o valor medido (em
1/10 mm) para o eixo ‘X’ (direção
horizontal).
Ajuste para a direção do eixo ‘Y’
(Figura 25)
Com a tecla correspondente
selecionar o parâmetro
Com a tecla correspondente ‘+/-’,
serir o valor medido (em 1/10 mm)
para o eixo
‘Y’
(direção vertical).
‘024’
‘+/-’
.
in-
Figura 23
Figura 24
,
Figura 25
Completar a entrada pressio-
nando a tecla ‘TE’.
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
17
5.6
Ajuste
do Cortador
de Linha
Com a máquina na sua posição
básica, selecionar o módulo entrada.
Com a tecla correspondente ‘+/-’,
selecionar o parâmetro ‘004’. Se for
necessário, entrar com o código de
acesso (Figura 26).
Com a tecla correspondente
‘+/-’
selecionar a tecla
contador da linha da bobina.
‘ON’
para o
Figura 26
Com a tecla corres-
‘+/-’
pondente
ro de peças a serem costuradas
(Figura 27).
Completar a entrada pressionando a tecla ‘TE’ (a máquina muda-
rá para o módulo de costura).
entrar com o núme-
5.7
Zerando
o Contador
de Peças
No módulo de costura (máquina na posição básica), o contador
de peças ou o contador de linha da
bobina podem ser mostrados pressionando-se a tecla ‘Menu’. Quando
o contador de linha da bobina é desligado, o contador de peças é mostrado (Figura 27).
Figura 27
O contador de peças conta do ‘0’
para frente e diferente do contador
de linha da bobina que no mostrador aponta uma seta para cima.
Zerar o contador de peças
com a tecla correspondente ‘+/-’ .
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
18
5.8
Mudar o Ponto
de Costura
Para adaptar o ponto de costura
formando padrões nas peças, o
padrão do ponto de costura pode
ser alterado (Figura 28).
A partir da máquina na posição
básica, selecionar o programa gravar, por exemplo ‘P3’.
Figura 28
5.9
Inserindo e
Removendo
o Cartão de
Memória SD
Tocando através do ponto de
costura, por exemplo, Encaminhar,
as coordenadas atuais são mostradas juntamente com os valores que
mudam para cada ponto.
Os valores que mudam serão alterados com a tecla correspondente
‘+/-’.
Inserindo o cartão de memória SD
Abra a tampa ‘1’.
Insira o cartão de memória SD ‘2’
na ranhura para cartão, com a etiqueta voltada para frente.
Feche a tampa ‘1’.
Removendo o cartão de memória
SD
O registro da mudança do bordado de costura fica alocado no registro
do respectivo programa atual e é cancelado quando o número do programa é alterado.
Se for mudado o valor da configuração, não importando onde no
programa atual de costura, toda a
configuração feita do programa de
costura será alterada.
Abra a tampa ‘1’.
Pressione suavemente a extremi-
dade do cartão de memória SD ‘2’
e o cartão de memória SD virá para
fora.
Feche a tampa ‘1’.
Ao deslizar
var (posição “travado”) ou desativar a proteção de gravação do
cartão de memória SD.
Para armazenar, processar ou excluir os dados do cartão de memória SD, a função de proteção deve
ser desativada.
‘3’
, é possível ati-
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
Figura 29
19
Costura
6.1
Ciclo de
Operação
6.2
Costurando
no Módulo
‘Seleção Direta’
A máquina deve ser instalada,
conectada e montada conforme
descrito no Capítulo 3, Instalação e Instruções de Ajuste.
Realizar todas as etapas, de acordo
com Capítulo 3,
ções de Ajuste
Nesta função, o ponto de costura é
selecionado. Após a seleção, a velocidade e o tamanho poderão ser
alterados, consulte o Tópico 5.2
Seleção e Troca dos Pontos.
Instalação e Instru-
.
A máquina não deverá ser operada sem o dispositivo de segurança. Consulte o Tópico 8.1 Notas de
Ajustes.
Colocar o material apropriado debaixo do calcador.
Abaixe o calcador e inicie a costura.
6.3
Costurando no
‘Módulo Estação’
6.4
Costurando
no ‘Módulo
Sequência’
O Módulo Estação poderá ser selecionado quando se tenha previamente reservado a velocidade e o
tamanho do ponto, consulte o Tópico 7.1 Reservando os Registros dos Programas.
Sequências que foram criadas anteriormente poderão ser acionadas
nas teclas ‘C1’ a ‘C3’, consulte o
Tópico 7.2.1, Entrada do Programa Sequência.
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
20
6.4.1
Interrompendo
uma Sequência
Se houver uma interrupção durante
uma sequência (por exemplo, quebra da linha), é possível continuar
no mesmo ponto da sequência
após o erro ter sido eliminado.
O procedimento é o seguinte:
• Ativar o momento do ponto da sequência.
Figura 30
• Selecionar a sequência ‘A’, ‘B’ ou
‘C’ pressionando a tecla correspon-
dente ‘+/-’.
• Pressionar a tecla correspondente
‘+/-’ para se deslocar para o ponto
de sequência que deverá ser repetido.
• Concluir pressionando a tecla ‘TE’.
6.4.2
Mensagens
de Erro
Quando ocorrer um erro, o texto
‘ERRO’
mente com um código de erro e
uma pequena instrução. Além disso, o LED da ranhura para cartão de
• Corrigir o erro.
• Reconhecer a correção do erro,
pressionando a tecla correspondente ‘+/-’ ou desligar ‘OFF’ e ligar
‘ON’
aparecerá no visor, junta-
Figura 31
a máquina.
memória SD ficará aceso em vermelho (ver a seta). Uma explicação
do código de erro poderá ser encontrada no tópico
de Erro no Mostrador
• O LED da ranhura para cartão de
memória SD (ver a seta) ficará novamente aceso em amarelo.
7.14 Mensagem
.
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
21
Entrada de Dados
7.1
Reservando
os Registros
dos Programas
Depois que a máquina estiver selecionada em
de entrada. A combinação de le-
‘TE’
tras
do painel de controle. O módulo de
entrada é usado para reservar um
a
a
‘P8’
são usadas para a entrada e
seleção dos programas de costura.
Um completo programa de costura
é configurado a partir dos seguintes parâmetros (Figura 30):
• Ponto de costura
• Velocidade
• Tamanho da escala na direção X
(Horizontal)
• Tamanho da escala na direção Y
(Vertical)
Neste módulo de entrada, selecionar o registro de programa desejado, por exemplo
Com a tecla correspondente
costura desejado, por exemplo,
‘20’
. Os pontos de costura são armazenados na máquina abaixo do
número do programa.
‘ON’
, estará no módulo
aparecerá no mostrador
As teclas de registros
‘P3’
.
‘+/-’
, selecionar o ponto de
‘P1’
programa de registro, para sequências de entrada e para alterar os
parâmetros da máquina. Uma informação adicional e possibilidades de
entradas para a área de serviço são
avaliadas neste módulo.
Selecionar a velocida-
de desejada
dente
escala desejada (X: direção Horizontal em
pondente
escala desejada (Y: direção Vertical
em
te
ra é limitado pelo tamanho da área
de costura da máquina.
do a tecla
para o módulo de costura).
‘+/-’
‘%’
‘+/-’
O tamanho do ponto de costu-
Concluir a entrada pressionan-
com a tecla correspon-
.
Entrar com o tamanho da
‘%’
) com a tecla corres-
‘+/-’
.
Entrar com o tamanho da
) com a tecla corresponden-
.
‘TE’
(a máquina mudará
Figura 32
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
22
7.2
Sequência
7.2.1
Entrada
da Sequência
de Programa
a
de programa
para entrar e selecionar sequências
de programas. As sequências de
programas são colocadas a partir
dos programas de costura, os quais
ficarão depositados dentro da teclas de registros
Uma sequência poderá ter até 3 segmentos (A, B e C). Poderão ser feitas
até 14 entradas em cada segmento.
Ligar o módulo de entrada, pres-
sionando a tecla ‘TE’ (LED aceso).
No modulo de entrada, selecionar a tecla de sequência de programa desejada, por exemplo,
Entrar os programas de costura desejados em qualquer ordem,
usando as teclas de registro, por
exemplo,
As teclas de sequência
‘C1’ a
‘P3’
(seis vezes).
‘P1’
‘C3’
são usadas
a
‘P8’
.
‘C2’
Por exemplo, ‘P8’ (quatro vezes).
e por exemplo, ‘P4’ (duas vezes).
Concluir a entrada pressionan-
‘TE’
do a tecla
para o módulo de costura).
São possíveis acima de 16 entradas. As teclas de registros para
seleção devem ser reservadas antecipadamente.
No módulo de
deslocar-se entre as zonas das sequências A, B e C, pressionandose a tecla
.
(a máquina mudará
‘Entrada’
‘Menu’
.
é possível
7.2.2
Verificando o
Conteúdo da
Sequência
Com a máquina na posição
básica, selecionar a sequência desejada, por exemplo, ‘C2’, ativar a
nova sequência de pontos. Pressionar a tecla correspondente ‘+/-’
para mover-se para o ponto da sequência a ser verificado (por exemplo, 8).
Pressione a tecla ‘TE’ (LED aceso)
Os parâmetros, tais como o
número do ponto, velocidade e o
tamanho da sequência, somente
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
Figura 33
darão entrada se a tecla ‘Menu’ for
pressionada.
Fechar o módulo de verificação, pressionando a tecla ‘Menu’
duas vezes.
Figura 34
23
7.2.3
Excluindo a
Sequência
Ligar o módulo de entrada,
pressionando a tecla ‘TE’ (LED aceso).
a
ência a ser excluida, pressionar
uma das teclas ‘C1’, ‘C2’ ou ‘C3’.
Para selecionar a sequ-
Excluindo uma sequência completa
Pressionar a tecla correspondente ‘+/-’ para levar o cursor no
início da sequência. Pressionar a
tecla de reversão, quantas vezes forem necessárias, para excluir todas
as entradas do mostrador.
7.2.4
Combinando a
‘Sequência’
Excluindo entradas individuais
Pressionar a tecla correspondente ‘+/-’ para levar o cursor sob
a entrada a ser excluída e excluí-la
pressionando a tecla de reversão
duas vezes.
Inserindo entradas individuais
a
pondente ‘+/-’ para levar o cursor
sob a posição da inserção.
Inserir a entrada desejada, pressionando a tecla correspondente.
Várias sequências podem ser combinadas em um programa de costura.
Para fazer os ajustes, entrar com o valor correspondente para o parâmetro
‘005’
parâmetros (1)
Pressionar a tecla corres-
, consultar o tópico
.
7.9 Lista de
Pressione a tecla ‘TE’ duas vezes. (A máquina mudará o Módulo
de Costura).
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
24
7.3
Parâmetros
de Entrada
Depois que a máquina estiver ligada, estará no módulo de entrada.
Com a tecla correspondente
selecionar o parâmetro desejado,
por exemplo, ‘003’ para fechar o
ponto de costura (Figura 36).
Figura 35Figura 37
Figura 36
‘+/-’
Com a tecla correspondente
selecionar o ponto de costura desejado (Figura 37).
Com a tecla correspondente fechar
o ponto de costura desejado (Figura 38).
Concluir a entrada pressionando a tecla
para o módulo de costura).
Tem uma lista explicando todos
os parâmetros dentro do item 7.9 Lis-
ta de Parâmetros no ajuste Manual.
‘TE’
(a máquina mudará
‘+/-’
7.4
Código
de Acesso
7.4.1
Entrada
do Código
de Acesso
A seleção dos pontos de costura,
a reserva dos registros dos programas e a entrada da sequência e
da seleção dos níveis dos parâmetros
individuais podem ser fechados
Se dentro do módulo de entrada,
a função é selecionada, no qual
terá um código de acesso, aparecerá no mostrador a necessidade
de entrar com o código de acesso
(Figura 38).
4 dígitos de código de acesso.
com
O código de acesso pode ser alterado conforme desejado. O código
de acesso de fábrica é ‘1900’.
Entrar o código de acesso com a
tecla correspondente
Concluir a entrada.
Uma vez colocado o código de
acesso, todas as funções com proteção de acesso ficarão livremente
acessíveis, até a máquina ser desligada
‘OFF’.
‘+/-’
.
Figura 38
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
25
7.4.2
Alterando
o Código
de Acesso
7.4.3
Concedendo
Direitos
de Acesso
No módulo de entrada, selecionar
o parâmetro ‘811’.
Entrar o código de acesso, ver o
item
7.4.1 Entrada do Código de
Acesso.
Alterar o código de acesso com a tecla correspondente ‘+/-’ (Figura 39).
Concluir a entrada pressionando a tecla
para o modo de costura).
Na seleção do módulo de entrada
correspondente aos parâmetros
(‘801’ a ‘806’), ver o item 7.9 Lista de Parâmetros.
Se requerido, entrar como código
de acesso, ver o item
do Código de Acesso
Com a tecla correspondente
aprovar (ligado ‘ON’) ou fechar (des-
ligado ‘OFF’) o acesso (Figura 40).
‘TE’
(a máquina mudará
7.4.1 Entrada
.
‘+/-’
Concluir a entrada pressionando a tecla
para o modo de costura).
‘TE’
Figura 39
Figura 40
(a máquina mudará
Máquina Travete Eletrônica de Alta Ve lo ci da de | M an ua l de I ns tr uç õe s e Li st a de P eç as
26
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.