4522/452516605
6011/60142162411/6142
7011
SINGER
Congratulations
As
the
owner
machine, you
exciting
moment
will
know
easiest
made.
in
addition
exclusives, like a removable
and a friction-free
ofters you
*
Zig-zag
and decorative stitches.
.
Built-in 4-step
difculty
of a new Singer
are
adventure
you
you
to
use
to
about
in
first
use
are
sowing
sowing machines
many famitiar
the
spoot
these
features:
stitching
for
butonholes,
buttonholer
out
of
making a buttonhole.
to begin
creativity.
your
machine,
on
SINGER
extension
holder,
that
sewing
From
one
this
machine
mending
takes
an
the
you
of
the
ever
table
the
(4525
Enhorabuena
Como
do
zar
tividad.
que
maquinas
manejar
Ademas do
SINGER,
desmontable y et
friccb6n
sigulentes
*
*
only). ojal.
*
Blindstitching
.
Easy
sories.
.
Drop
bobbin
*
Simple
button
*
Snap-on
removed
*
One-way
it
impossible
for
Invisible
to
find
"Letter-Coded"
in
front
bobbin
replacement
stitch
length
revers
stitching.
presser
and
easily
needle
to
hems.
for
dial
that
feet
replaced.
insertion
insert
(4525
Acces-
easy,
quick
and push
are
quickly
that
makes
the
needle
only).
.
.
*
.
.
incorrectly.
May
we
to
use
your
the
many
operabon
recommend
tion
book,
machine.
swing
advantages and
by
step
going
by
that
before
machine,
through
step,
sated
you
the
this
you
start
discover
ease
of
instuc-
at
your
*
Nos
do
coser,
facilidad
instrucc,ones,
delante
propietario
coser
Singer,
una
apasionante
Desde
esta
que
como
de
oata a punto
el
primer
cosiendo
de
coser
jamas
las
muchas
la
base
una nueva
aventura de crea-
con
mts
so
ha
exdusividades
de
tope del
libre, esta
Punto
zg-zag
Sistema Incorporado
tiempos,
(4525
Puntada
maquina
caracteristicas:
para remiendos y adomnos.
para
lo
que
evita
la
solamente).
ciega
para costuras
soamente).
Accesorios
mediante
Bobina
recambio
Dial
para
para
puntada
Prensatelas
tenea.
y
facilidad.
Inserci6n
posici6n
caci6n
do
facil identiticaci6n
"cod*icaci6n
de
colocaci6n
sencillo y rtpido.
longitud
reversible.
de
que
se
quita
de
Ia
que
hace
incorrecta.
del
colocaci6n
y
pone
aguja
imposible
pormitimos recomendarle
a
del
utilizar
todas
manejo
al
comenzar
descubra
paso a paso,
de
su maquina.
maquma
de
comen-
momento,
una
de
sencillas
fabricado.
extensin
portacarrete
le
of
rte
las
hacer
diftcuitad
oales
do
invisibles. (4525
de
letras".
frontal
punto y bot6n
instan-
con
rapidez
en
una
su
que
su
maquina
las
ventajas
hojear
eo
libro
sentada
sabra
las
do
de
en
hacer
para
s61a
colo-
antes
de
Is
y
de
4
un
To
ensure
that
you
are
always
with
the
the
manufactur
most modern
rserves
sewing
provided
capibilibes,
the
right to
changetheappearance,designoraccessorles
of
this
considered
necessary.
%
'A d The
cp
etecW
A" ~ l tmel R
an
Ths SINGER
cOehs
sewing machine
when
cOW4
Con
el
fin
de
caracteristicas
nas,
el
fabricante
de
modificar
accesorios
cuando
lo
Unms.
R.id
de
estime
rde fit. r
ID W
b_
que
siempre
de
costura
se
reserva
la
apariencia,
esta
maquina
necessarh.
.
hw
the
SINGER
thE r_ nrdf_
mas
Se
tenga las
moder-
eo
derecho
diseho
de coser
rCw
C
~r
o
F060t~ns
vbvs
voiel
~
de
dos
pto~
a
coudw
qwoe
yous
et
lb~#wkwo~
macilkle
~
al~
En
pk%
ftn~
s~
:=z
ote~~powtos~(4m
La
smection
grace
aux
W~
*Lamlseohj~~dwtaca~
•
Le
disque
do
bo~p~
•
Los
p~
pr~
diroct
m~
•
Le
pin~*&
Wto
une
mew~miw
1,aigvol&
Nous
You*
com~noor
bmchur^
~
ka
069
aaa
an
poor
b~nn~
fa~
O~
~ur
id*M~
et
~3
fa
ro~ni*~
A
coutim
P~
fit
daa
A en~ch~
marts
worfe,
is
~
"i*m
sco~
de
prAnt
0,
co
unN"
an
de
~m
M~
w~
place
avam
life
youff
fa
plus
c~
at
quf
do~
os
te
do
do
0~
CAJO~
Ywo
M~MWW
you
ro~
~h,4
m~
Are
"
0~
in
kW
*m
b~,r~ce
Nu~
of
N~on
moo
m
et
E~
O~
sub~
0110
0~90
~400"
tea
*ern**
de
chargor
de
00
~ro
M~
M~
a v~
00dootWmements
to
*~(
P~CO
sivii
so
so
r~
dillow
Ocea~
4~0
do
to
)a
dmh
NO"
Vous
00~
I~CO
de~s,ono"deb~
ro-
At
A
no~w
tm
h)
A
clw
1~
f
te
S*h FeS
bhd
.........
Wbii ~~~~~~~.............
---
14
.
... ' C' 1 .Siyblo
0~j
do
m
.............
do
W:
C
~l............
,,,1
A_l2
3''"
Q I ~
F P ,,f42,5,,.,,,,,
-ih_
...........
~~~~~..........
^^-"--"...a Z
t$iS
J§,Fl*,IC.,,
----
>i
*s
..........
......
,=,_.....3 4Pn *''
S
~~~~~~~~............
......................
)
~
4BPl1 a93''6
~ ~~~~...
WF.~~~~~~~~~~~~~~~C
gsS~~~~~~~~~~~~2
~~~~~~~~~...
... f.'.".
. .
t -i''
<24
Dlb3........4fit
25
n
.........
-~....
.
.......
_~~~~~~~~~~~~~~~~W
,.,,
~~~~~~~~~~~~~M4.
v!v+t+w~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.wStMM.asv..........
........ 2bqqu ,v!4
7. C~S
oS'do
AF3!
,.s,
anch
.....
do
~.a
.. .
_.,
. s.
Con
eOcg
'i
de
...
........
do
Hb
xw
1
una
... --
..........
y0
h
B
..............
n
~...
1
Zi~b
... s
K........... .........
..........
saii3 dFEopt,3!
e
------
;14
d .
26
28
._..
34
=~~3
+
¢
Z91*dlt1
s
A
;t~~~~~~._..................,
_
......
-i,
....
_;:::::_'::X
.................
.
..7 _aCIb_D
+*6
3.
Notn
N~
pe~noloo
pwwnyMbm
PM
2~
~
6.
C~
BE6M
7.
P~o~
P~
cbmw
~
=
POLC
l~------
I*
19
.........
............
~ne-
....
.
......
.......
........
.....
....
......
47
47
1,
Getting
Conocimiento
Faites
to
know
connaissance
your
de
su
maquina
avec
machine
votre
machine
Principal
1.
Hand
wheel
2.
Bobbin
winder
3.
Pattern
selector
(4525
only)
4.
Horizontal
and
holder
5.
Needle
position
6.
Stitch
width
7.
Snap-in
8
dIsc
9.
Thread
10.
Take
11.
Face
12.
Needie
dial
13.
Thread
14.
Snap
15.
Feed
16.
Hostile
16.
Oneedlye
17.
One-way
18.
Removable
table
19.
Stitch
20.
Push
21.
Presser
22.
Thread
23.
Slide
24.
25.
Electrical
26.
27.
28.
Bobbin
winder
guide
up
plate
thread
guides
on
system
plate
plateclamp
length
19.
lngth
button
plate
Foot
control
Machine
Power
and
Bobbin
winding
thread
lever
presser
noodle
Sttch
toot
cutter
plug
parts
lever
spool
pin
selector
lever
guide
tension
tension
loot
clamp
extension
dial
hat18.
revene
lifter
lad
light
switch
indent
Partes
Principales
1.
Volante
2.
Devanador
33
Pa.a
(4525
4.
Tope
do
5.
Selector
6.
Palanci
7.
Guib-hihl
6.
DIsco
dovanador
9.
Gul-hilo
10.
Palanca
11.
Platc
12.
Dial
agujp
13.
Guis-hlo
14.
PrenstOa
instantene
St
516
Plencha
17.
Sujetador
Base
d
19.
Dial
20.
Boton
21
ESndor
22.
Corta-hles
23
Pe
24.
Controiedor
25.
Cordon
26.
Enchuto
27.
Intenupteor
28.
MAldor
bobinado
*eWcclon
3.
selction
solamente)
y
perno
ticcion
posIcIon
anchura
por
tension
tire-hiIs
frontal
tension
do
de
aguiae
uncaarbr
do
axtention
emontabno
longitud
puntb
prennitebla
cored
miqulna
volante
Palce
libre
hil
do
eranastre
agula
del
reverible
velocldad
te
diseho
lseAo(4525
portacanrte
aguja
del
punto
insrtion
del
deola
colocacion
punto
ra
y
luz
pars
Pieces
principales
1.
Le
volant
2.
Devidolr
3
Seiecteur
4.
Porte-boblen
et
Potri
5.
Sbectour
d'aiguilo
6.
SdAecteur
7
Gutde-t
8.
Tension
9.
Guide-fi
10.
Releveur
12.
Plauen
13.
Guides-flil
14.
Pied
chement
15.
Gritb
18.
Plaque
17.
Pinto
unique
18.
Tablet#
19.
SMoour
do
20
Boutontdmarch*
21.
Releveur
presseur
22.
Coupe
23.
Plaque
24.
Rh6iestat
24.
Price
electrique
26L
Fiche
lmpne
28.
Debrayage
de
seulement)
ne
do
do
i
i
tenb
du
do
don
preseurhoencin-
dirct
d
entrainement
A
alguflie
aigulle
amovibe
do
point
dlu
fil
glirriere
do
branchemeoi
de
branchement
point
horzontal
position
lbrgeur
devidoir
il
A
sen
longueur
pied
de
4
45221
1S
4525
12~~~~~~~~~~~~~~~
7
t5
i--
t,g~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~22
1
6211
6212
1
6605
2
28
I~~~~~~~~~~i
Accessories
The
following
yoursewingmachinearedesignedtosimpliy
your
sewing
versatility
The
letter
pafl
is
reproduced
you
selectthecorrectattachmentforthetype
of
work
1.
Spaclalpurpepr
for
decorative
(4525
2.
Gnrals
pre
when
nating
stitching.
3.
Buttonhoek
the
General
make
(4525
4.
ZIpper
and
stitching
5.
Friton
various
to
unwind
turn.
6.
Sm~tt
with
small
7.
Needlepak
sewing
8.
Feed
feed
darning
S.
Transprent
thread
10.
Blindetitch
position
(4525
11.
Twin
noodle
stitch
two
stitching
tvwin-nedle
stich
width
(Optional
12.
Fet
for
(Optional
Optional
machine
Page
6
acnceasonle*ra
ftrom
70).
accessories
projects
of
your
machine.
in
a
circleadjacentto
on
you
are
doing.
and
only)
purpohae
foot
(B)
delivered,
between
four-step
only)
foot
tne
size
thrttead
various
cover
from
or
supply.
the
only)
parallel
simultaneously.
for
twin
for
your
are
Use
straight
prar
Purpose
buttonholes.
(E)
is
used
corded
spool
spools
smoothly.
*po~i
diameter
includes
types
(F)
Is
moving
free
motion
bobbin,
horn
pressr
hem
for
and
spool
rows
for
decorative
lever
to
zig-zag
some
markets).
needle
some
markets).
local
furnished
and
the
part
orfnt
uig-zag
needle
plate
on
your
together
foott
(L)
Needle
for
inserting
seams.
hor
is
and
allows
The
spool
holder
spools
of
an
assortment
of
fabrics.
used
to
the
fabric
embroidery.
for
easy
foot
blindstitch
pin
are
of
decorative
When
stitching,
mid
spool
pin.
av
Ilable
Singer
increase
the
illustrated
itself
(J)isuseeU
sewing.
(A)
machine
for
and
zig-zag
is
used
Plate
(4525
used
does
(O)
for
thread.
prevent
viewing
is
used
hemming.
used
using
range,
fr
retailer
to
help
and
alter-
with
Dppers
ony)
to
hold
thread
not
use
for
the
when
to
M
your
(See
with
the
to
of
to
Accesorios
Los
siguientes
con
su
mhquina
para
simpliticar
aumentar
La
ilustrada
Setr
cl
1.
2.
3.
4.
5.
utilize
tamailos
ville
8.
El
7
P.ra
8p
La
par
9
Boba
mente
10.
Preneeteles
puntd
dobladillo
(4525
11.
Aquja
para
paralolas
(Opcional
12.
F
(Opoal
Sw
mrnqul
Singer
la
tetra
quo
oat&
pare
accesorIo
Preonetiast
costuras
(4525
solamente)
LA
plancha
(B)
colocados
fabrice.
eiternar
zag
Pre~tal,.
fa
hacer
(4525
Prentae
inserter
con
El
ubtize
El
pars
r_coso
Utilicelos
entre
Plancha
opales
solamente)
cremalleras
cordon
tN
de
pare
suavemente.
to
pepqwhodt
con
ptiut.
cater
pOne
p
impedir
trnmpttrentee
ta
oxistencia
al
solamente)
deb.
coser
do
i:
para
-
en
do
su
accesorios,
do
coser,
sus
proyectos
versatilidad
observe
grebda
oasergurarlo
adecuado
do
decorativas
do
pert
de
Aguja
en
pea
(4525
Mc6e,
sostener
y
pormito
bobintas
d.
verios
cbr
rht
cuo
que
ImnVible.
cosedo
y
simultaneitmente
puntos
para
ei
par
sern
tof
Cotro
iloktaId
de
al
en
que
pare
uto
epecial
y
en
aguia
(A)
en
su
conjuntamente
una
puntada
ou
(L)
de
Uso
cuatro
tiempos.
cr
rurlwas
y
realizar
Woamente)
fibre
bobinas
que
La
bobina
por
t
do
dihrnetro
*uWas
incluye
tipos
do
s
de
tre
*trea
r
.
la
de
hilo
pare
dobladillos
util
con
puntada
portctarrtb
decorativos.
algunos
algunos
menados).
portacarrete
mercados).
disponibi
do
Rimet
(Vr
pg.
suministrados
estbn
disehados
de
costura
su
maquina.
tado
de
cl
accosoria
ha
se
su
prop6sito.
(d)
zig-zag.
y
d
prensatetas
mbquina
recta
so
utilize
General
(E)
costuras
dot
catoe
do
eo
hilo
se
no
gira.
brr
(0)
pequeto.
un
surtido
tejidos.
tesiF)so
sFe
se
sea
*nrstrada
para
eer
vn
para
situar
invisible.
se
utilizan
dos
adicional.
pen
70).
la
parte
Prccionado
para
deade
para
y
zig-
con
pare
pare
se
varnos
deso-
se
utiriza
cil-
con
el
lineas
mu
I
y
y
6
(SI
tF1
T
i
D
2 o.1
J S
fn I
1
I i) I
-
r
i
II
}
t
-
Accessoires
Loa
votue
augmenter
La
letre
sur
selectionner
)1_0O
Q
NGSINCER
3
<
_
respondant
Pled
lea
zig-zag
2.
Plaque S aiguille
pr
ment
livraison.
~~~~~~~~~utiliser
rapidement
~~~zig-zag.
3
PM
5paque
] | Lt
glL
I
Is
l
l l
ll
ll 1 1lbobines
7
j C
i
U
l
1reprlsesetbroderiesA
-rni
|
))
1, tI <
v
!
10
F
L
~~boutonnieres
4
Pled
|ameublement.
Grand
diametr
.6 Petit
ou
i.1 | oX > 7 Atwrtiment
grosseurs
tissus.
8.
Couw.-gnl
grilles
9.
Canodle
controle
disponible.
10.
Pled
positionner
d'ouriets
11.
Laiguille
auxtlairr.
utilises
deux
Attention:
1lumIele,
ne
(Facultatifs
12.
Feutre
(Facultatits
Des
ite
foumlb
iVoz
accessoires
machine
les
possiblit6s
que
la
sacssoires
vous voyez
piece
elle-meine
rapidemenm
A
vos
bourdon
points
decoratifs
(bourdon).
tteur
unlvert
de
votre
Ces
conjointement pour
du
dboutonnir
universelh
ganseur
fermturs
4glisslAbre
Hrter
sur le
s'adapte A celui
Sibr
(0):
petitos
bobines.
et
dantrainement
transparent~.
facile
point
au
point
jumnel
Ces
pour
file.
lors
Ia
doit
page
selection de largeur
pas
dipasser
pour
pour
le
pour
par
vot. teprtsentant
71).
suivants
pour
besoins.
(J):
deux
4
d'aIgutlle:
pour diffhrents
cachS;
le
sont
faciliter
vous
(4525
untvtle
():
machine
point
(L): a utiliseravecla
(A)
temps.
(E):
(4525
maintient
porte-bobine.
pour bloquer
(F)i
elimine
do
tissu
cache.
foumis
(a
de
votre
illustree
et
vous
'accessoire
I'utiliserez
et
ceux
A
seulement)
(A)
c'est
lors
accessoires
droit
au
pour
realiser
(4525
seulement)
pour
poser
et
des
ganses
seemens
en
des bobines
les
do
diHerentes
l'action
pour realiser
main
Iev6e
permettent
Ia quantite de
permet
pour
la
(4525
seulement)
couture
machine.
se
permet
base
et
lV6quipe-
passer
point
place
lusettes
types
de
couture
*t I port.
deux
accessoires
coudre
porte-bobine auxillaire.
facultatfta
simultanement
de
la
couture A laiguille
le
milieu.
certains
marchAs).
certains
marches).
peuvent
de
vous
Singer
avec
trouve
cor-
pour
de
pled
de
sont
de
lea
des
en
Son
de
des
un
fit
bien
bobine
sont
point
et
de
la
A
A
7
2^
Getting
ready
to
sew
Preparacion
Pour
Important
1.
Unplug
the
the
removing
of
sewing
not
pull
cleaning
dealer
changing
the
machine
is suppressed
Commission
for
from
the
coloured
colours
markings
which
N
or
which
3
Amp.
either
core
is
machine
machine
the
area
the
Great
coloured
fuse must
in
to
leaving
by
accidentatly
2.
Before
3.
Because
the
4.
Do
to
break.
5.
Before
6.
Do
not attempt
SINGER
7.
Before
to
replace
8.
This
This
product
technical
Machines
shipped
lead
are
As
the
the
coloured
The
wire
the
letter
the
terminal
used,
a
be
fitted
Neither
bien
safeguards
at
the
socket
unattended.
pressing
up
when
your
to
should
face
Is
designed
lactory
in
of
the
is
coloured
the
be
the
the
bobbin
and
down
operating
fabric
while
machine,
adjust
the motor
any
light
bulb,
plate
which
for
requirements
Britain and
without a plug
accordance
Blue:
neutral
wires
identifying
black.
is
marked
be
plug
or
adaptor
connected
speed
case,
movement of
you
adjustment
make
to
use
radio
(N)
in
the
blue
The
with
fitted,
to
para
coudre
when
changing
This
eliminates
controller,
unplug
the
machine
machine.
stiching
be
Contact
be
you
the
television
the
CISPR.
other
for
following
lead
be
which
L
if
any
at
the
earth
terminal
the
unplugged
required.
have removed
light
maximum
countries
connecton
in
connected
or
coloured
other
distribution
the
are
it
must
belt.
sure
covers
a 1 5-watt
and
of
some
with
the
mains
the
terminals
must
wire
letter
or
or
the
coser
needles.
the
possibility
at
the
needle, you
as
this
may
at the
your
nearest
bulb
before
light
interference
having
to
the
code:
Brown:
of
this
appliance
your
plug,
proceed
to the
is
coloured
red.
type
of
plug
board.
of a three-pin
feet.
socket.
must
deflect
socket.
Service
plug
from
operating
bulb.
with
similar
mains.
live
may
terminal
brown
It a 13
is
used,
plug.
or
needle
ol starling
work
carefully
the
Centre
socket
the
the
International
wiring
The
wires
(L)
not
as
follows:
which
must
Amp,
a 5
plates,
the
needle,
or
an
outlet.
machine.
standards
in
correspond
is
marked
be
connected
(BS
1363)
Amp
or
when
machine
and
watch
causing
authorized
Be
sure
Electro-
are
this
mains
with
with
plug
fuse
must
it
to
is
Precauciones
1.
Desconrcte
o
al
dejar
al presionar
2.
Antes
3.
Debido
cuidadosamente y observar
4.
No
tire del
5
Antes
6
No
intnte
cercano
7
Antes
Antes
la
bombilla.
8
Esta
Este
producto
de
contormidad con
la
CISPR,
la
mdquina
de
sacar
at
genero al
de
limpiar
ajustar
en
cl
de
cambiar
de
accionar
miquina
ha
la
mdquina
el
movimiento
dosatendida,
controlador
la
caja
coser,
su
miquina,
fa
correa
caso
de
la
la
estb
disefiada
sido suprimido
las
exigencias
importantes
do
la
red
at
cambiar
Esto
de
velocidad accidentalmente,
de
bobina,
desconecte
ascendente y descendente
cl
Area
de
ya
que
esto
desconectela,
del
necesitar
bombilla,
mdquina,
motor.
cualquier
asegorase
asegurese de
para
usar
para
hacer
tormuladas
las
elimina
la
ia
costura
al
puede
desviar
P6ngase
ajuste.
de
haber
haber
bombillas
Irente a los
por
aguias. pronsatelas o planchas de
posibibdad
miquina
manejar
en
de
la
Comisicn
de
hacer
de
la
red,
de
la
la
mdquina.
la
aguja y producir
contacto
desconectado
colocado
15
parasitos
con
W.
como
Etectrotecnica
la
miximo.
de
funcionar
aguia, debera
su rotura,
el
taller
autorizado
el
enchufe
placa
Irontal
la
radio y de
fa
lnternacional
la
de
que
agulas,
miquina
trabajar
mds
la
red
cubre
television
de
Important
1.
Ddbranchez
d
aiguille
elimine
2.
Avant
3. A cause
4.
Ne
tirez
5.
Avant
6,
N'essayez pas
SINGER.
7
Avant
avant
6,
Utilisez
Co
materiel
la
ou
lorsquevous
une
mise
de
retirer
du
mouvement
pas
le
de
nenotyer
de changer
de
remettre
pour
votre machine
est garanti
machine
tissu
lorsque
abandonnez
en
marche
le
support
de
pendant
votre machine
d'ajuster
ltampoule,
machine
la
anti-parasit6
vous
accidentelles
de
canetle,
laiguille,
Ia
couture,
debranchez-ta.
ta
courroie
dibranchez
en
marche.
des
ampoules
radio et
changez
votre
debranchez
fates
du
d'aiguilles,
machine d'une
attention
celo
risque
moteur Ce
votre
de
15
tetlvision
la
machine
et
suveiltez
de
rg1agoe
machine
maximum,
watts
par
de
pieds
tac;on
torde
l'aiguille
sera
et
replacez
la
Commission
presseurs
inopinbe. Cette
la
zone
fait
la
de
travail.
ou
de
par
votre
plaque
CISPR.
ou
la
do
de
plaque
precaution
casser
magasin
protection
Operating
the machine Manejo de
la
maquina
Connecting
Push
plug
right
end
to
of
your
(3)
Running
To
turn on
upper portion
off
machine
of
power
switch.
To
run
the
the
foot
control
you press,
To
stop
machine. remove
Note:
Oonotoperatemachinewithoutfabric
under
the
the
feed
and
the machine
(1)
into
the
the
machine.
socket
outlet.
the
machine
machine
of
power
and
light
machine
the
presser
(5)
faster
the
and
with
foot
presser
receptacle
Then
and
sewing
switch
press
contol
your foot
the
as
foot.
connect
lower
speed.
machine
toot
from
this
may
(2)
light,
(4). To
portion
The
harder
will
control
damage
at
the
plug
press
turn
'O
press
sew.
Conexi6n
Inserte
colocado a la
conecte
el
enchule
ia
de
derecha
clavija
(3)
fa
(1)
en
Accionamiento
maquina
Para
poner
la
presionar
(4).
interior
accionar
presionar con
de costura.
el
pie
del
accionar
del
prensatetas
maquina
sobre
Para
apagarla presionar
(0)
de
dicho
la
maquina y controlar
(5), A mayor
Pare
controlador.
la
prensatelas.
la
luz,
interruptor
parte
Para
velocidad,
de
velocidad
velocidad
quite
Note: No
debajo
el
arrastre y et
miquina
en
el
recepsacuio
de
la
mAquina.
la
toma
de
corriente
de
la
en
marcha y encender
la
pale
superior
interruptor.
el
pie
el
controlador
presi6n,
parar
la
maquina,
miquina
ya
que puede
sin
(2)
Luego
del
la
la
mayor
tejido
dariarse
Choosing
needles
Important
machine,
the
and
needle
.
Raise
.
Loosen
needle.
*
With
new
go.
.
Tighten
10
For
use
needle
package,
Needle
Table on
and
fabric combination.
needle
needle clamp
flat
side
needle
needle clamp
and
best
results
only
SlNGERneedIes.
and
page
to
its
highest
of
needle
up
into
clamp
changing
from
your
sewing
Fabric,
for
the
position
and
back,
as
far
securely.
Check
Thread
correct
remove
as
the
16
screw
to
the
screw
inse
it
will
Selecci6n y cambio
aguias
Impo
su
SINGER.
labla
aguia y teldo.
*
*
*
mhquina
de
17
para
*Eleve
la
Afloje
el
Con
la
hacia
atras,
Ileger a su
Ajusto
tnt:
Para
de
Revise
tejidos,
hilos
la
aguje a sui
tornillo
paee
plana
inserts
tope.
et
tornillo
bos
mejores
coser.
utilice
el
paquete
y
agujas de
combinaci6n
posici6n
y
saque
Ia
dle
I
la
nues
fuertemente.
resutbdos
s6bl
de
aguias y ia
correcta
m&s
aguia.
aguja
aguja
de
agujas
la
phgina
altb.
mirando
haste
de
de
Fonctionnement
machine
de
la
Branchement
lntrodulsez
rheostat
machine,
de
Mise
la
(1)
prise
sous
puis
(3).
machine
Pour
coudre
sur
l'interrupteur
pour
amener
(0).
Pour
mettre
sur
le
rheostat
la
vitesse
arr6ter.
/
: ¢ii ~~~~pied
NOTE:
lorsque
de
levez le
Poser
presseur
vous arretez
de
la
fiche
dans
de
la
prise
brancher
la
tension
et
6ciairer
votre
(4).
Pour
l'interrupteur (4)
en
marche
(5);
la
pied.
un
et
la
plus
vous
machine
morceau
les
griHfes
votre
Ia
machine
branchement
(2) a droite
machine A I'aide
de
la
travail.
6teindre,
machine,
augmentera,
travail.
appuyez
appuyez
sur
la
position
appuyez
appuyerez,
de
tissu
entre
d'entrainement
de
plus
Pour
du
la
le
g
Choisir
et
changer
I'aiguille
^ It,
Important
des
au
vous
.Soulevez
.
Devissez Ia
1'aiguille.
.
Ins6rez
pince-aiguulle,
.
Serrez
aiguilles
tissu
et
au
tableau
Varribre.
Sur
au
fa
la
vote
fit
utilise.
page
vis
du
nouvelle
le
du
pince-aiguille.
machine,
en
SINGER.*
laiguille
vis
n'utilisez
Adoptez
17.
pince-aiguille
aiguille A fond
cot6
Pour
cela,
position
plat du
votre
haute.
que
aigullle
reportoz-
et
retirez
dans
te
talon
A
Changing
presser
(J),
Your
Purpose
You
can
presser
shank
.
Raise
turning
*
Raise
at
back
*
Push
off
the
.
Remove
*
Place new
*
Lower
presser
*
Don't
loot
into
feet
(L)
machine
Presser
easily
feet
which
by
following
needle
hand
presser
of
machine.
toe
of
presserfoot
shank
toot
foot
presser
foot
turn
screw.
screw
(4)
place,
change
wheel
from
pin
snap-on
(B),
comes
with
Foot
(B)
to
any
snap
the
directions
to
its
highest
toward
foot using
(2).
machine,
under
centre
foot
lifter,
(3).
Instead,
down,
firmly
(D),
the
already
one
onto
you.
presser
(1)
up,
of
fitting
push
until
General
attached,
of
the
a
common
below
position
loot lifter
until
it
snaps
shank.
shank
presser
foot
snaps
other
by
over
Cambio
de
colocacd6n
lnea
Su
miquina
general
prensatelas
directrices.
*
Eleve
girando
*
Suba
elevadora
*
Presione
arriba,
(2).
*
Ouite
.
Coloque
centro
.
Eaje
el
anclaje
*
No
gire
el
tornillo
que
(B),
viene
(a).
Puede
por
ta
aguja
el
volante
of
prenoatebas
situada
cl
dedo
hasta
cl
prensatceas
el
nuevo
de
su
la
palanca
sobre
cl
tornieo.
(4)
encaje
en
del
(D),
que
anclaje.
hacia
su
prensatelas
instanta-
(J),
(L)
con
el
prensatelas
facilmente
otro
a
su
de
detras
del
este
prensatelas
del
prensatelas
cl
eje
aba)o
sitio.
cambiar
bajo
las
Posici6n
mano
hacia
utilizando
de
la
prensatelas
salga
de
de
Ia
maquina,
del
prensatelas
En
su
lugar,
firmemente
siguientes
mis
Vd.
ia
mtquina.
(1)
su
debajo
colocando
presione
de
uso
dicho
alta,
pabanca
hacia
anclaje
del
(3).
hasta
Changing
presser
Some
special
at
your
in
shanks
.
Raise needle
*
Loosen
presser
toward
*
To
shank
presser
12
replace presser
presser
SINGER
that
presser
foot
you
and
around
foot
screw-on
feet
(H),
feet
be
replaced
presser
foot
screw
shank
to
the
foot
presser
with
can
which
right
with
the
stockist
can
and
with
the
screw
(G)
be
purchased
have
as
foot
(1)and
(2),
shank,
bar
and
use
built-
follows:
remove
guiding
hook
tighten
of a coin,
Cambio
tornillo
Algunos
pueden
tienen
0l
.
Eleve
*
Afloje
it
(2) a uiindolo
.
Para
tronco
y
ajuste
de
(H),
prensatelas
adquirir
anclaje
y
la
aguja
y
el
tornillo
sustituir
hacia
Cl
alrededor
el
tornillo
prensatelas
(G)
especiales
en
su
centro
pueden
recambiarse
el
prensatelas,
(1) y
quite
Vd,
y
de
la
barra
con
una moneda.
a
prensatelas.
que
de costura
el
prensatelas
la
derecha
enganche
prensatelas
a
se
como
e0
Comment
semelles
A
changer
les
enclenche-
\IS
pouvez
direct
haute.
fa
soulevant
fa
en
presseur
)
du
pied
alsement
qui
s'a-
de
ce qu'elle
centrant
pour
de
Ia
iment
Votre
presseur
direct
machine
universel
changerlasemelle
semelles a enclenchement
sur (a
daptent
vers
detache.
fa
fa tige.
Baissez
semelle
vis
(4)
l'aiguille A sa
Ia
sur
nouvelle
le releveur
la
(3).
jusqu'a
.
Relevez
*
Retevez
I'avant
*
Appuyez
se
.
Retirez-la.
*
Placez
sous
•
engager
5
*
Nevissezpasmaisappuyezfermementsur
la
(B,D,J,L
livree equipee
eat
(i).
Vous
t
aremplacerpartoutes
commune.
tige
position
semelle
larribre.
tge
en
semelle
la
semelle
du
pled
dans
enclenchement
jusqu'&
(a traverse
Comment
pied
*
•
.
presseurs
Relevez
Desserrez
la
Pour
A
du
d'une
tige
rmettre
tige,
pied
place
l'aguille
Is
(2)
en
accrochez
presstur
via
la
taisant
on
de
changer
(H
pied
et
(1)
place
Ia
et
monnale.
presseur.
b
et retirez
pivoter
un
pied
autour
tige
resserrez
to
vyrs
la
les
&
G)
pled
la
droite.
presseur
de
Is
barre
vis A l'aide
avec
13
Changing
plate
Your
Purpose
Straight
purchased
be
.
.
.
.
.
machine
Stitch
attached
Raise
needle
Open
slide
Lift
up
needle
slide
out
To
replace
(1)
and
Press
down
(A),
Needle
at
your
as
follows:
plate.
from
needle
push
it
until
(C)
comes
Needle
and
plate
under
firmly
the
Plate
sewing
presser
from
toot
plate,
to
it
snaps
needle
with
the
(A)
Plate
slide
the
General
attached.
(C)
may
centre
and
foot
right corner
it
under
left.
into
place.
The
be
can
and
pin
Cambio
aguja
Su
de
costura
centro
manera
*
Eleve
.
Abra
.
Suba
de
prensatelas
.
Para
(t)
.
Presione
maquina
uso
general
recta
de
costura
la
aguja
la
plancha
la
plancha
la
derecha
colocarla,
y
presione
(A),
vienen
hasta
de
(C)
(A),
(C)
puede
y
y
el
corredera.
de
y
deslicela
hacia
que
la
plancha
con
la
plancha
La
plancha
ser
se
adquirida
coloca
prensatelas.
aguja
desde
quitela
debajo
el
lado
encaje
de
de
agula
de Ia
siguiente
la
por
debajo
del
izquierdo.
en
su
sitio.
de
aguja
para
en
su
esquina
del
perno
Attaching
cover
The
moving
darning
To
.
Raise
*
Open
.
Slide
pressing
.
Close
.
To
edge
feed
the
or
attach
needle
slide
feed
remove,
of
(F)
cover
fabric
sewing
it,
follow
tabs
slide
cover,
is
used
and
plate.
cover
(I)
plate.
open
pull
Removing
table
Free
arm
sewing
to-reach
To
change
right
edge
the
left
and
areas.
machine
(1)
off
makes
of
extension
the
the
feed
to
keep
when
attching
free-motion
the
directions
presser
on
top
and
(2)
into
slide
plate
it
away.
the
extension
it
easier
for
tree
machine.
the
embroidery.
below:
foot.
of
needle
holes.
and
to
sew
arm
sewing,
table,
slide
feed
a
button.
lift
hard-
from
plate,
front
lift
it
to
Colocaci6n
cha
cubre
La
plancha
el
genero
o
bordar.
.
*
*
.
.
Para
Eleve
la
Abra
la
Deslice
la
pane
presionando
agujeros.
Cierre
la
Para
quitarla.
y
levante
do
ella.
de
plancha
cubre
arrastre
los
dientes
colocarlo
aguia
y
la
plancha
superior
los
plancha
abra
la
plancha
arrastre
el
corredera,
de
pivotes
corredera.
Desmontale
extensi6n
La
base
libre
acceso.
Para
costura.
de
la
retirelo,
Para
derecha,
libre
permite
disponer
levante
base,
deslicelo
volver
a
manteni6ndolo
hasta
llegar
la
miquina
et
borde
colocarto,
a
su
de
la
plan-
se
usa
de
arrastre,
haga
cubre
la
plancha
(1),
Ia
plancha
por
en
para
de
hacia
deslicelo
al
to
arrastre
(2)
su
extremo
de
Areas
l
fa
nivel
prensatelas.
base
coser
tope.
(F)
para
aislar
al
zurcir
siguiente:
sobre
de
aguta
sobre
corredera
y
de
dificil
este tipo
derecha
izquierda
hacia
del
brazo
los
tire
do
(1)
y
la
14
To
replace
right
the
keeping
labs on
the
extension
it
even
the
right
with
lock
fable,
the
into
slide
Iree
place,
it
arm,
to
the
until
Comment
changer
plaque a aiguille
Votre
machine
A
aiguille
point
droit
magasin
Mise
en
.
Relevez
.
Ouvrez
.
Soulevez
et
deqagez-la
*
Pour
glissez-Aa
termement
*
Appuyezpourquelle
est
universelle
(C)
peut
SINGER.
place:
l'alguill
fa
plaque
fa
plaque
remettre
sous
vers
llvr6e
quip6ede a plaque
(A).
La
vous
etrs
et
Ie
pied
glissiAre.
A
aiguille
vers
Ia
droite.
Ia
nouvelte
la
goupille
(a
gauche
soitbienenclench6e
la
(A & C)
plaque
A
vendue
plaque a aiguille,
aiguille
par
presweur.
du
c6to
(1).
Poussez
votre
droit
tr
ft
grXll
r
>
jt
N-
\\ ~~~~~~libre
Mise
en
place
plaque A repriser
Cefte
_/entralnement
plaque
des
boutons,
A
main
Mise
on
a 1
.
Relevez l algulil
*
Ouvrez
-
Coulissez
de
la
amenez
*
Fermez
.
Pour
Ia
plaque
et
enlevez
Pour
Le
bras-libre
Pour
transformer
machine A bras-fibre,
(1)
du
le
retirer,
eat
du
tlau
quand
levee
place:
la
plaque
la
plaque a repriser
plaque
glissiere
les
ergots 1 et 2 dans
la
plaque
retirer
Ia
plaque a repriser,
glissiere,
la
plaque A repriser
degager
facilite
votre
plateau
et
glissez
utilishe
quand
vous
et
le
glissiere.
glissiere.
soulevez
Ia
couture
soulevez
de la
(F)
pour
supprimer
vous
reprisez
pied
sous
le
machine plateau
vers
cousez
ou
brodez
presseur.
au-dessus
I'aiguille
les
trous
ouvrez
le
bord
bras-
tubulaire.
le
bord
la
gauche
avant
droit
pour
et
en
X
-rt
/
Pour
le
vers
libre
en
place.
remettre
Ia
droite
jusqu
A
en
ce
place
de
que
part
la
le
plateau,
et d autre
patte
de
glissez-
du
droite
bras-
soit
15
Fabric,
and
needle
The
needle
will
choose
fabric
The
guide
selwylion.
Always
beginning
sure
type
and
depend upon the
being
table
below
to
needle
rempezar
mler to
a
to
use
the same
of
thread
bobbin.
The
abrics
synihetic.
thread
table
and thread
sewn,
is a
practical
and
thread
in
before
sewmg
prqect.
size
in
both
needle
below
rayon,
you
e
Be
and
can
blendt,
Tabla
de
hilos y agujas
La
dependera
La
prrictica
agulas e hilos.
costura
grosor y tipo
aguia
Utilice
facilitado
todas
zig-zag.
para
aplicaciones.
colocario
vez
normal.
be
of
any
They
are
el
aguja
y
del genero a coser.
siguiente
de
un
Use
y
la
bobina.
cl
protector
con
las costuras
Si
el
realizar
en
instalado
liber
cotton,
listed
seleccion
as
tejidos,
hlo
que
escoia,
tabla
es una guia
de
RemRtase
proyanto
de
otras
de
siempre
para
hilo
d
dedos
su
msquina
en
protector se
la
el
recto
vuelva
a
msquina una
prensatelas
linen.
examples
mismo
la
para
y
quita
silik
wool,
of weight
Tableau
aiguilles
Cest
en
cousu
fonction
que
tableau
dans
pour
leenfilage
cantte.
NEEDLES
vous
ol
le
ci-dessous
toujours
la
m6me
Iaiguille
Le
guidera
Consuitez-le
commencers
toujours
il
la
fil a utiliser.
le
des
et
tissus
du
tissu
ailez
choix.
avant
coudre.
grosseur
sup4rieur
fils,
chotsir
vous
de
Utilisez
de
et
16
Light-
Weight
Medumn
We4b3
Medium-
Heavy
K"t#*
tN1o
recommernd
FaMcs
iemti"
Chiffon
Crept
Corroy
Flannel
Gabadine
Gingham
Linen
Muslin
wool
Bonded
Canvas
C mating
Denim
Diuk
Jersey
:
Tricot
on
o
ue
strerch
Crepe
Vtovens
Knits
Knit
fabrics
Thread
Conon-wrapped
Polyester
100%
Polyeter,
tMercetized
Nylon
Conon-wrappe~
Polyester
100%
tMercedzed
Nylon
ColMr
Poyser"
100%*
tUMererized
t
'Heavy
Ct-wrapped
POlyeter
P>oyester
Size
Polyestr
Size
t-wrapped
Pdo.tetr
Size
Ou
Nylon
50
50
40
Type
2020
2020
2020
202
Ball-Point
Sute
¶1/80,
16/ttO
Si2e
11tfi
14/90
16/
18/110
2045
14/10r3
tOt
q~ * indi~ib
hnooll,
= m
oe:~0o*w
~ $W
do
c
unllc
iff
fibra:
~o~sn
a~
0~
Tie~
U901M111
Up~
P~
cis
pwm
tNo,"o~n~
La
comp~
&Wsm
Gab&
FM~
G~
ou~
Mu~
CC
L~
Ba
L~
V~
Pwft
P~ d~
w ~s
d"
on
ton~
W$8
de
um
doe
r~cdo
"sbcos
0"us ~ *w
de
tours
*~
mb
A~ M~
Thm
2M
~50
fe~
PORIMW
100%
POI~
t~o
1Mater
thFO=izado
r~
mado,
ta~
ta~ft
2020
so
40
2=
A~ r~~ ^~
N~
c~.
4m
hdne,
tm
&
onim
fibm
~ W~
T&MOO
141100,161110
do
A~
T~
11100
14190
isliio
hota
11M
2045
tNon
r~~~
%fist
Chiffon
crapt
wiouro
%rvmto
G~ine
Urt
Cr~
do
Mm~ln
16ine
VM~
cird
orimne
pour
ses
~f4,
iaine
0
basus
o,tm~,
Fft
C~
~
won
PO)~
MW""54
Coton
~no#
Polye*W
m*i~
PON~
M~*6
R4OfW$
96
~
W
n-
2020
2020
so
2~
40
2045
litto
14190
Alloo
11180
141100
loiloo
17
Winding a bobbin
Winding a bobbin
the
bobbin
before threading
.
Push
in
indent
(1)
.
Place
.
Slide
.
Lead
.
Wind
.
Pass
*
Place
.
Holding
is
.
Cut
.
Trim
.
Return
spool
spoolthread
thread
thread
bobbin
wound.
thread;
thread
thread
of
cap
from
clockwise
end, from
on
thread end,
(Winding
push
end
hand
wheel
is
quick
and
the
on hand
(2)
spool and snap
spindle
bobbin
from
on
firmly
Inside,
step
stops
top
disc
spool
around
and
to
to
wheel
over
on
speed
automatically
the
bobbin.
of
sewing
easy
when
machine
disc.
pin.
rim
of
spool
into
front
of
through
push
it
to
controller
left and
position
and
needle.
This
to
thread
bobbin
small
the
right
once
remove
by
follow
you
will
stop
the
prevent
thread
guide
post
winder tension
hole
in
rim
to
run
machine until
bobbin is
it
from
spindle.
pressing
the
directions
needle
(3).
of
bobbin.
flul)
on
side
from
tangling.
(4).
disc
desired
opposite
below.
moving.
amount
indent.
Always
of
wind
thread
18
~
/~~~~~2
b
l iii
0
Devanado
de
una
bobina
Devanar
devane
*
.
.
.
.
.
.
*
una
bobina
la
Presione
Coloque
el
inserte
ei
hilo
Guie
el
Boomne
el
Pase
Coloque
Suietando
deseada
el
Coare
el
Coate
cl
Ajuste
hacia
carrete
el
tope
del
hilo
cabo
bobina
Ia
el
en
hilo
cabo
volante
antes
adentro
(2)
carrete
et
en
desde
cabo.
bobina
la
empuje
inicial
a
de
de
oilo
lirmemente
sentido
dentro
en
presione
ia
del
la
rapido
es
bobina
Remplissage
les
avant
en
n1
le
fiches.
les
textrimit6
disir6
conseils
d'enfitler
aig)e
10
sur
fa
place
bobine
la
encbenchezr-le
et
fil
entre
Is
lextrimit4
la
canette
remplissage
(te
et
repoussez
fil
le
l'extremite
place
en
de
bobine
'aide
A
les
du
sur
du
du
le
suivant
En
canone
la
.
Appuyez
Meoez
.
Bloquez
.
.
Tirez
Passez
.
par
Passez
.
Engagez
.
Tenez
.
de
Coupez
.
Coupez
.
Rementez
.
fil
facil
y
enhebrar
(1)
disco
el
su
oce.
en
contra
e
insertelo
las
de
ei
por
y
empajelo
eje
su
el
bobinado
lel
hacia
bobina
la
de
hilo
la
machine.
la
debrayage
fil
de
de
dans
disques
travers
fil
aD
support
Is
appuyez
fil,
s*art4tera
l'axe
le
nur
fil
de
de
canette
sur
l*trier
de
du
dessus
posicion
de
ci-dessaous.
disque
se
cuando
mAquina
la
vOlante.
del
carrete
el
guia
en la
del
aguias
poequeho
hacia
controlador
se
detiene
izquierda
la
bobina,
presionando
costura
aiae
il
est
pour
(1)
porte-bobine.
le
pour
(2)
guldes-il(3).
le
tension
trous
des
un
dividolr
du
le
sur
automatiquement
devidoir
de
debrayage
las
siguen
aguoa.
V
la
impedira
Esto
impedir
para
(31.
airededor
reloj
del
agupero
derecha.
la
velocidad
de
automnticamente
y
saquela
remplir
de
mouvement
le
arriter
que
eviter
d6vidoir
du
canen..
Ia
do
poussoz-Ia
et
vers
canotte.
appuyant
en
Remplissez
gauche
Ia
rheostat.
la
directrices
el
que
del
de
borde
hasta
de
el
boton
canene.
une
s'emmele.
fil
le
le
en
(4)
de
vers
quand
avant
le
sur
abaj
movimiento
enrede
se
de
disco
bobina.
la
tener
llenarse
ai
sU
eje.
forma
de
Contectionnez
l'alguille.
de
croisant
lintbrieur
droite.
la
carnette
I
Ia
canette
retirer
de
opposi
cOtt
indicadas
ia
de
hilo.
el
tension
cantidad
la
bobina)
la
opuestau
le
dans
vers
avec
seta
canotte.
la
au
Siempre
aguja.
(4).
de
toujours
montr6
sons
lextiriour.
quantiti
la
plelne).
sigle.
hilo
19
Inserting
To
insert
a
in
its
4'
and
bobbin,
presser
hand
wheel
highest
slide
plate
(10cm)
and
bobbin
(1)
and
guide
below:
.
Raise
.
Turn
is
*
Open
1.
Pull
bobbin
shown.
2.
Holding
notch
left
a
bobbin
follow
foot.
toward
position.
and
remove
of
thread
insert
bobbin
in
place,
then
down
around
from
into
the
you
guide
the
notch
instructions
until
needle
empty
bobbin.
replacement
into
case,
thread
into
slot
to
(2).
as
the
Colocaci6n
Para
colocar
instrucciones:
Suba
el
prensatelas.
.
Gire
el
volante
se
halle
en
*
Abra
la
plancha
vacia,
1
Tire
10
recambio
como
2.
Sujetando
rendija(l)yposteriormenteporlaaberura
de
(21.
cm.
se
muestra.
la
izquierda,
la
bobina.
haciaVd.
su
posicion
corredera
de
e
insetela
la
bobina,
de
fa
siga
hasta
mAs
y
hilo
de
en
su
guie
guiAndolo
bobina
las
siguientes
que
elevada.
retire
la
la
bobina
alojamiento
el
hilo
a
Ia
abentura
la
aguja
bobina
por
de
fa
4.
20
3.
Draw
across
machine,
While
slide
through
and
.
Follow
Thread'
several
the
holding
plate,
the
needle
directions
inches
bobbin
thread
allowing
slot
plate.
on
page
of
thread
toward
on
outside,
thread
between
for
'Raising
24.
the
the
back
to
slide
diagonally
of
the
close
the
extend
plate
~obbin
3
Tiredealgunoscm,dehilodiagonalmente
a
traves
de
la
bobina
hacia
tuera,
de
la
aguja.
"Extracci6n
Pagina
la
cierre
plancha
posterior
4.
Suletando
plancha
salga
corredera
.
Siga
del
hilo
dre
a
maquina,
el
hilo
la
rendija
la
plancha
bobina"
por
de
de
para
la
corredera,apermitiendoqueelhilo
entre
y
las
instrucciones
de
fa
parte
la
24.
la
Mise
en
place
de
caneffe
comme
nouvelle
de
dans
taites
haute.
retirez
et
son
la
canette
support
canette,
la
place
en
mettre
Pour
suit
presseur.
le
I'aqgulle
fa
vide.
10
Tirez
posez
et
comme
pied
plaque
cm
canette
a
itlustrt.
en
glissiere
iil
do
position
Relevez
,
->
.*
Relevez
.
Ouvrez
.
canette
1.
/~~~~~
A~~~~~~~
7~~~~~~~~~~~~
maintenant
En
2.
dens
fil
le
la
gauche.
sur
3.
4.
quelques
Tirez
diagonale
Pendant
t6rieur,
le
que
plaqueglisslereet
la
cran
ie
vers
et
que
fermez
se
fil
place
en
dans
(1)
centimetres
I'arriere
tenez
vous
plaque
la
dans
situe
la
canette,
la
la
de
machine.
fa
de
fil
le
glissiere
la
tente
plaques
tirez
fente
lil
lox-
A
pour
entre
aiguille.
(2)
en
remonter
page
pour
25.
21
\
* .
le
fil
canette
de
instructions
les
Sulvre
Threading
To
thread
your
machine
.
Raise
take-up
lever
.
Raise
presser
foot
.
Place
spool
of
thread
*
Slide
spool
cap
(2)
*
Lead
thread
from
.
Thread
the
and
thread
thread
needle
tension
pull
the
into
take-up
through
from
lightly
*
Slip
.
Pass
.
Thread
the
corectly,
(6)
to
release
on
firmly
spool
discs
thread
guides
font
to
spool
and
lever
machine
ftollw
the
highest
position
thread
tension.
pin
(1).
over
rim
of
spool
snap
into
thread
by
leading
the
up,
to
back,
lifting
as
(7)
thread
the
spring
illustrated
and
(8).
pulling
steps
by
tuming
to
prevent
guide
(6).
4
(10cm)
below:
down
and
hand
wheel
thread
(3)
and
and
around
allowing
of
thread
toward
tangling.
over
(4).
the
the
thread
through
you.
tension
to
slip
eye.
(5).
into
Hold
the
thread
spool
guard.
Enhebrado
Para
enhebrar
*
Eleve
.
Levante
*Coloque
*
Deslice
.
Tire
del
.
Pase
Sosteniendo
levantando
protector
.
Deslice
*Pase
Enhetire
Enfilage
Pour
l
enfilagoe,
.
En
tournant
.
Relevez
.
Placez
.
Bloquez
.
Passez
.
Enfilez
de
tension
.
Glissez
.
Passez
Entliez
22
correctamente
la
palanca
el
prensatelas
el
carrete
el
tope
hile
y
el
hilo
el
ol
del
el
hilo
et
hilo
a
fa
aguja
de
suivez
le
le
releveur
la
bobine
hermement
le
tii
de
l0
bloc
(5)
le
bil
dans
le
fit
dans
Is
chas
paselo
a
muelle
hiuo
dentro
traves
volant
bobine
tension
comme
de
de
tira-hilos
para
de
hib
(2)
firmemente
a
travis
trav6s
de
carrete
ligeramente,
y
de
de
por
ec
fente,
fa
machine
les
a
la
du
pied
de
fil
sur
la
bobine
dans
illustre.
la
fwnte
lhs
guides-file
Ilaiguilbe
fa
maquina
su
mtquina.
i6)
al
mAximo,
liberar
en
su
ele
contra
de
las
los
discos
permitiendo
la
ranura
las
gulas
(7)
tirando
consells
en
ci-dessous:
main,
relevez
presseur
le
porte-bobine
grace
lea
guides-fibs
passant
Pendant
du
relevour
i7)
de
iavant
'a
tension
(1)
el
guias
tire
que
de
la
y
de
pour
b
le
do
et
vyrs
siga
haciendo
carrete
(3)
de
tension
del
el
palanca
(8).
unos
en
position
iibfbrer
(1).
lAtrier
(3)
il
entre
ceoe
fil
(6).
(8).
Iarrihre
las
siguientes
girar
del
hibe.
para
evitar
V (41
rodeando
hilo
suavemente
tilo
se
deslice
tira-hilos
10
cms.
de
haute
la
tension,
(2)
pour
Aviter
et
(4).
les
disquos
opCration,
et
tirez
instrucciones:
el
volante
que
el
la
parte
hacia
dentro
(6)i
hiio
a
traves
to
releveur
que
le
de
10
om
tension
de
maintonez
hacia
Vd.
hilo
se
enrede.
inferior
arriba
muelle
del
do
ne
lil
vers
ojo
il
s
et
y
de
(6),
embrouille.
dans
l
anrbre
del
fIl
l6ghrement
a
le
de
la
la
fil
estos
derecha,
aguja.
le
ressort
de
fa
(5).
bobine,