Sinbo SVC 3470 User Manual [ru]

SVC 3470 ELEKTR‹KL‹ SÜPÜRGE
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
UA
HR
AR
2000W
2000W
1
10
2
3
11
9
8
7
6
5
4
12
DUST COMPARTMENT SUBASSEMBLY SKETCH MAP
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
- 1 -
TÜRKÇE
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 2 -
SINBO SVC 3470 ELEKTR‹KL‹ SÜPÜRGE KULLANIM KILAVUZU
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Cihaz›n›z› kullanmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik önlemlerine mutlaka uyunuz:
TAL‹MATLARIN HEPS‹N‹ OKUYUNUZ C‹HAZI KULLANMAYA BAfiLAMADAN ÖNCE UYARI-Yang›n, elektrik floku veya yaralanma risklerini önlemek için:
1. Elektrikli süpürge prize tak›l›yken bafl›ndan ayr›lmay›n›z. Elektrikli süpürge kullan›lmad›¤› zaman
ya da bak›m yap›lmadan önce prizden ç›kar›lmal›d›r.
2. Elektrik floku riskini azaltmak için cihaz›n›z› aç›k alanlarda ya da ›slak zeminler üzerinde kullanmay›n›z.
3. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
4. Cihaz›n›z› sadece bu talimatta tarif edildi¤i flekilde ve sadece sat›c›n›n tavsiye etti¤i aksesuarlarla
kullan›n›z.
5. Kablosu veya fifli hasarl›ysa cihaz› kullanmay›n›z. Elektrikli süpürge normal flekilde çal›flm›yorsa, düflürüldüyse, hasar gördüyse, d›fl mekanda b›rak›ld›ysa, cihaz suya girdiyse derhal yetkili servis merkezine götürünüz.
6. Elektrikli süpürgeyi kablosundan tutarak çekmeyiniz ya da kabloyu tutacak olarak kullanmay›n›z, üzerine kap› kapatmay›n›z, keskin kenar ve köflelere s›k›flt›rmay›n›z. Elektrikli süpürgeyi kablosunun üzerinden sürüklemeyiniz. Kabloyu s›cak yüzeylerden uzak tutunuz.
7. Elektrikli süpürgeyi prizden ç›kar›rken kablosundan çekmeyiniz. Cihaz› prizden ç›karmak için kabloyu de¤il fifli kavray›n›z.
8. Fifle ya da elektrikli süpürgeye ›slak ellerle dokunmay›n›z.
9. Cihaz›n üstündeki deliklerden içeri herhangi bir fley sokmay›n›z. Deliklerin üzeri örtülüyken ya da
ç›k›fl› t›kal›yken cihaz› kullanmaya kalk›flmay›n›z. Tüm delikleri hava ak›fl›n› zorlaflt›racak toz, tüy, saç ve di¤er maddelerden koruyunuz
10. Saç›n›z›, bol k›yafetlerinizi, parmaklar›n›z› ve bedeninizin tüm parçalar›n› deliklerden ve hareketli parçalardan uzak tutunuz.
11. Cihaz›n fiflini çekmeden önce tüm kumandalar› kapal› konuma getiriniz.
12. Basamaklar› temizlerken özellikle dikkatli olunuz.
13. Mazot gibi yan›c› ya da parlay›c› s›v›lar› elektrikli süpürgeyle çekmeyiniz ya da cihaz› bunlar›n
bulundu¤u yerlerde kullanmay›n›z.
14. Kabloyu sararken fifli tutunuz. Kablo sar›l›rken fiflin savrulmas›na izin vermeyiniz.
15. Hortumu takmadan önce cihaz›n fiflini çekiniz.
16. Sigara, kibrit ya da s›cak kül gibi yanan, tüten nesneleri elektrikli süpürgeyle çekmeyiniz.
17. Toz torbas› veya filtreler tak›l› olmadan cihaz› kullanmay›n›z.
18. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi
ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
BU TAL‹MATLARI SAKLAYINIZ.
UYARI- Elektrik floku riskini azaltmak için bu cihazda polarize fifl kullan›lm›flt›r (fiflin bir ucu di¤erineden
daha genifltir). Bu fifl sadece polarize prizlere tek yönlü olarak tak›labilir. E¤er fifli prize takamazsan›z fiflin yönünü de¤ifltirip tekrar takmay› deneyiniz. E¤er fifl bu yönde de prize girmiyorsa konusunda ehliyetli bir elektrikçi ça¤›rarak prizi de¤ifltiriniz. Kesinlikle cihaz›n fiflini de¤ifltirmeye kalk›flmay›n›z.
- 3 -
C‹HAZIN TANITIMI
1. Hortum, 2. Uzatma borusu, 3. Yer f›rças›, 4. Ana gövde, 5. Büyük tekerlekler, 6. Elle tutma sap›,
7. Kablo sar›m dü¤mesi, 8. Tutacak, 9. Açma/Kapama dü¤mesi, 10. Toz haznesi aparat›, 11. Aral›k bafll›¤›, 12. Döflemeler bafll›¤›
TOZ HAZNES‹ APARATI TANITIMI
1. Tutacak, 2. Tutacak dü¤mesi, 3. Toz haznesi kapa¤›, 4. Toz haznesi dü¤mesi, 5. Hepa aparat›
6. Toz haznesi kapak contas›, 7. Toz haznesi kapa¤› ba¤lant›s›, 8. Toz haznesi contas› , 9. Çark döndürcü
10. Toz haznesi tutaca¤›, 11. Toz haznesi alt kapak kilidi, 12. Yay, 13. Toz haznesi, 14. Toz haznesi alt kapak contas›, 15. Toz haznesi alt kapa¤›
‹HT‹YAT‹ TEDB‹RLER
Hortum girifli, hortum, teleskopik boru ya da uç aparatlar›nda t›kanma oldu¤u takdirde elektrikli süpürgeyi derhal kapat›n›z. T›kan›kl›¤› ortadan kald›rd›ktan sonra elektrikli süpürgeyi yeniden çal›flt›rabilirsiniz. Elektrikli süpürgeyi ›s›t›c›lar, aç›k atefl, sigara izmaritleri gibi ›s› kaynaklar›n›n çok yak›n›nda kullanmay›n›z.
1. Elektrikli süpürgenizi ›s›t›c›lar, aç›k atefl, sigara izmaritleri gibi ›s› kaynaklar›n›n çok yak›n›nda kullanmay›n›z.
2. Fifli prize takmadan önce ellerinizin kuru oldu¤undan emin olunuz.
3. Cihaz›n ka¤›t filtresinin hasar görmesini önlemek için elektrikli süpürgeyi çal›flt›rmadan önce büyük ve keskin nesneleri yerden kald›r›n›z.
4. Elektrikli süpürgeyi prizden ç›kar›rken kablosundan çekmeyiniz. Cihaz› prizden ç›karmak için kabloyu de¤il fifli kavray›n›z.
Bu elektrik süpürgesi bir otomatik kablo sarma mekanizmas›na sahiptir. Güç kablosunun veya fiflinin ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
C‹HAZIN MONTAJI
Elektrikli süpürgenin aksesuarlar›n› takmadan ya da ç›karmadan önce fiflini prizden çekmeyi unutmay›n›z!
1. Esnek hortumun tak›lmas› ve ç›kar›lmas› Tak›lmas›:
Esnek hortumu cihaz›n üst k›sm›nda bulunan hava girifl kanal›na tak›n›z. Yerine ‘klik’ sesi ç›kartarak oturana kadar bast›r›n›z.
Ç›kar›lmas›:
Fifli prizden ç›kard›ktan sonra hortumu hava girifl kanal›ndan ç›kar›n›z.
- 4 -
2. Uzatma borusu ve aksesuarlar›n tak›lmas› a. Uzatma borusunun tuma sap›na tak›lmas› b. Uzatma borular›n›n birbirine eklenmesi
Uzatma Borusu
c. Yer f›rças›n›n uzatma borusuna tak›lmas›.
d. Yer f›rças›n›n tak›lmas›
Hal›lar ve sert zeminlerin günlük temizli¤i için ideal.
Hal›n›n temizlenmesi Sert zeminlerin temizlenmesi
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce yeterli uzunlukta kabloyu d›flar› ç›kar›p fifli prize tak›n›z. Güç kablosu üzerinde bulunan sar› iflaret ideal kablo uzunlu¤unu göstermektedir. Kablonun üzerinde k›rm›z› iflareti gördükten sonra kabloyu daha fazla çekmeyiniz.
Yer Fırçası
e. Aral›k Bafll›¤›
Radyatörler, köfleler, süpürgelikler, vb.
f. Döflemeler Bafll›¤›
Koltuklar, perdeler, vb.
1. Cihaz› çal›flt›rmak için Açma/Kapama dü¤mesine bas›n›z.
Açma/ Kapama Dü¤mesi
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
2. Güç kablosunu geri sarmak için bir elinizle kablo sarma dü¤mesine basarken di¤er elinizle sar›lan kabloyu kontrol edip kablonun savrulmas›n› ve etrafa çarp›p hasar vermesini engelleyiniz.
Açma/Kapama dü¤mesi
Sar› iflaret
K›rm›z› iflaret
Kablo sarma dü¤mesi
- 5 -
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›na özen gösteriniz,
• S›k›flmamas›na, ezilmemesine özen gösteriniz,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden
ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
BAKIM ve TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Toz toplama haznesinin boflalt›lmas›
* Elektrikli süpürgenizi daima toz haznesi yerine düzgünce tak›lm›fl olarak kullan›n›z. * E¤er HEPA aparat›n› veya filtreyi takmay› unutursan›z veya yanl›fl takarsan›z toz haznesi durulama ifllemini yapmayabilir.
1. Esnek hortumu ç›kard›ktan sonra
2. Toz haznesini ç›kart›n›z.
3. Toz haznesinin alt kapa¤›n›n kilidine bas›n›z.
4. Cam toz haznesini ç›kar›p içindeki çöpü boflalt›n›z.
5. Toz haznesini yerine kilitlenecek flekilde yerlefltiriniz.
2. Filtrenin veya HEPA aparat›n›n temizlenmesi ya da de¤ifltirilmesi
* Filtre en az y›lda iki kez veya gözle görülür flekilde kirlendi¤inde temizlenmelidir * Hava giriflindeki HEPA aparat›n›n t›kanm›fl oldu¤unu görürseniz aparat› temizleyiniz. * Hava giriflindeki HEPA aparat› ve hava ç›k›fl›ndaki filtre gerekti¤inde yenileriyle de¤ifltirilmelidir. * Cihaz›n›z› daima ftüm filtreleri ve HEPA yerlerine tak›l›yken kullan›n›z. * Aks taktirde çekifl gücü azalabilir veya motor hasar görebilir. * Filtreleri temizlemeden önce cihaz›n fiflini prizden ç›kar›n›z. * Filtreleri çamafl›r makinas›nda y›kamay›n›z. * Filtreleri kurutma makinas› ile kurutmay›n›z.
- 6 -
3. Hava girifl HEPA aparat› ve filtrelerin temizlenmesi ve de¤ifltirilmesi (1) Toz haznesinin üst kapa¤›n› çevirerek kilidini aç›n›z.
(2) HEPA konsolunu ç›kart›n›z.
(3) HEPA kasetini çevirerek kilidini aç›n›z.
(4) HEPA aparat›n› filtre konsolundan ç›kart›n›z.
(5) HEPA konsolunu toz haznesi kapa¤›ndan çevirerek ç›kar›n›z.
(6) Filtre konsolu ve HEPA aparat›n› ›l›k suyla y›kay›p kurutunuz.
(HEPA aparat›n› bir f›rça ile y›kay›n›z.)
(7) HEPA aparat›n› y›kad›ktan veya yenisiyle de¤ifltirdikten sonra filtre konsoluna yerlefltiriniz.
- 7 -
4. Hava ç›k›fl filtresinin temizlenmesi (1) Hava ç›k›fl ›zgaras›n› ç›kar›n›z. (2) Izgaray› ç›kard›¤›n›zda hava ç›k›fl filtresini görebilirsiniz. (3) Filtreyi ç›kar›p yerine yeni filtre tak›n›z. (4) Hava ç›k›fl ›zgaras›n› yerine tak›n›z.
Uyar›:
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler taraf›ndan bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kifllerin kullan›m›na uygun de¤ildir. Çocuklar›n cihazla oyun oynamalar›na izin verilmemelidir.
- 8 -
ENGLISH
SINBO SVC 3470 VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommend attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a service center.
6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair
and anything that may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Turn all controls off before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where
they may be present
14. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
15. Unplug before connecting the hose
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
17. Do not use without dust bag and/or filter in place.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING-To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade
is winder than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit full in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contract a qualified electrician to install the proper outlet do not change the plug in any way.
LIVELONG CLEANER SKETCH MAP
1. Hose, 2. Extension Tube, 3. Floor Brush, 4. Base Body, 5. Big Wheel, 6. Handheld Handle, 7. Cable Rewind Button, 8. Handle, 9. On/Off Switch, 10. Dust Compartment Subassembly, 11. Crevice Nozzle,
12. Upholstery Nozzle
DUST COMPARTMENT SUBASSEMBLY SKETCH MAP
1. Handle, 2. Handle Button, 3. Dustcup Cover, 4. Dustcup Button, 5. Hepa Assembly, 6. Seal of Dustcup Cover, 7. Connecting of Dustcup Cover, 8. Seal of Dustcup, 9. Lathe Turner, 10. Dustcup Handle,
11. Lock of Dustcup Lower Cover, 12. Spring, 13. Dustcup, 14. Seal of Dustcup Lower Cover, 15. Dustcup
Lower Cover
- 9 -
PRECAUTIONARY MEASURES
If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and like cigarette butts etc.
2. Before you insert the plug into the wall contact make sure your dry.
3. Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp objects from the floor in order to prevent that the paper damaged.
4. When you want to pull the plug from the wall contact, please the plug itself and not by means of the electrical cable.
This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up automatically. If anything gets damaged, both the plug and the cable must been repaired by a qualified repairman or electrician.
ASSEMBLING VACUUM CLEANER
Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories!
1. Fitting or removing the flexible hose Fitting:
Insert flexible hose into the air intake duct on the top of appliance. Press until it clicks into position.
Removing:
Removing the plug from the power socket. To release the flexible hose firmly from the air intake duct.
2. Fitting the extension tubes and accessories a. Fitting the extension tube to the handle. b. Fitting the extension tubes.
Extension Tube
c. Fitting the brush to the extension tube.
d. Fitting Floor brush
Ideal for the daily cleaning on carpets and hard floors.
- 10 -
Floor Brush
e. Crevice Nozzle
For radiators, corners, skirtings, etc.
f. Upholstery Nozzle
Clean on the carpet Clean on the hard floor
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Don’t expend the cable beyond the red mark.
For sofas, curtains, etc.
1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
On/Off Switch
MAINTENANCE
1. Spilling rubbish from the dust compartment subassembly
* Always operate the cleaner with the dust compartment subassembly whole installed. * If you forget to attach HEPA and filter or attach its in the wrong manner, the dust compartment subassembly may not rinse.
2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
On/Off Switch
Yellow Mark
Red Mark
Cable Rewind Button
1. After removing the flexible tube, put it up .
2. Take out the dust cup.
3. Press the lock of dust cup's lower cover.
4. Carry away the dust-glass cap and Spill rubbish
5. Replace the dust compartment subassembly until it is locked.
- 11 -
2. Cleaning and changing filter or HEPA
* Filter for air-inlet should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible solid. * Clean HEPA for air-inlet when you find it is filled in. * HEPA for air-inlet and filter for air-outlet are changed. * Always operate the cleaner with filters and HEPA installed. * Otherwise, reduced suction or motor damage may be result. * Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter. * Do not use a washing machine to rinse filter. * Do not use hair drier to dry it.
3. Cleaning and changing filter and HEPA for air-inlet (1) Rotate dust cup clapboard until it is unlocked.
(2) Take out HEPA assembly.
(3) Rotate the HEPA tray ,until it is unlocked.
(4) Take out the bracket from the dustcup' clapboard.
(5) Rotate HEPA from the dustcup' clapboard . until it is unlocked.
(6) Rinse bracket and HEPA in lukewarm water and dry Filter and HEPA
completely. (HEPA is rinsed by brush.)
- 12 -
(7) Put the HEPA into the bracket or change new HEPA, then put them back. Dust cup clapboard
4. Changing filter for air-outlet (1) Open the grille for air-outlet. (2) When open the grille for air-outlet, the filter for air-outlet is found. (3) Take the filter out and change a clean one. (4) Close the grille for air-outlet.
Warning:
This appliance is not intended for use by persons(including children )with reduced physical, sensory or mental capabilities ,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 13 -
FRANÇAIS
SINBO SVC 3470 ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE NOTICE D’UTILISATION
PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Avant d’ utiliser un appareil électrique, il est nécessaire de toujours respecter des précautions de sécurité fondamentales, comprenant les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR ATTENTION- Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Ne pas abandonner l'appareil quand il est branché. Le débrancher de la prise quand il n'est pas en
utilisation ou avant l'entretien.
2. Ne pas l'utiliser à l'extérieur ni sur des surfaces humides afin de réduire le choc électrique.
3. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
4. Ne l'utiliser que de la façon décrite dans ce manuel. N'employer exclusivement que les accessoires
recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser avec un cordon d'alimentation ou une prise endommagée. Ne pas utiliser l'aspirateur si on l'a laissé tomber, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou immergé dans de l'eau. Le renvoyer à un centre de maintenance autorisé.
6. Ne pas le tirer ni le transporter en utilisant le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas fermer une porte sur le cordon d'alimentation, et ne pas tirer le cordon d'alimentation sur des arêtes ou des coins aigus. Ne pas faire fonctionner l'appareil au­dessus du cordon d'alimentation. Maintenir le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
7. Ne pas le débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour le débrancher, saisir la prise et non le cordon d'alimentation.
8. Ne pas manipuler la prise ou l'appareil avec des mains humides.
9. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas l'utiliser avec une ouverture quelconque obstruée
; le maintenir exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout objet susceptible de réduire le débit d'air.
10. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des éléments mobiles.
11. Mettre les commandes à l'arrêt avant de le débrancher.
12. Prendre les plus grandes précautions quand on le nettoie sur des marches d'escalier.
13. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tel que de l'essence, et ne pas utiliser
dans des zones où ils pourraient être présents.
14. Tenir la fiche pendant enroulement du cordon. Ne pas laisser frapper la prise en se dissipiant pendant enroulement du cordon.
15. Débrancher toujours cet appareil avant de connecter ou de déconnecter le tuyau d'aspiration.
16. Ne pas aspirer un objet quelconque qui brûle ou qui fume, tel que des cigarettes,des allumettes
ou des cendres incandescentes.
17. Ne pas utiliser l'aspirateur sans que les filtres ou le sac de poussière soient en place.
18. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, un de ses agents
de maintenance ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT- Cet appareil est utilisé la fiche polarisée ( un bout de la fiche est plus large que
l’autre ) afin de réduire le risque de choc électrique. Cette fiche peut uniquement être branché aux prises polarisées que dans un sens.Si vous n’arrivez pas brancher la fiche à la prise d’alimentation, changez le sens de la fiche et essayez à nouveau. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans cette direction contactez un électricien qualifié pour remplacer la prise. Ne jamais remplacer la prise vous –même.
- 14 -
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Tuyau, 2. Tube téléscopique, 3. Brosse, 4. Corps Principal, 5. Roues, 6. Poignée à main, 7. Bouton
de rembombinage, 8. Poignée, 9. Bouton Marche / Arrêt, 10. Conteneur à Poussière, 11. Suceur pour le coin, 12. Suceur pour l’ameublement
DESCRIPTION DE CONTENEUR À POUSSIERE
1.Poignée, 2. Bouton de poignée, 3. Capot de conteneur à poussière, 4. Bouton de conteneur à poussière
5. Filtres Hepa, 6. Joint de capot de conteneur à poussière, 7. Connextion de capot de conteneur à poussière, 8. Joint de conteneur à poussière, 9. Tourneur de Roue , 10. Poignée de conteneur à poussière
11. Vérrouillage de capot inférieur de conteneur à poussière, 12. Ressort, 13. Conteneur à poussière
14. Joint de capot inférieur de conteneur à poussière, 15. Capot inférieur de conteneur à poussière
MESURES DE PRECAUTION
Il est nécessaire de mettre immédiatement l'aspirateur à l'arrêt si l'entrée de tuyau, le tuyau , le tube téléscopique ou les éléments d’aspiration sont obstrués. Vous pouvez rédemarrer l’aspirateur après avoir éliminé l’obstruction. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur trop près de sources de chaleur telles que radiateurs, cigarettes, mégots, etc.
1. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur trop près de sources de chaleur telles que radiateurs, cigarettes, mégots, etc
2. Avant d'insérer la fiche dans la prise murale, vérifier que votre main est sèche.
3. Avant de commencer à utiliser l'aspirateur, retirer du sol les objets de grande
taille ou aigus afin d'éviter d'endommager le filtre.
4. Si vous désirez débrancher la fiche de la prise murale, procéder à cette opération à l'aide de la fiche elle-même et non au moyen du cordon d'alimentation.
Cet aspirateur est muni d'une fiche et d'un cordon d'alimentation quis'enroulent automatiquement. En cas d'endommagement d'un élément quelconque, la fiche et le câble doivent tous deux être réparés réparé par le fabricant, un de ses agents de maintenance ou une personne de qualification similaire
ASSEMBLAGE DE L'ASPIRATEUR
Débrancher toujours la fiche de la prise d'alimentation avant de mettre en place ou de retirer des accessoires !
1. Insérer et retirer le tuyau souple Insérer:
Insérer le tuyau dans le conduit d'entrée d'air sur la partie supérieure de l'appareil. Appuyer jusqu'à encliquetage en position.
Retirer:
Débrancher la fiche de la prise d'alimentation et retirer le tuyau du conduit d’entrée d’air.
- 15 -
2. Fixation des tubes prolongateurs et des accessoires a. Fixation du tube téléscopique à la poignée b. Fixation des tubes prolongateurs l’un à l’autre
c. Fixation de la brosse au tube téléscopique
d. Fixation de la brosse
Idéale pour le nettoyage quotidien sur les tapis et les sols durs.
Nettoyage sur les tapis Nettoyage des sols durs
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil, tirer à l'extérieur une longueur suffisante de câble et insérer la fiche dans la prise d'alimentation. Une marque jaune sur le cordon d'alimentation indique la longueur de câble idéale. Ne pas tirer le câble au-delà de la marque jaune.
Tube téléscopique
Brosse
e. Suceur Pour Coin
Radiateurs, coins, plinthes etc
f. Suceur Ameublement
Sièges, rideaux etc.
1. Appuyer sur le bouton d'interrupteur MARCHE/ARRET pour mettre en service l'aspirateur
Bouton Marche / Arrêt
ENTRETIEN
1. Nettoyer le conteneur à poussière
* Faire toujours fonctionner l'aspirateur avec les conteneurs à poussière bien installés. * Si vous oubliez d'installer le filtre ou la pièce HEPA ou les mal installer, le conteneur à poussière ne peut pas faire le rinçage.
2. Pour rembobiner le cordon d'alimentation, appuyer à l'aide d'une main sur le bouton de rembobinage et guider la câble avec l'autre main afin de s'assurer qu'il ne se produit aucun fouettement susceptible de provoquer un endommagement.
Bouton Marche / Arrêt
Marque Jaune
Marque Rouge
Bouton de rembobinage
1. Retirez le tuyau souple
- 16 -
2. Retirez le conteneur à poussière
3. Appuyez sur le bouton de dévérrouillage de capot inférieur
de conteneur à poussière
4. Retirez le conteneur à poussière en verre et nettoyer la poussière
5. Pousser sur le conteneur à poussière de façon à le fixer sur le corps de l'appareil.
2. Remplacement ou Nettoyage des filtres ou la pièce HEPA
* ‹l est recommandé de nettoyer le filtre au moins deux fois par an. * Si vous estimez que la pièce HEPA à l’entrée d’air s’est obstrué ,nettoyez la pièce. * Si nécessaire, l'appareil HEPA à l’entrée d’air et le filtre à la sortie d’air doivent être remplacé. * N’Utilisez pas votre aspirateur sans installer les filtres ou HEPA * Sinon la puissance d’aspiration peut diminuer ou le moteur peut être endommagé. * Débranchez la fiche de la prise d’alimentation avant de nettoyer les filtres. * Ne pas laver les filtres dans la machine à laver * Ne pas sécher les filtres dans le sèche-linge.
3. Remplacement ou Nettoyage des filtres ou l’appareil HEPA d’entrée d’air (1) Déverrouillez en tournant le capot supérieur de conteneur à poussière.
(2) Retirez la console de HEPA
(3) Déverrouillez en tournant le boitier de carter
- 17 -
(4) Retirez la pièce HEPA de la console de filtre.
(5) Retirez en tournant la console de HEPA du capot de conteneur à poussière.
(6) Lavez la console de filtre et et la pièce HEPA à l’eau tiède et le faire sécher.
(Lavez la pièce HEPA à l’aide d’une brosse.)
(7) Après avoir nettoyé et remplacé la pièce HEPA, installez –le dans la console de filtre. Compartiement de filtre de conteneur à poussière
4. Nettoyer le filtre de sortie d'air (1) Retirez la grille de sortie d’air. (2) Vous pouvez voir le filtre de sortie d'air lorsque vous retirez la grille. (3) Retirez le filtre et insérez le nouveau. (4) Insérez la grille de sortie d’air à sa place.
Avertissement:
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf s'il leur est prodigué une supervision ou si elles ont reçu une instruction concernant l'utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil .
- 18 -
Loading...
+ 43 hidden pages