Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu talimat› okuyunuz.
Cihaz›n ifllevlerini ve cihaz› nas›l kullanaca¤›n›z› ö¤rendi¤inizden emin olunuz.
Cihaz›n düzgün flekilde çal›flmas›n› temin etmek için cihaz› bu talimata göre kullan›n›z.
Bu k›lavuzu cihazla birlikte muhafaza ediniz. Cihaz› baflka bir kullan›c›ya devredecekseniz
bu kullan›m talimat›n› da cihaz› alacak olan kifliye vermeyi unutmay›n›z.
Bu güvenlik talimat› tehlikelerin önlenmesi aç›s›ndan tek bafl›na yeterli de¤ildir ve uygun
kaza önleme tedbirlerinin daima uygulanmas› gerekir.
Bu talimata uyulmamas› ya da di¤er hatal› ve yanl›fl kullan›mlar nedeniyle meydana
gelecek herhangi bir zarardan dolay› sorumluluk kabul edilmemektedir.
Düflürülmüfl ya da hasara u¤ram›fl ya da güç kablosu ar›zalanm›fl olan bir cihaz› kullanmaya
kalk›flmay›n›z.
PAKET‹N ‹Ç‹NDEK‹LER
1 x 2000W (max) Torbas›z Elektrikli Süpürge
1 x Paslanmaz Çelik Teleskopik Boru
1 x Esnek Hortum
1 x Yer F›rças›
1 x Kenar/Köfle Ucu
1 x Kullan›m Talimat›
Ürünün ambalaj›n› elden ç›karmadan önce içerikte eksiklik olmad›¤›ndan emin olunuz.
Tüm plastik pofletleri ve di¤er ambalaj parçalar›n› güvenli bir flekilde elden ç›kar›n›z.
Bunlar çocuklar için risk teflkil etmektedirler.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihazlar› kullan›rken temel tedbirlerin daima göz önünde bulundurulmas›
gerekir.
C‹HAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TAL‹MATI OKUYUNUZ.
UYARI - Yang›n, elektrik floku ya da yaralanma riskini asgari düzeye çekmek için:
kullan›lmad›¤› zaman ya da bak›m yap›lmadan önce prizden ç›kar›lmal›d›r.
2. Elektrik floku riskini azaltmak için aç›k alanda ya da ›slak zeminler üzerinde
kullanmay›n›z.
3. Elektrikli süpürge normal flekilde çal›flm›yorsa, düflürüldüyse, hasar gördüyse, d›fl
mekanda b›rak›ld›ysa, suya girdiyse derhal yetkili servis merkezine götürünüz.
4. Hasar görmüfl güç kablosunu ya da fifli kullanmay›n›z. Güç kablosunun ar›zalanmas›
durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir
ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
5. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir
kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan
kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r.
6. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
7. Elektrikli süpürgeyi kablosundan tutarak çekmeyiniz ya da kabloyu tutacak olarak
kullanmay›n›z, üzerine kap› kapatmay›n›z, keskin kenar ve köflelere s›k›flt›rmay›n›z.
Elektrikli süpürgeyi kablosunun üzerinden sürüklemeyiniz. Kabloyu s›cak yüzeylerden
uzak tutunuz.
9. Fifle ya da elektrikli süpürgeye ›slak ellerle dokunmay›n›z.
10. Cihaz›n üstündeki deliklerden içeri herhangi bir fley sokmay›n›z. Deliklerin üzeri
örtülüyken ya da ç›k›fl› t›kal›yken cihaz› kullanmaya kalk›flmay›n›z. Tüm delikleri hava
ak›fl›n› zorlaflt›racak toz, tüy, saç ve di¤er maddelerden koruyunuz.
11. Saç›n›z›, bol k›yafetlerinizi, parmaklar›n›z› ve bedeninizin tüm parçalar›n› deliklerden
ve hareketli parçalardan uzak tutunuz.
12. Cihaz›n fiflini çekmeden önce tüm kumandalar› kapal› konuma getiriniz.
13. Basamaklar› temizliyorken özellikle dikkatli olunuz.
14. Mazot gibi yan›c› ya da parlay›c› s›v›lar› elektrikli süpürgeyle çekmeyiniz ya da cihaz›
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
- 3 -
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
ELEKTR‹KL‹ SÜPÜRGEN‹N MONTAJI
Elektrikli süpürgenin aksesuarlar›n› takmadan ya da ç›karmadan önce fifli prizden çekmeyi
unutmay›n›z!
1. Esnek hortumun tak›lmas›
Esnek hortumu cihaz›n ön k›sm›nda bulunan hava girifl kanal›na tak›n›z. Yerine ‘klik’ sesi
ç›kartarak oturana kadar bast›r›n›z.
2. Esnek hortumun ç›kar›lmas›
Fifli prizden ç›kar›n›z. Esnek hortumu ç›karmak için her iki tarafta bulunan serbest
b›rakma dü¤melerine bas›n›z ve hortumu hava girifl kanal›ndan ç›kar›n›z.
3. Uzatma borusunun ve yer f›rças›n›n tak›lmas›
Boruyu esnek hortumun ucuna tak›n›z ve yer f›rças›n› borunun di¤er ucuna tak›n›z.
Teleskopik boruyu istedi¤iniz uzunlukta ayarlay›n›z.
2. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce yeterli uzunlukta kabloyu d›flar› ç›kar›p fifli 230V
~ 50Hz prize tak›n›z. Güç kablosu üzerinde bulunan sar› iflaret ideal kablo uzunlu¤unu
göstermektedir.
UYARI: Güç kablosunu k›rm›z› iflaretten daha fazla çekmeyiniz ve cihaz çal›fl›yorken
kabloyu çekmeyiniz ya da toplamay›n›z.
3. Cihaz› açmak için AÇMA/KAPAMA dü¤mesine bas›n›z.
4. Temizlenecek yüzeye uygun olan ayarlanabilir yer f›rças› pozisyonunu seçiniz:
a) Hal›lar - F›rça k›llar› içerde kalmal›d›r (geri çekili) ve bafll›k hal› üzerinde rahatl›kla
kayabilmelidir.
b) Sert Zeminler - F›rçalar d›flar›da olmal›d›r (uzat›lm›fl).
5. H›z ayar dü¤mesini saat yönünde çevirerek emifl gücünü artt›r›p ve ters saat yönünde
çevirerek emifl gücünü azaltarak emifl gücü ayar› yapabilirsiniz.
6. Toz haznesini sürekli olarak kontrol ediniz, hazne yar›ya kadar doldu¤u takdirde
boflalt›lmas› gerekir.
7. Güç kablosunu sarmadan önce elektrikli süpürgeyi kapat›n›z ve cihaz›n fiflini çekiniz.
Güç kablosunu geri sarmak için kablo sarma dü¤mesine tek elinizle bas›n›z ve kablonun
savrularak hasar ya da yaralanmaya yol açmas›n› önlemek için güç kablosunu di¤er
elinizle tutarak kontrollü bir flekilde sar›n›z.
Toz filtresini ç›karmadan önce cihaz› prizden mutlaka ç›kar›n›z.
1. Toz haznesinin üstündeki dü¤meye bas›n›z.
- 4 -
C‹HAZIN KULLANIMI
2. Toz haznesini geriye ve yukar›ya do¤ru kald›r›n›z.
3. Hazneyi çöp kutusunun üstünde ya da haznenin içindeki tozlar›n toplanaca¤› kab›n
üstünde tutunuz.
4. Toz haznesinin alt ucundaki dü¤meye basarak toz haznesinin kapa¤›n› aç›n›z. Toz
haznesinin içindeki tozlar haznenin alt taraf›ndan dökülmeye bafllayacakt›r.
5. Toz haznesini elektrikli süpürgeye geri tak›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
F‹LTRELER‹N TEM‹ZLENMES‹
Sünger filtrenin düzenli olarak temizlenmesi gerekmektedir, temizleme s›kl›¤› tamamen
cihaz›n kullan›ld›¤› ortama ba¤l›d›r. Emifl gücünde azalma hissetti¤iniz takdirde filtreyi
ç›kararak musluk alt›nda y›kay›n›z. Filtreyi toz haznesine takmadan önce filtrenin tamamen
kuru oldu¤undan emin olunuz.
2. Toz haznesini tutup üst k›sm›n› yerinden ç›kana kadar yaklafl›k 20 mm ters saat yönünde
çevirerek aç›n›z.
3. Haznenin üst k›sm›n› kald›r›n›z ve köpük filtre ile turuncu renkli filtre kartuflunu
parçalar›n nas›l monte edildiklerini akl›n›zda tutarak yerinden ç›kar›n›z.
4. Köpük filtreyi ve turuncu renkli filtre kartuflunu musluk alt›nda y›kayarak temizleyiniz
ve yaklafl›k 24 saat boyunca kurumas›n› bekleyiniz.
5. Parçalar›, yerlerine do¤ruda flekilde oturacak biçimde toz haznesine geri tak›n›z. Toz
haznesi ç›kar›ld›ktan sonra yerine do¤ru flekilde tak›lmas› büyük önem tafl›maktad›r.
Turuncu renkli filtre kartuflunun üstündeki t›rna¤›n hazne içindeki sürgüye tam olarak
oturdu¤undan ve sünger filtrenin do¤ru ucunun yukar› bakt›¤›ndan emin olunuz (plastik
sünger filtrenin gövdesinin üstünde “UP(YUKARI)” ibaresi ve bir ok iflareti bulunmaktad›r).
Hava Ç›k›fl Filtresini Ç›karma ve Temizleme
1. Elektrikli süpürgenin arkas›nda bulunan hava ç›k›fl ›zgaras›n› ›zgaran›n üstündeki
t›rna¤a bas›p yukar› do¤ru kald›rarak ç›kar›n›z.
- 5 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
2. Temizleme ya da de¤ifltirme için hava ç›k›fl filtresini ç›kar›n›z.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Elektrikli süpürgeniz normal günlük kullan›ma yönelik olarak tasarlanm›flt›r, cihaz›n
üstünü düzenli olarak nemli bir bezle silerek görüntüsünün korunmas›n› sa¤layabilirsiniz.
TEDB‹RLER
Tüm filtreler düzenli olarak, mümkünse her temizlik iflleminden sonra hasara karfl›
kontrol edilmelidir. Zarar gören filtreler derhal de¤ifltirilmelidir. Filtreleri kontrol ederken
elektrikli süpürgeyi prizden mutlaka çekiniz.
Bu elektrik süpürgesi kullan›fll› bir otomatik kablo sarma mekanizmas›na sahiptir.
Bu parçalardan herhangi biri zarar gördü¤ü takdirde onar›m ifllemi yaln›zca yetkili servis
merkezi ve yetkili teknisyenler taraf›ndan yap›lmal›d›r.
ÖNEML‹: Cihaz›n motoru, motoru koruyan bir termostat ile donat›lm›flt›r. Elektrikli
süpürgenin herhangi bir flekilde ar›zalanmas› halinde termostat otomatik olarak cihaz›n
kapanmas›n› sa¤lar. Böylesi bir durumda elektrikli süpürgeyi prizden ç›kar›p dü¤meyi
kapal› konuma getiriniz. Toz haznesini ç›kar›n›z, içindekileri boflalt›n›z ve filtreyi temizleyiniz.
Cihaz› yaklafl›k 1 saat süresince so¤umaya b›rak›n›z. Cihaz› yeniden açmak için fifli prize
tak›n›z ve cihaz› aç›k konuma getiriniz.
ELEKTR‹K SÜPÜRGEN‹N ZARAR GÖRMES‹N‹ ÖNLEMEK ‹Ç‹N YAPILMASI GEREKENLER
1. Elektrikli süpürge çal›fl›r durumdayken ya da fifli tak›l›yken kabloyu çekmeye ya da
toplamaya kalk›flmay›n›z, aksi takdirde kablo sarma mekanizmas›n›n içindeki terminallerde
ark meydana gelip k›sa devreye neden olabilir. Kabloyu k›rm›z› iflaretten daha fazla
uzatmay›n›z.
2. Parçalar›n do¤ru yerde oldu¤undan emin olunuz, aksi takdirde elektrikli süpürgenin
motoru ar›zalanabilir.
3. Hortum girifli, hortum, boru ya da uç aparatlar›nda t›kanma oldu¤u takdirde elektrikli
süpürgeyi kapat›n›z. T›kan›kl›¤› ortadan kald›rd›ktan sonra elektrikli süpürgeyi yeniden
çal›flt›rabilirsiniz.
4. Hava ç›k›fl›n›n örtülmesine engel olunuz. Elektrikli süpürgeyi cihaz dik konumda, hava
ç›k›fl› zeminin üstünde dururken çal›flt›rmay›n›z. Cihaz yaln›zca 3 tekerlek de yerle temas
halindeyken çal›flt›r›lmal›d›r.
5. Elektrikli süpürgeyi ›s›t›c›lar, aç›k atefl, sigara izmaritleri gibi ›s› kaynaklar›n›n çok
yak›n›nda kullanmay›n›z.
6. Elektrikli süpürgeyi tüm filtreler yerine tak›l› de¤ilken çal›flt›rmay›n›z.
7. Elektrikli süpürgeyi çal›flt›rmadan önce yer f›rças›n›n, borunun, hortumun ve filtrelerin
zarar görmemesi için zemindeki tüm büyük ve keskin cisimleri ortadan kald›r›n›z.
Yukar›daki uyar›lara uyulmamas› halinde ürün garantisi geçersiz kalabilir.
- 6 -
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
Bu talimatlar› baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
Üzerinde çarp› iflareti olan çöp kutusu simgesi kullan›m ömrünü doldurmufl ve y›pranm›fl
olan cihaz›n çevreye duyarl› bir flekilde elden ç›kar›lmas› gerekti¤ini göstermektedir.
Cihaz›n geri dönüflüm merkezine ulaflt›r›lmas›na iliflkin bilgilere yerel makamlarla
ba¤lant›ya geçerek ulaflabilirsiniz.
Dikkat: Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo
üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir
kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan
kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r.
Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Carefully read this manual before using this appliance.
Ensure that you know how the appliance functions and how to operate it.
Maintain the appliance in accordance with the instructions to ensure that it functions
properly.
Keep this manual with the appliance. If the appliance is to be used by a third party, this
instruction manual must be supplied with it.
The safety instructions do not by themselves eliminate any danger completely and proper
accident prevention measures must always be used.
No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these
instructions or any other improper use or mishandling.
Do not use this appliance if it has been dropped or damaged in any way, or if the supply
cord is damaged.
PACKAGE CONTENTS
1 x 2000W(max) Bagless Vacuum Cleaner
1 x Stainless Steel Telescopic Tube
1 x Flexible Hose
1 x Floor Brush
1 X Crevice Nozzle
1 x Instruction Manual
Confirm all parts before disposing of carton. Safely dispose of all plastic bags and other
packaging components. They may be potentially dangerous to children.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces.
3. If the vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, take it to a service centre.
4. Do not use with damaged supply cord or plug. If the supply cord is damaged, the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person must replace it in order
to avoid a hazard.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
- 8 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Do not carry by the cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening or outlet blocked.
Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and
moving parts.
12. Turn all controls off before unplugging.
13. Use extra care when cleaning on stairs.
14. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present
15. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
16. Unplug before connecting the hose.
17. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
18. Do not use without filters in place.
19. This appliance is double insulated for your protection. Do not attempt to repair a
double insulated appliance.
NAME OF PARTS
1. Large rubber wheels
2. Power cord storage
3. Filter cannister
4. Crevice nozzle
5. Dual purpose floor brush
6. Dust barrel release button
7. On/Off button
8. Rewind button
- 9 -
USING
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories!
1. Fitting the flexible hose
Insert the flexible hose into the air intake duct at the front of the appliance. Press until
it clicks into position.
2. Removing the flexible hose
Remove the plug from the power socket. To release the flexible hose, firmly squeeze the
release buttons on both side and pull out from the air intake duct.
3. Fitting the extension tube and floor brush
Simply insert the tube into the available end of the flexible hose and insert the floor brush
to the other end of the tube. Adjust the telescopic tube to the desired length.
USING THE VACUUM CLEANER
1. Assemble the vacuum cleaner as described above.
2. Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into
a suitable 230V ~ 50Hz power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal
cable length.
CAUTION: Do not extend the cable beyond the red mark and never pull out or retract the
cord while the machine is running.
3. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
4. Choose a suitable adjustable floor brush position for surface to be cleaned:
a) Carpets – The bristles should be in (retracted) to enable the floor head to glide on the
carpet.
b) Hard Floors – The Bristles should be out (extended).
5. To adjust the suction power, rotate the speed control knob clockwise to increase the
suction and anti-clockwise to decrease the suction.
6. Keep an eye on the dust barrel and when it is half full, it is time to empty it
7. To rewind the power cord, turn off the vacuum cleaner and unplug from the power
socket. Press down on the cord rewind button with one hand and guide the power cord
with the other hand to ensure that it does not whip causing damage or injury.
EMPTYING THE VACUUM CLEANER
Emptying the dust barrel
Always unplug the unit from electrical outlet before removing the dust barrel.
1. Press the knob on the top of the dust barrel.
2. Lift dust barrel back and up.
3. Hold the barrel over a rubbish bin or other suitable area for collecting the contents
of the barrel.
4. Press the knob at the bottom end of dust barrel to open the dust barrel cover. The
contents are emptied from the bottom of the barrel.
5. Refit the dust barrel to the vacuum cleaner
- 10 -
CLEANING THE FILTERS
The sponge filter needs to be cleaned regularly; the frequency will depend entirely on
the environment it is used in. If you notice a lack of suction the filter should be removed
and thoroughly washed under a mains pressure tap. Always ensure the filter is completely
dry before refitting to the dust barrel.
Removing & Cleaning the Dust Barrel Filter
1. Remove the dust barrel as described above.
2. Open the top of the dust barrel by holding the dust barrel and turning the top of the
dust barrel anticlockwise approx 20mm till it unclips.
3. Lift off the top of the barrel and remove the foam filter and orange coloured filter
canister, taking note of how the parts are assembled.
4. Thoroughly wash the foam filter and orange coloured filter canister under a mains
pressure tap and allow to air dry for 24 hours.
5. Replace the parts back to the dust barrel making sure they are positioned correctly.
It is imperative that after the dust barrel has been disassembled, it is reassembled
correctly.
Make sure the tab at the top of the orange coloured filter canister is slotted into the
receptacle in the barrel and the sponge filter is the right way up (the word UP & an arrow
is moulded in the top of the plastic sponge filter housing).
Removing & Cleaning the Air Outlet Filter
1. Remove the air outlet grill located at the rear of the vacuum cleaner by pressing the
tab at the top of the grill and lift away.
2. Remove the air outlet filter for cleaning or changing.
PRECAUTIONARY MEASURES
All filters should be checked regularly for signs of damage, preferably after each use.
The filters must be replaced immediately if they become damaged. Always disconnect
the vacuum from the electrical outlet when checking the filters.
This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cord, which rolls up automatically.
If any of these parts get damaged, it must be repaired by a qualified repairman or
electrician.
IMPORTANT: The motor is equipped with a protective thermostat. If for some reason the
vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off.
Should this occur unplug the vacuum cleaner from the wall outlet and turn off switch.
Remover dust canister, empty contents and clean the filter. Allow the unit to cool for
approximately 1 hour. To restart, re-plug into wall outlet and turn switch back on.
TO PREVENT DAMAGE TO YOUR VACUUM CLEANER
1. Never unwind or rewind the cord while the vacuum cleaner is turned on or plugged
in, this may produce arcing of the terminals in the cord rewind mechanism and cause
an open circuit. Do not extend the cable beyond the red mark.
- 11 -
CLEANING THE FILTERS
2. Be sure to check that parts are correctly in place, if not, then damage to the vacuum
cleaner motor can occur.
3. If the hose inlet, the hose, tube or nozzle attachments are blocked, switch off the
vacuum cleaner. Clear the blockage before you attempt to start the vacuum cleaner
again.
4. Do not obstruct the air outlet. Do not operate this vacuum cleaner with it standing on
its back side i.e. air outlet sitting on the ground. Only operate this unit when all 3 wheels
are on the ground.
5. Do not operate the vacuum cleaner too close to heat sources such as heaters, open
fires, cigarette butts etc
6. Never run the vacuum cleaner without all the filters and parts correctly in place.
7. Before you start using the vacuum cleaner, remove any large or sharp objects from
the floor in order to prevent damage to the floor brush, tube, hose, and filters.
Failure to observe the above precautions may void any warranty
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LISEZ CE MANUEL AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ-LE POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
Lisez ce manuel avant de commencer à utiliser l’appareil.
Assurez-vous d’avoir pris connaissance des fonctions de l'appareil et d’avoir appris
comment utiliser l’appareil.
Pour assurer que l’appareil fonctionne correctement, utilisez l’appareil selon ce mode
d’emploi.
Conservez ce manuel avec l’appareil. Dans le cas où vous allez céder cet appareil à un
autre usager, n’oubliez pas de délivrer aussi ce mode d’emploi à la personne qui va
récupérer cet appareil.
Ce mode d’emploi n’est pas suffisant tout seul pour éviter les dangers, les précautions
adéquates contre les accidents doivent toujours être appliquées.
Nous ne pourrons en aucun cas être tenus pour responsables de dommage quelconque
résultant de l’irrespect des règles de ce mode d’emploi ou découlant des usages erronés
et incorrects.
Ne tentez pas d'utiliser un appareil qui est tombé parterre ou qui a subit un dommage
ou un appareil dont le cordon d’alimentation dysfonctionne.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x 2000W(max) Aspirateur électrique sans sac
1 x Tube télescopique en acier inoxydable
1 x tuyau flexible
1 x Brosse de sol
1 x Embout de bords/coins
1 x Mode d’emploi
Avant de vous défaire de l'emballage du produit, assurez-vous que rien ne vous manque
au niveau du contenu. Éliminez toute pochette en plastique et toute autre pièce d’emballage
d’une façon sécuritaire. Ceux-là constituent des risques pour les enfants.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Il convient de prendre toujours en considération les précautions principales de sécurité
lors de l’utilisation des appareils électriques.
LISEZ LE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT – Pour minimiser les risques d’incendies, de chocs électriques ou
de blessures :
1. Ne vous absentez pas lorsque l’aspirateur électrique est branché à la prise de courant.
L'aspirateur électrique doit être débranché de la prise s’il n’est Pas en usage ou avant
d’être entretenu.
- 13 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
2. Pour minimiser les risques de chocs électriques, n’utilisez pas dans des espaces libres
ou sur des surfaces mouillées.
3. Si l’aspirateur ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé par terre, endommagé,
laissé dans un endroit de plein air ou introduit dans l’eau, portez-le immédiatement chez
le centre de service agréé.
4. N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou une fiche électrique endommagée. En cas
de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers ; le cordon doit
être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée.
5. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
6. Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
7. Ne tirez pas l’aspirateur électrique an le tenant par son cordon ou n’utilisez pas le
cordon comme poignée, ne fermez de porte dessus, ne coincez pas aux coins et aux
bords coupants. Ne trainez pas l’aspirateur électrique par-dessus le cordon. Tenez le
cordon à distance des surfaces chaudes.
8. Lorsque vous débranchez l’aspirateur électrique, ne tirez pas par le cordon. Pour
débrancher l’appareil de la prise, saisissez la fiche et non le cordon.
9. Ne touchez pas la fiche et l’aspirateur électrique avec les mains mouillées.
10. N’introduisez aucun liquide à travers les orifices qui se trouvent sur l'appareil. Ne
tentez pas d ‘utiliser l’appareil pendant que les ventouses sont couvertes ou lorsque la
sortie est bouchée. Protégez tous les orifices contre les poussières, les poils, les cheveux
et d’autres substances pouvant rendre la circulation d'air difficiles.
11. Tenez vos cheveux, vos vêtements larges, vos doigts et tout votre corps à distance
des ventouses et des pièces mobiles.
12. Positionnez toutes les commandes sur « arrêt » avant de débrancher la fiche électrique
de la prise.
13. Soyez prudent notamment lorsque vous nettoyez les marches.
14. N’aspirez pas avec l’aspirateur électrique les liquides inflammables ou combustibles
tels que le mazout ou n’utilisez pas l’appareil dans les endroits où ceux-là sont présents.
15. Saisissez la fiche lorsque vous enroulez le cordon. Ne permettez pas la fiche se
cogner en se dispersant lors de l’enroulement du cordon.
16. Débranchez la fiche électrique de l'appareil avant de monter le tuyau.
17. N’aspirez pas avec l’aspirateur électrique les objets qui brûlent ou qui fument tels
que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chauds.
18. N’utilisez pas l’appareil sans que les filtres ne soient montés.
19. Cet appareil est de double isolation pour votre sécurité. Ne tentez pas de réparer cet
appareil à double isolation.
- 14 -
ILLUSTRATION
1. Grandes roues en caoutchouc
2. Protection de cordon d’alimentation
3. Réservoir de filtre
4. Suceur plat
5. Brosse de sol à double objectifs
6. Bouton de sortie de réservoir de poussières
7. Bouton de Marche/Arrêt
8. Bouton d’enroulement de cordon
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Electrique
N’oubliez pas de débrancher la fiche électrique de la prise de courant avant de monter
les accessoires de l’aspirateur électrique ou avant de les démonter!
1. Montage du tuyau flexible
Montez le tuyau flexible au canal d’entrée d’air qui se trouve sur la partie frontale de
l’appareil. Appuyez jusqu'à ce qu’il s’installe à sa place en faisant le son de « clique ».
2. Démontage du tuyau flexible
Débranchez la fiche électrique de la prise de courant. Pour retirer le tuyau flexible,
appuyez sur les boutons de libération qui se trouvent sur les deux côtés et faites sortir
le tuyau du canal d'entrée d'air.
3. Montage du tube d’extension et de la brosse de sol
Montez le tube sur le bout du tuyau flexible et montez la brosse de sol sur l’autre bout
du tuyau. Ajustez le tuyau télescopique à la longueur que vous souhaitez.
USAGE DE L’ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE
1. Assemblez l’aspirateur électrique tel que décrit ci-dessus.
2. Avant de commencer à utiliser l’appareil, déroulez le cordon à la longueur suffisante
et branchez la fiche à une prise de 230V ~ 50Hz. Le signe jaune qui se trouve sur le cordon
d'alimentation indique la longueur idéale de cordon.
Avertissement: Ne tirez pas le cordon plus que le signe rouge et ne tirez pas ou ne rangez
pas le cordon pendant que l’appareil est en marche.
3. Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt pour mettre l’appareil en marche.
4. Choisissez une position de brosse de sol ajustable qui corresponde à la surface dont
vous allez nettoyer:
a) Les Tapis – Les poils de brosse doivent rester à l’intérieur (reculés) et la tête doit
- 15 -
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.