SINBO SVC 3457 User Manual

SVC 3457 ELEKTR‹KL‹ SÜPÜRGE
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
AR
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Lütfen elektrikli süpürgeyi kullanmaya bafllamadan önce bu k›lavuzu dikkatli bir flekilde okuyunuz. Bu k›lavuzu baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Her türlü elektrikli cihaz kullan›l›rken afla¤›daki genel güvenlik kurallar›na uyulmas› gerekmektedir. Aksi takdirde yaralanma ve ölüm tehlikesi ortaya ç›kabilir ve cihaz ar›zalanabilir. Bu durumlar afla¤›daki iki ibare ve aç›klama ile gösterilir:
Uyar›: Yaralanma Tehlikesi! ÖNEML‹: Cihaz Ar›zalanabilir! Bunlara ek olarak afla¤›daki güvenlik uyar›lar› da dikkate
al›nmal›d›r.
Konum
• Ya¤›fl durumunda bu ürünü aç›k alanda kullanmay›n›z ve saklamay›n›z.
• Cihaz› s›cak f›r›nlar ya da ›s›t›c›lar yak›n›nda saklamay›n›z.
Elektrik kablosu
• Elektrik kablosunun gerilmesine ya da cihaz›n alt›nda ezilmesine izin vermeyiniz.
• Elektrik kablosu ar›zaland›¤› takdirde tüm kablo tak›m›n›n de¤ifltirilmesi gerekmektedir. Bu ifllemi kendiniz yapmaya kalk›flmay›n›z. Yerel sat›c›n›zla ba¤lant›ya geçiniz.
Çocuklar
Çocuklar, elektrikli cihazlar›n neden olabilece¤i tehlikeleri anlamayabilirler. Çocuklar›n bu cihaz› kullanmas›na kesinlikle izin vermeyiniz. Kiflisel güvenlik
• Cihaz üzerinde temizlik ve bak›m ifllemi gerçeklefltirmeye bafllamadan önce fiflin prizden ç›kar›lmas› gerekmektedir.
• Elektrikli süpürgeyi kesinlikle modifiye etmeye kalk›flmay›n›z.
• Patlay›c› s›v›lar›n ve buharlar›n bulundu¤u ortamlarda kullanmay›n›z.
• Elektrikli süpürgeyi kesinlikle benzin, fotokopi toneri ve di¤er uçucu maddeleri süpürmek için kullanmay›n›z. Elektrikli süpürgeyi kesinlikle asit, asbest ve asbest tozu süpürmek için kullanmay›n›z.
• Elektrikli cihazlar›n onar›m› yaln›zca bu konuda e¤itimli kiflilerce yap›lmal›d›r. Uzman olmayan kiflilerce yap›lacak onar›m ifllemleri tehlikeli sonuçlara yol açabilir.
• Cihaz çal›fl›r durumdayken kesinlikle bafl›ndan ayr›lmay›n›z.
Ürün güvenli¤i
• Cihaz› kesinlikle filtreleri tak›l› de¤ilken kullanmay›n›z.
• Elektrikli süpürgeyi kesinlikle s›cak kül, cam k›r›¤›, keskin cisimler ya da s›v›lar çekmek için kullanmay›n›z.
• Yang›na, elektrik flokuna ve yaralanmaya maruz kalmamak için kabloyu, fifli ya da elektrikli süpürgeyi suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
- 2 -
ÜRÜN TANIMI
Estetik hatlara ve sa¤lam bir yap›ya sahip olan SVC 3457 elektrikli süpürge düflük gürültüyle çal›flarak merkezi emifl yapar, ayarlanabilir çal›flma h›z›, dolu toz torbas› göstergesi, otomatik kablo sarma, çok seviyeli filtre de¤iflimi ve 360 derece dönebilme özelliklerine sahiptir. Yerleri süpürmek için kullan›fll› ve esnek bir cihazd›r; güvenilir ve ideal bir ev temizli¤i aletidir.
ÖNEML‹: Fifli prizden ç›kar›n›z. Fiflin tak›l› oldu¤u kablo s›yr›lm›flsa ve telleri gözüküyorsa bu durumdaki bir cihaz› ak›m bar›nd›ran bir prize takmak tehlikeli olacakt›r. Cihaz üzerinde bak›m ya da de¤ifltirme ifllemi gerçeklefltirmeye bafllamadan önce fiflin prizden ç›kar›lmas› gerekmektedir. Güç kablosu hasar görmüflse yaln›zca üretici ya da servis merkezi ya da benzeri bir ehliyetli bir teknisyen taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
• Büyük boy toz haznesi
• Metal teleskopik boru
• Metal f›rça
• 360 derece dönebilir küçük tekerlekler
• Aksesuarlar:
- Kenar-köfle Aparat›
- Toz f›rças›
- Döfleme aparat›
- Bir adet bez torba ve bir adet ka¤›t torba
• Voltaj: AC230V/50hz
• Güç: 2400W
• 350w emifl gücü
• Toz kapasitesi: 5.50 lt.
PAKET ‹ÇER‹⁄‹
Bir adet hortum, bir adet metal boru, bir adet yer f›rças›, bir adet entegre f›rça ve uç, bir adet yuvarlak f›rça, bir adet kare f›rça
Ürünümüzü tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
- 3 -
8 9 10 11
1. Sap
2. Ön kapak
3. Kilit mandal›
4. Aksesuar bölmesi kapa¤›
5. H›z kontrol dü¤mesi
6. Kablo sarma pedal›
7. Güç kablosu
8. Açma/Kapama pedal›
9. Arka kapak
10. Gövde
11. Hortum girifli
C‹HAZIN TANITIMI
1234567
- 4 -
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
1. Hortum aksesuarlar›n› takma: Hortumun ucunu ön kapa¤›n üstünde bulunan hortum girifline sokup sabitleyiniz. (fiekil 1) Hortum aksesuarlar›n› ç›karma: Hortum ucunun her iki yan›nda bulunan adaptörlere bast›rarak hortum aksesuarlar›n› ç›kar›n›z. (fiekil 2)
2. Metal boruyu hortumun e¤imli ucuna tak›n›z. (fiekil 3)
3. Boruya, farkl› süpürme amaçlar›na uygun de¤iflik uçlar takma: Hal› ve zemin için
zemin f›rças› (zemin tipine göre ayarlanabilir) (fiekil 4); kombine f›rça ve döfleme f›rças›, duvar yüzeyi, perde, köfle ya da mobilya aral›klar› ve benzeri dar alanlar (fiekil 5)
4. Makineyi çal›flt›rma: Güç kablosunu ürünün etiketinde bulunan güç de¤erlerine uygun bir prize tak›n›z ve açma/kapama pedal›na bas›n›z, makine çal›flacakt›r (fiekil 6)
5. Emifl gücünü ayarlama: H›z kontrol dü¤mesinin (fiekil 7) döndürünüz
6. Tafl›ma: Süpürgeyi arka taraf›nda bulunan sap›ndan tutarak tafl›y›n›z (fiekil 8)
7. Kablo sarma: Fifli tutarak güç kablosunu d›flar› çekiniz, kablo sarma pedal›na bast›¤›n›zda güç kablosu içeri çekilecektir (fiekil 9).
- 5 -
C‹HAZIN KULLANIMI
Otomatik kablo sar›c›
Cihaz› kulland›ktan sonra fifli prizden çekiniz ve kablo sarma dü¤mesine basarak kabloyu sar›n›z.
D‹KKAT: Kablo sar›c› kabloyu çok h›zl› sard›¤› için fifli elinizden b›rakmay›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Toz torbas›n› de¤ifltirme: Emifl göstergesi k›rm›z›ya döndü¤ünde toz torbas›n›n
temizlenmesi ya da yeni bir torba tak›lmas› gerekir. (fiekil 1)
• Mandal› kullanarak ön kapa¤› aç›n›z (fiekil 2)
• Torba tutucuyu yerinden ç›kar›n›z ve dolmufl toz torbas›n› elektrikli süpürgeden ç›kar›n›z.
(fiekil 3) Toz torbas›n› takma: Toz torbas›n› torba tutucuya yerlefltirdikten sonra yuvas›na tak›n›z. (fiekil 4)
Toz torbas› tak›l› de¤ilken ön kapak kapat›lamaz.
2. Girifl Filtresi: Filtreyi y›lda bir kez s›cak suyla y›kayarak temizleyiniz ve geri takmadan
- 6 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
önce kurumas›n› bekleyiniz. Filtre y›pranm›fl durumdaysa yenisiyle de¤ifltirilmelidir.
(fiekil 5)
3. Girifl filtresini de¤ifltirme: Filtreyi de¤ifltirmek için girifl kapa¤›n› ellerinizle afla¤› bast›rarak ç›kar›n›z. (fiekil 6)
4. Filtrenin temizlenmesi: Ç›k›fl kapa¤›n› aç›n›z ve HEPA filtrenin çerçevesini ve kendisini ç›kar›n›z. Y›kay›n›z ve kuruduktan sonra geri tak›n›z. (fiekil 7/8)
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Elektrikli süpürgeniz normal günlük kullan›ma yönelik olarak tasarlanm›flt›r, cihaz›n üstünü düzenli olarak nemli bir bezle silerek görüntüsünün korunmas›n› sa¤layabilirsiniz.
SORUN G‹DERME
Elektrik süpürgesinin emifl gücünde azalma var.
1. Elektrikli süpürgeyi kullanmaya bafllamadan önce dolmufl durumdaki toz torbas›n› temizleyiniz.
2. Yer f›rças›, hortum ya da borularda herhangi bir t›kan›kl›k bulundu¤u takdirde elektrikli süpürgeyi çal›flt›rmadan önce t›kan›kl›¤› gideriniz.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
- 7 -
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
Bu talimatlar› baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.
Üzerinde çarp› iflareti olan çöp kutusu simgesi kullan›m ömrünü doldurmufl ve y›pranm›fl olan cihaz›n çevreye duyarl› bir flekilde elden ç›kar›lmas› gerekti¤ini göstermektedir. Cihaz›n geri dönüflüm merkezine ulaflt›r›lmas›na iliflkin bilgilere yerel makamlarla ba¤lant›ya geçerek ulaflabilirsiniz.
Dikkat: Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
- 8 -
ENGLISH
SINBO SVC 3457 VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL
Please read the manual carefully before operating your vacuum cleaner. Retain it for future reference.
INTRODUCTION OF PRODUCT
SVC 3457 vacuum cleaner of clear lines an proper structure can produce centralized wind with less noise, adjust the operation speed, indicate full dust, and automatically rewind the wire, multi-level filter exchange, 360 rotating. Being convenient and flexible in cleaning dust, it is a reliable and ideal household cleaning tool.
SAFETY DIRECTIONS
1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before hand and
keep it properly for future use
2. Before the first operation, make sure the dust barrel is properly installed.
3. Make sure the power supply is AC230V-50Hz.
4. Do not vacuum water and inflammable material.
5. Do not vacuum burning material and ashes.
6. Do not use the machine without a motor protection filter filled.
7. Please change the dust barrel immediately when it was damaged.
8. Do not store or use the machine close to high temperature places.
9. Do not let children use the machine in case of any danger.
10. If abnormally noise, smell, smoke or any other failure or breakage is found during
the operation, you should turn off the switch and unplug it. Then contact with your service center for repair. Do not repair by yourself.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
FAILURE CLEARANCE Less vacuum power of the cleaner
1. The cleaner can be used as tip the rubbish out of the full dust bag.
2. If blockage is found in ground brush, hose or tubes, the machine can be re-operated
only after the blockage is cleared away.
Warning
The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. If the power cord is damaged, replace them only by the factory or maintenance center or similarly qualified persons.
- 9 -
NAME OF PARTS
1. Handle
2. Front cover
3. Lock clip
4. Accessorie cover
5. Speed control button
6. Cord rewinding pedal
7. Power cord
8. On/Off switch pedal
9. Back cover
10. Body
11. Socket cover
FEATURES
• Big size canister
• Metal telescopic tube
• Metal brush
• 360 degree small wheels
• Accessories:
- Crevice tool
- Dust brush
- Upholstery tool
- One cloth bag and one piece paper bag
• Voltage: 230V/50hz
• Power: 2400w
• 350w suction power
• Dust capacity: 5.50 lt.
Attached list
A set of hose accessories, one metal tube, one floor brush, one integrated brush & nozzle, one round brush, one square brush.
8 9 10 11
1234567
- 10 -
OPERATION METHODS
1. Connect the hose accessories: Insert the hose end into the hose socket at the front
cover and then hook it. (Fig.1) Remove the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end and then pull the hose accessories. (Fig.2)
2. Connect the metal tube to the curved end of the hose.(Fig.3)
3. Connect different nozzle tools to the tube for different cleaning purposes: Floor
brush (adjusted to the type of ground) for carpet of floor (Fig.4); combined brush & nozzle for sofa, wall surface, curtain, corner or space between furniture and etc.(Fig.5)
4. Turn on the machine: Insert the plug of cord into the power socket which conform to that on the label for the power supply, and press the on/off switch pedal, the machine could start working (Fig.6)
5. Adjust the vacuum power: Turn the speed control button (Fig.7)
6. Move the machine: Use the handle at the back of the vacuum (Fig.8)
7. Cord rewinding: Hold the plug and pull out the cord, press the cord rewinding pedal, the power cord will be drawn in (Fig.9)
- 11 -
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Change the dust bag: When the wind indicator turns to be red, it is time to clear the
dust or replace with a new bag. (Fig.1)
• Open the front cover by clipping (Fig.2)
• Take out the bag holder then remove the full dust bag. (Fig.3) Install the dust bag: Insert the dust bag into the bag holder and then put it in the slot cabinet. (Fig.4) If the dust bug is not installed, front cover can’t be closed.
2. Inlet Filter: Clean the filter with warm water once a year and you can install it after dry. If the filter is damaged, a new filter should be replaced. (Fig.5)
3. Exchange the inlet filter: Clip down and remove the inlet cover by hands for exchange of filter. (Fig.6)
4. Clean the filter: Open the outlet cover and take out the HEPA frame and filter. Wash it and install it after dry. (Fig.7/8)
Keep instructions for future reference.
The crossed out wheelie bin symbol on this item indicates that this appliance needs to be disposed of in an environmentally friendly way when it becomes of no further use or has worn out. Contact your local authority for details of where to take the item for re-cycling.
Caution:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 12 -
FRANÇAIS
SINBO SVC 3457 ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement cet appareil électrique avant de commencer à l’utiliser. Veuillez préserver ce manuel pour consultation future.Merci d’avoir préféré notre produit
DESCRIPTION DU PRODUIT
L’aspirateur électrique SVC 3457 ayant des traits esthétiques et une structure robuste, réalise une aspiration centrale en marchant avec peu de bruit, et elle dispose de la fonction de vitesse de fonctionnement réglable, indicateur de « sac de poussières plein », enroulement automatique du cordon, changement de filtre à multiples niveaux et rotation de 360 degrés. Cela est un appareil pratique et flexible pour balayer les sols, et est un outil de nettoyage domestique idéal et sûr.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avant de commencer à utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour vous y référer ultérieurement.
2. Assurez-vous d’avoir monté le réservoir de poussières correctement avant la première utilisation.
3. Assurez-vous que la source d’alimentation est de AC230V-50Hz.
4. Ne tentez pas d’aspirer l’eau ou les matériels combustibles avec l’aspirateur électrique.
5. Ne tentez pas d’aspirer les matériels et les cendres en flammes avec l’aspirateur
électrique.
6. Ne tentez pas d’utiliser l’aspirateur électrique lorsque le filtre de protection de moteur n’est pas monté.
7. Remplacez immédiatement le réservoir de poussières s’il est en état de dysfonctionnement.
8. Ne gardez pas ou n’utilisez pas la machine dans des milieux où la température est élevée.
9. Ne permettez pas les enfants utiliser l’appareil étant donné que cela peut causer des résultats dangereux.
10. En cas de bruit anormal, d’odeur ou de fumée lors de l’utilisation ou en cas de panne ou d’endommagement, positionnez l’appareil sur arrêt et débranchez sa fiche. Mettez­vous en contact avec le centre de service pour la réparation. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même.
11. En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, en vue d’éviter les dangers ; le cordon doit être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée.
DÉPANNAGE Diminution de la puissance d’aspiration de l’aspirateur électrique.
1. Avant de commencer à utiliser l’aspirateur électrique, nettoyez le sac de poussières
qui est plein.
2. Dans le cas où la brosse de sol, le tuyau ou les tubes sont bouchés, supprimez cette obstruction avant de mettre l’aspirateur électrique en marche.
- 13 -
Loading...
+ 31 hidden pages