SIMRAD NSX 3012 Ultrawide / touch / without transducer, NSX 3015 Ultrawide / touch / without transducer, NSX 3015 Ultrawide / touch / incl. Active Imaging 3-IN-1 transom transducer, NSX 3012 Ultrawide / touch / incl. Active Imaging 3-IN-1 transom transducer Manual [sv]

Page 1
®
NSX Installationshandbok
Svenska
www.simrad-yachting.com
Page 2
Copyright
©2024 Navico Group. Alla rättigheter förbehålles. Navico Group är en division inom Brunswick Corporation.
® Reg. U.S. Pat. & Tm. O, och ™ är varumärken som omfattas av allmän lag. Läs mer om de globala varumärkesrättigheterna och
ackrediteringarna för Navico Group och andra enheter på www.navico.com/intellectual-property.
®
• Navico
är ett varumärke som tillhör Navico Group.
• Simrad® är ett varumärke som tillhör Kongsberg Maritime AS, licensierat till Navico Group.
• Zeus® är ett varumärke som tillhör Navico Group.
Active Imaging™ är ett varumärke som tillhör Navico Group.
• StructureScan® är ett varumärke som tillhör Navico Group.
• TotalScan® är ett varumärke som tillhör Navico Group.
• Bluetooth® är ett varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
• Wi-Fi® är ett varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
• NMEA® och NMEA 2000® är varumärken som tillhör National Marine Electronics Association.
• SD® och microSD® är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
• QR Code® är ett varumärke som tillhör Denso Wave Incorporated.
Garanti
Denna produkts garanti tillhandahålls som ett separat dokument.
Säkerhet, friskrivning och efterlevnad
Denna produkts meddelanden om säkerhet, friskrivning och efterlevnad tillhandahålls i ett separat dokument.
Internetanvändning
Vissa funktioner i den här produkten använder en internetanslutning för att hämta och skicka data. Internetanvändning via en ansluten mobiltelefon eller en internetanslutning med betalning per MB kan kräva en omfattande dataanvändning. Internetleverantören kan debitera dig baserat på mängden data du överför. Om du är osäker bör du kontakta tjänsteleverantören om vilka avgifter och begränsningar som gäller. Kontakta tjänsteleverantören för information om avgifter och begränsningar för datahämtning.
Mer information
Dokumentversion: 002
De funktioner som beskrivs och illustreras i den här handboken kan skilja sig från din enhet på grund av kontinuerlig utveckling av programvaran.
Om du vill ha den senaste versionen av det här dokumentet på de språk som stöds och annan relaterad dokumentation kan du skanna
nedanstående QRCode
®
eller gå till www.simrad-yachting.com/downloads/nsx.
Kontakta oss
Om du behöver produktsupport och serviceinformation kan du besöka www.simrad-yachting.com/contact-us.
2
Page 3
INNEHÅLL
4 Introduktion
4 Förpackningen innehåller 5 Kontroller på framsidan 5 Anslutningar 6 Kortläsare
7 Installation
7 Allmänna monteringsanvisningar 8 Montering och borttagning av hörnklämmor 9 Panelmontering 9 Bakre fäste (endast för ultrabreda skärmar) 9 Skärmfäste
10 Kablage
10 Riktlinjer för kablage 10 Ström och strömkontroll 12 Externt larm 12 NMEA 2000 14 USB-port 14 Ethernet 14 Ekolod
15 Data som stöds
15 NMEA 2000 16 NMEA 2000® PGN (sändning)
17 Dimensioner
17 7"-enhet 17 9"-enhet 17 12"-enhet 18 12tum ultrabred enhet 18 15tum ultrabred enhet
19 Tekniska specikationer
®
®
PGN (mottagning)
3
Page 4

INTRODUKTION

Förpackningen innehåller

1
4
5
8A
2
6
bandg.com
bandg.com
bandg.com
bandg.com
8B
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Installation Manual Installation Manual Installation Manual Installation Manual
3
7
9
Beskrivning 7” 9” 12” 12tum ultrabred 15tum ultrabred
1 Skärmenhet x1 x1 x1 x1 x1
2 Packningssats x1 x1 x1 x1 x1
3 Solskydd x1 x1 x1 x1 x1
4 Hörnklämmor och skruvsats x1 x1 x1 n/a n/a
5 Strömkabel x1 x1 x1 x1 x1
6 Säkringshållare och säkring x1 x1 x1 x1 x1
7 Dokumentationspaket x1 x1 x1 x1 x1
8A Balansringssats i plast x1 x1 n/a n/a n/a
8B Monteringsbygel i metall n/a n/a x1 000-16217-001* 000-16220-001*
9 Sats för bakre anslutning n/a n/a n/a x1 x1
n/a = ej tillämpligt
*Artikelnummer för monteringsbygel. Säljs separat.
4
Page 5

Kontroller på framsidan

BCAED
BACFED
A B

Anslutningar

7"-enhet
A Strömknapp
• Håll intryckt för att slå på och stänga av enheten.
• Tryck en gång för att visa snabbmenyn.
Tryck kort era gånger för att växla
mellan de standardinställda nivåerna för skärmens ljusstyrka.
B Pekskärm
9tum, 12tum och ultrabreda enheter
A Ethernet (5-stiftskontakt) B NMEA 2000® (Micro-C-kontakt) C Ström och strömkontroll (4-stiftskontakt) D Jorduttag E Ekolod (9-stiftskontakt) F USB (typ A-kontakt)
5
Page 6

Kortläsare

Ett microSD®-kort kan användas för att:
• Ge detaljerade sjökort
• Uppdatera programvara
Överföra användardata (waypoints, rutter, spår, skärmdumpar).
¼ Obs!
Om både ett microSD
®
-kort och en USB-lagringsenhet är isatta sparas data och skärmdumpar som
standard på USB-lagringsenheten.
Ladda inte ner, överför eller kopiera ler till ett sjökort eftersom det kan skada sjökortsinformationen på
kortet.
MicroSD®-kort med upp till 256GB kapacitet stöds i lsystemen FAT32, exFAT och NTFS.
Stäng alltid skyddshöljet ordentligt när du har satt i eller tagit bort ett microSD®-kort för att hålla
kortplatsen vattentät.
6
Page 7

INSTALLATION

Allmänna monteringsanvisningar

VARNING: Installera inte enheten i en farlig/brandfarlig miljö. Använd alltid lämpliga
skyddsglasögon, hörselskydd och dammskydd vid borrning, sågning eller slipning. Kom ihåg att kontrollera baksidan av alla ytor vid borrning eller kapning.
¼ Obs! Välj en monteringsplats där enheten inte utsätts för förhållanden som överskrider de tekniska
specikationerna.
Monteringsplats
Den här produkten genererar värme som måste beaktas när monteringsplatsen väljs. Kontrollera att det valda området tillåter:
Kabeldragning, kabelanslutning och kabelhållare.
• Anslutning och användning av bärbara lagringsenheter. Ta även hänsyn till:
• Det lediga utrymmet runt enheten för att undvika överhettning.
Monteringsytans struktur och styrka, avseende utrustningens vikt.
• Vibrationer på monteringsytor som kan skada utrustningen.
• Dolda elkablar som kan skadas vid borrning av hål.
Ventilation
Otillräcklig ventilation och att enheten därefter överhettas kan orsaka försämrad funktion och minskad livslängd. Ventilation rekommenderas bakom alla enheter som inte är monterade på konsol.
Se till att kablarna inte blockerar luftödet. Exempel på alternativ för ventilation, i önskad ordning, är:
Luft med positivt tryck från fartygets luftkonditioneringssystem.
Luft med positivt tryck från lokala kyläktar (äkt krävs vid ingång, äkt valfri vid utgång).
Passivt luftöde från luftventiler.
Elektriska störningar och radiofrekvensstörningar
Denna enhet uppfyller tillämpliga EMC-bestämmelser (Electromagnetic Compatibility). Följande riktlinjer
gäller för att säkerställa att EMC-prestanda inte äventyras:
• Separat batteri som används för fartygsmotorn.
Minst 1 m (3 fot) mellan enheten, enhetens kablar och eventuell sändningsutrustning eller kablar med
radiosignaler.
Minst 2 m (7 fot) mellan enheten, enhetens kablar och SSB-radion.
Mer än 2 m (7 fot) mellan enheten, enhetens kablar och radarstrålen.
Säkerhetsavstånd från kompass
Enheten sänder ut elektromagnetiska störningar som kan orsaka felaktiga avläsningar på en kompass i närheten. För att undvika felaktig kompassfunktion måste enheten monteras tillräckligt långt bort så att
störningarna inte påverkar kompassavläsningen. För minsta säkra kompassavstånd, se tabellen med de tekniska specikationerna.
7
Page 8
®
A
B
C
Wi-Fi
Det är viktigt att testa Wi-Fi®-prestanda innan enhetens placering fastställs.
Konstruktionsmaterial (stål, aluminium eller kol) och tunga strukturer kan påverka Wi-Fi
Följande riktlinjer gäller:
Välj en plats med en tydlig, direkt siktlinje mellan Wi-Fi
• Håll avståndet mellan Wi-Fi®-enheterna så kort som möjligt.
Montera enheten minst 1 m (3 fot) bort från utrustning som kan orsaka störningar.
®
-anslutna enheter.
®
-prestanda.
GPS
Det är viktigt att testa GPS-prestanda innan enhetens placering fastställs.
Konstruktionsmaterial (stål, aluminium eller kol) och tunga strukturer kommer att påverka GPS-prestanda.
Undvik en monteringsplats där metallhinder skymmer sikten.
En välplacerad extern GPS-modul kan läggas till för att kompensera dålig prestanda.
A Optimal placering (ovanför däck) B Mindre effektiv plats C Ej rekommenderad plats
¼ Obs! Tänk på den laterala svängningen om du monterar GPS-sensorn högt över havsnivån. Rullning och
pitch kan ge falska positioner och påverka den verkliga riktningsrörelsen.
Pekskärm
Pekskärmens prestanda kan påverkas av enhetens placering. Undvik platser där skärmen utsätts för direkt solljus eller längre tid i regn.

Montering och borttagning av hörnklämmor

Använd en platt skruvmejsel för att försiktigt ta bort hörnklämman.
¼ Obs! De ultrabreda skärmenheterna har inga hörnskruvar eller -klämmor.
8
Page 9

Panelmontering

Se separat monteringsmall för panelmonteringsinstruktioner.

Bakre fäste (endast för ultrabreda skärmar)

1 Använd den medföljande packningen och placera skärmenheten i panelutskärningen. 2 Använd det medföljande verktyget för att dra åt de gängade skruvarna. 3 Dra åt de fyra gängade skruvarna (medföljer) för hand i mässingsinsatserna på bakhöljet. 4 Placera de bakre monteringsfästena över skruvarna och fäst dem med två tummuttrar per skruv
genom att vrida dem medurs.
VARNING: Dra bara åt för hand! Använd inga verktyg för att dra åt de bakre fästena i
skärmens chassi. Om du använder för mycket kraft kan skärmenhetens baksida skadas.

Skärmfäste

1 Placera fästet med tillräcklig höjd för att luta enheten och se till att det nns utrymme för justering av
reglage på båda sidor.
2 Markera skruvplatserna med hjälp av konsolen som mall och borra styrhål. 3 Skruva fast konsolen med fästen som passar det material du monterar konsolen på. 4 Montera enheten i konsolen med hjälp av vreden. Dra bara åt med handen.
¼ Obs! Skruvarna som visas nedan är endast avsedda som illustration. Använd fästanordningar som är
lämpliga för monteringsytan.
9
Page 10

KABLAGE

2
31
4

Riktlinjer för kablage

Gör inte så här:
• Böj inte kablarna för mycket.
• Dra inte kablar på ett sådant sätt att vatten kan tränga in i anslutningarna.
Dra inte kablar i närheten av radar, sändare eller kablar med hög strömstyrka eller kablar med
högfrekvenssignal.
• Dra inte kablar så att de kan störa mekaniska system.
• Dra inte kablar över vassa kanter och ojämnheter.
Gör så här:
• Dra kablarna i ringar för att undvika vattenproblem och underlätta vid service.
• Sätt buntband runt alla kablar för att säkra dem.
Löd/kläm och isolera alla kabelanslutningar om de förlängs eller förkortas. Vid förlängning av kablar
ska det göras med lämpliga klämanslutningar eller lödning och värmekrympning. Placera skarvarna så högt som möjligt för att minimera risken att de kommer under vatten.
Lämna plats intill anslutningarna för att underlätta inkopplingen och bortkopplingen av kablar.
VARNING: Stäng av strömmen innan installationen påbörjas. Om strömmen är på under
installation kan brand, elektriska stötar eller andra allvarliga personskador inträa. Se till att
strömkällans spänning är kompatibel med enheten.
VARNING: Plusledaren (röd) ska alltid anslutas till (+) DC med en säkring eller en
säkringsbrytare (värdet så nära säkringsvärdet som möjligt). För rekommenderad säkringsklass,
se avsnittet Specikationer i den här handboken.

Ström och strömkontroll

Strömkontakten används för strömkontroll och för ett externt larm.
Strömkontakt, detaljer
Enhetsuttag (hane)
1 DC minus 2 Strömkontroll 3 +12 VDC 4 Externt larm
10
Page 11
Strömanslutning
C
AB
A
Enheten är utformad att drivas med 12VDC. Den är skyddad mot omvänd polaritet, underspänning och överspänning (under en begränsad tid). En säkring eller kretsbrytare ska monteras på plusledaren. För rekommenderad säkringsklass, se avsnittet
Specikationer i den här handboken.
A +12VDC (röd) B DC-negativ (svart) C Säkring (för rekommenderad klass, se avsnittet
Specikationer i den här handboken)
Strömkontrollsanslutning
Den gula ledaren i strömkabeln kan användas för att styra hur enheten ska slås på och av.
Strömmen styrs av strömknappen
Enheten slås på/av när strömknappen på enheten trycks ned. Lämna den gula strömkontrolledaren
frånkopplad och tejpa eller värmekrymp änden för att förhindra kortslutning.
Strömkontroll via strömförsörjning
Enheten slås på/stängs av utan att strömknappen används när strömmen slås till/tas bort. Anslut den gula ledaren till den röda ledaren efter säkringen.
¼ Obs! Enheten kan inte stängas av med strömknappen, men den kan försättas i viloläge (skärmens
bakgrundsbelysning stängs av).
A Strömkontroll (gul)
11
Page 12
Strömmen styrs av tändningen
A
A A
2
1
3
4
Enheten startas när tändningen till startmotorerna slås på.
¼ Obs! Motorstartbatterier och husbatterier ska ha en vanlig jordanslutning.
A Strömkontroll (gul) B Tändningslås
B

Externt larm

Anslut den blå kabeln på strömkabeln till en extern summer eller siren för att utlösa ett externt larm.
A Utgång för externt larm (blå) B Siren och relä C Summer
¼ Obs! Använd ett relä för sirener
som drar mer än 1A.
C
B
NMEA 2000
Med hjälp av NMEA 2000®-dataporten går det att ta emot och dela en mängd olika data från olika källor.
®
Kontakt, detaljer
Enhetsuttag (hane)
1 Skärm
5
2 NET-S (+12VDC) 3 NET-C (DC minus) 4 NET-H 5 NET-L
12
Page 13
Planera och installera ett NMEA 2000®-nätverk
4
T T
2
3
Ett NMEA 2000®-nätverk består av ett stamnät från vilket anslutningskablar ansluts till NMEA 2000®-enheter. Stamnätet måste vara inom 6 m (20 fot) från alla produkter som ska anslutas, vanligtvis i en för till akter-layout.
Följande riktlinjer gäller:
Den totala längden på stamnätet ska inte överstiga 100 m (328 fot).
En enda anslutningskabel har en maximal längd på 6 m (20 fot). Den totala längden av alla
anslutningskablar ska inte överstiga 78m (256fot).
• En terminering måste installeras i stamnätets båda ändar. Termineringen kan vara en termineringsplugg eller en enhet med inbyggd terminering.
A
B
A
B
B
A
E
D
CC
B
A
A NMEA 2000 B Anslutningskabel C Terminering D Strömförsörjning
12VDC
E Stamnät
®
-enhet
Strömförsörjning till NMEA 2000®-nätverket
Nätverket kräver en egen 12VDC-strömförsörjning som skyddas av en 3A-säkring.
För mindre system ansluts strömmen var som helst i stamnätet. För större system ansluts strömmen till en central punkt i stamnätet för att balansera spänningsfallet i
nätverket. Säkerställ att det är lika stor belastning/strömförbrukning på vardera sidan av strömnoden.
¼ Obs! 1 LEN (Load Equivalency Number) motsvarar 50 mA strömförbrukning.
LEN
LEN2LEN
LEN1LEN3LEN1LEN
(8 LEN) (8 LEN)
¼ Obs! Anslut inte NMEA 2000®-strömkabeln till samma uttag som motorstartbatterier, autopilotdator,
bogpropeller eller andra starkströmsenheter.
13
Page 14

USB-port

1
2
3
4
5
6
9
4
2
De ultrabreda skärmenheterna på 9 och 12 tum har en USB-A-port som kan användas för att ansluta en:
Lagringsenhet eller
• Kortläsare
¼ Obs! USB-enheterna ska vara PC-kompatibel standardhårdvara.

Ethernet

Ethernet-portarna kan användas för överföring av data och synkronisering av data som skapats av användare. Det rekommenderas att varje enhet i systemet är ansluten till Ethernet-nätverket. Ingen
särskild konguration krävs för att upprätta ett Ethernet-nätverk.
Ethernet-kontakt, detaljer
Enhetsuttag
1 Sänd positiv TX+ 2 Sänd negativ TX- 3 Ta emot positiv RX+ 4 Ta emot negativ RX- 5 Skärm
Expansionsenhet för Ethernet
Det går att ansluta nätverksenheter via en expansionsenhet för Ethernet. Ytterligare expansionsenheter
kan läggas till för att ge det antal portar som krävs.

Ekolod

Stöder:
• Ekolod/CHIRP-ekolod
• DownScan
• SideScan
• Active Imaging/Active Imaging HD/Active Imaging 3-i-1/TotalScan/StructureScan
¼ Obs! En 7-stifts givarkabel kan anslutas till en 9-stifts port med hjälp av en 7-stifts eller 9-stifts
adapterkabel. Om givaren däremot har en skovelhjulsgivare för hastigheten visas inte information om
fart genom vattnet på enheten.
Kontakt, detaljer
Enhetsuttag
5
3
7
8
1
1 Avrinning/jord 2 Ej tillämpligt 3 Ej tillämpligt 4 Ekolodsgivare - 5 Ekolodsgivare +
6 Ej tillämpligt 7 Ej tillämpligt 8 Temp + 9 Ekolodsgivar-ID
14
Page 15

DATA SOM STÖDS

NMEA 2000® PGN (mottagning)

59392 ISO-bekräftelse
59904 ISO-begäran
60160 ISO-transportprotokoll, dataöverföring
60416 ISO-transportprotokoll, anslutning M
65240 ISO-angiven adress
60928 ISO-adressanspråk
126208 ISO-kommando, gruppfunktion
126992 Systemtid
126996 Produktinfo
126998 Kongurationsinformation
127233 Man över bord-notis (MÖB)
127237 Kurs-/spårkontroll
127245 Roder
127250 Fartygets kurs
127251 Girhastighet
127252 Hävning
127257 Position
127258 Magnetisk variation
127488 Motorparametrar, snabb uppdatering
127489 Motorparametrar, dynamiska
127493 Överföringsparametrar, dynamiska
127500 Belastningskontrollens anslutningsstatus/
kontroll
127501 Binär statusrapport
127503 AC-ingångsstatus
127504 AC-utgångsstatus
127505 Vätskenivå
127506 DC, detaljerad status
127507 Laddarstatus
127508 Batteristatus
127509 Växelriktarstatus
128259 Hastighet, i förhållande till vattnet
128267 Vattendjup
128275 Logga avstånd
129025 Position, snabb uppdatering
129026 Kurs över grund och hastighet över grund,
snabb uppdatering
129029 GNSS-positionsdata
129033 Tid och datum
129038 AIS klass A, positionsrapport
129039 AIS klass B, positionsrapport
129040 AIS klass B, utökad positionsrapport
129041 AIS-navigeringshjälpmedel
129283 Cross Track Error
129284 Navigationsdata
129539 GNSS DOP
129540 AIS klass B, utökad positionsrapport
129545 GNSS RAIM-utgång
129549 DGNSS-korrigeringar
129551 GNSS dierentiell korrigeringsmottagarsignal
129793 AIS UTC- och datumrapport
129794 AIS-navigeringshjälpmedel
129798 AIS SAR, rapport om ygplansposition
129801 Cross Track Error
129802 AIS, öppet utsänt säkerhetsmeddelande
129283 Cross Track Error
129284 Navigationsdata
129539 GNSS DOP
129540 GNSS-satelliter i sikte
129794 AIS klass A, statisk och färdrelaterad
information
129801 AIS-adress för säkerhetsmeddelande
129802 AIS, öppet utsänt säkerhetsmeddelande
129808 DSC-anropsinformation
129809 AIS klass B, ”CS” statisk datarapport, del A
15
Page 16
129810 AIS klass B, ”CS” statisk datarapport, del B
130060 Etikett
130074 Rutt- och WP-tjänst – WP-lista – WP-namn och
-position
130306 Vinddata
130310 Miljöparametrar
130311 Miljöparametrar
130312 Temperatur
130313 Luftfuktighet
130314 Faktiskt tryck
130316 Temperatur, utökad räckvidd
130569 Nöje – aktuell l och status
130570 Nöje – biblioteksdatal
130571 Nöje – biblioteksdatagrupp
130572 Nöje – biblioteksdatasökning
130573 Nöje – kompatibla källdata
130574 Nöje – kompatibla zondata
130576 Status för mindre fartyg
130577 Riktningsdata
130578 Fartygets hastighetskomponenter
130579 Nöje – status för systemkonguration
130580 Nöje – status för systemkonguration
130581 Nöje – status för zonkonguration
130582 Nöje – status för zonvolym
130583 Nöje – tillgängliga förinställningar för ljud
®
130584 Nöje – Bluetooth
130585 Nöje – status för Bluetooth
-enheter
®
-källa

NMEA 2000® PGN (sändning)

60160 ISO-transportprotokoll, dataöverföring
60416 ISO-transportprotokoll, anslutning M
126208 ISO-kommando, gruppfunktion
126992 Systemtid
126993 Hjärtslag
126996 Produktinfo
127237 Kurs-/spårkontroll
127250 Fartygets kurs
127258 Magnetisk variation
127502 Brytarpanel, kontroll
128259 Hastighet, i förhållande till vattnet
128267 Vattendjup
128275 Logga avstånd
129025 Position, snabb uppdatering
129026 Kurs över grund och hastighet över grund,
snabb uppdatering
129029 GNSS-positionsdata
129283 Cross Track Error
129285 Navigation – rutt-/WP-information
129284 Navigationsdata
129285 Rutt-/waypointdata
129539 GNSS DOP
129540 GNSS-satelliter i sikte
130074 Rutt- och WP-tjänst – WP-lista – WP-namn och
-position
130306 Vinddata
130310 Miljöparametrar
130311 Miljöparametrar
130312 Temperatur
130577 Riktningsdata
130578 Fartygets hastighetskomponenter
16
Page 17

DIMENSIONER

195.0 mm (7.68 in)
71.5 mm
(2.82 in)
8.0 mm
(0.32 in)
239.0 mm (9.40 in)
72.6 mm
(2.86 in)
8.0 mm
(0.32 in)
309.5 mm
(12.19 in)
78.0 mm
(3.10 in)
8.0 mm
(0.32 in)

7"-enhet

(4.84 in)
123.0 mm

9"-enhet

(5.85 in)
148.5 mm
220.0 mm (8.66 in)
263.0 mm (10.35 in)
145.9 mm
(5.74 in)
(6.80 in)
172.6 mm
107.0 mm (4.21 in)
62.0 mm (2.44 in)
109.9 mm
65.3 mm (2.57 in)
(4.33 in)

12"-enhet

(8.20 in)
208.4 mm
319.5 mm (12.58 in)
215.1 mm
151.4 mm (5.96 in)
(8.47 in)
95.0 mm (3.74 in)
17
Page 18
12tum ultrabred enhet
390.00 mm (15.35 in)
88.49 mm
120.40 mm
337.72 mm (13.29 in)
15tum ultrabred enhet
(5.82 in)
147.85 mm
(6.21 in)
157.87 mm
170.37 mm
(6.70 in)
(7.10 in)
180.35 mm
88.49 mm (3.48 in)
60.00 mm (2.36 in)
120.40 mm (4.74 in)
(3.48 in)
60.00 mm (2.36 in)
18
Page 19

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Display 7” 9” 12” 12tum UB 15tum UB
Upplösning (px) 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 800 1920 x 720 1920 x 720
Ljusstyrka >1000 nits
Pekskärm Hel pekskärm (ertryckning)
Visa vinklar i grader
(typiskt värde vid kontrastförhållande
= 10)
Elektricitet
Spänning 12VDC (10–17 VDC min – max)
Rekommenderad säkring 2 A 5 A 3 A
Maximal strömförbrukning 11,5 W
(833mA vid
13,8V)
Skydd Omvänd polaritet och överspänning (max 18V)
Miljö
Arbetstemperaturintervall -15°C till 55°C (5°F till 131°F)
Förvaringstemperatur -20°C till 60°C (-4°F till 140°F)
Vattentätningsklass IPX6 och IPX7
Stötar och vibrationer 100000 cykler på 20 G
85° (upp, ned, vänster och höger)
18,8 W
(1362mA vid
13,8V)
26,2 W
(1897mA vid
13,8V)
19,7 W
(1427mA vid
13,8V)
28,3 W
(2050mA vid
13,8V)
Gränssnitt och anslutning
GPS 10Hz höghastighetsuppdatering (intern) WASS, MSAS, EGNOS, GLONASS
Wi-Fi
®
IEEE 802.11b/g/n
Ethernet/radar 1 port (5-stiftskontakt)
Ekolod 1 port (9-stiftskontakt)
NMEA 2000
®
Datakortplats 1 (microSD
1 port (Micro-C)
®
, SDHC®)
USB ej tillämpbart 1 port (USB A) utgång: 5VDC, 1,5A
Fysiskt
Vikt (endast bildskärm) 0,8 kg (1,7lbs) 1,2 kg (2,6lbs) 2,2 kg (4,9lbs) 1,5 kg (3,3lbs) 1,9 kg (4,2lbs)
Säkerhetsavstånd från
kompass
65cm (2,1fot)
19
Page 20
©2024 Navico Group. Alla rättigheter förbehålles. Navico Group är en division inom Brunswick Corporation.
® Reg. U.S. Pat. & Tm. O, och ™ är varumärken som omfattas av allmän lag.
Läs mer om de globala varumärkesrättigheterna och ackrediteringarna för Navico Group och andra enheter på www.navico.com/intellectual-property.
www.simrad-yachting.com
Loading...