SIMRAD NSX 3012 Ultrawide / touch / without transducer, NSX 3015 Ultrawide / touch / without transducer, NSX 3015 Ultrawide / touch / incl. Active Imaging 3-IN-1 transom transducer, NSX 3012 Ultrawide / touch / incl. Active Imaging 3-IN-1 transom transducer Manual [de]

Page 1
®
NSX Installationsanleitung
Deutsch
www.simrad-yachting.com
Page 2
Copyright
©2024 Navico Group. Alle Rechte vorbehalten. Navico Group ist ein Geschäftsbereich der Brunswick Corporation.
®Reg. U.S. Pat. & Tm. O und ™ Common-Law-Zeichen. Nähere Informationen zu den globalen Markenrechten und Akkreditierungen der Navico Group und anderer Unternehmen nden Sie unter www.navico.com/intellectual-property.
®
• Navico
ist ein Warenzeichen der Navico Group.
• Simrad® ist ein Warenzeichen der Kongsberg MaritimeAS, lizenziert für Navico HoldingAS.
Zeus® ist ein Warenzeichen der Navico Group.
Active Imaging™ ist ein Warenzeichen der Navico Group.
• StructureScan® ist ein Warenzeichen der Navico Group.
• TotalScan® ist ein Warenzeichen der Navico Group.
• Bluetooth® ist ein Warenzeichen der Bluetooth SIG,Inc.
Wi-Fi® ist ein Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
NMEA® und NMEA2000® sind Warenzeichen der National Marine Electronics Association.
• SD® und microSD® sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
• QR Code® ist ein Warenzeichen von Denso Wave Incorporated.
Garantie
Die Garantie für dieses Produkt wird als separates Dokument bereitgestellt.
Sicherheit, Haftungsausschluss und Konformität
Die Sicherheits-, Haftungsausschluss- und Konformitätserklärungen dieses Produkts werden als separates Dokument bereitgestellt.
Internetnutzung
Einige Funktionen dieses Gerätes benötigen eine Internetverbindung, um Downloads und Uploads durchzuführen. Bei Internetnutzung über die Internetverbindung eines verbundenen Mobiltelefons oder über eine Pay-per-MB-Internetverbindung können beträchtliche Datenmengen anfallen. Möglicherweise erhebt Ihr Dienstanbieter Gebühren für die von Ihnen übermittelten Datenmengen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Dienstanbieter, um sich über Kosten und Einschränkungen zu informieren. Bezüglich Informationen zu Gebühren und Einschränkungen beim Herunterladen von Daten wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Weitere Informationen
Dokumentversion: 002
Die in diesem Handbuch beschriebenen und dargestellten Funktionen können aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Software von den Funktionen Ihres Gerätes abweichen.
Um die neueste Version dieses Dokuments sowie andere App-Anleitungen zu erhalten, scannen Sie den nachfolgenden QR code
besuchen Sie www.simrad-yachting.com/downloads/nsx.
®
oder
Kontaktieren Sie uns
Produkt-Support und Service-Informationen nden Sie unter www.simrad-yachting.com/contact-us.
2
Page 3
INHALT
4 Einleitung
4 Im Lieferumfang enthalten 5 Steuerungen vorne 5 Anschlüsse 6 Kartenleser
7 Installation
7 Allgemeine Montagerichtlinien 8 Montage und Demontage der Eckklemmen 9 Paneelmontage 9 Rückseitenmontage (nur Ultrawide-Displays) 9 U-Bügel-Montage
10 Verkabelung
10 Richtlinien für die Verkabelung 10 Stromversorgung und -kontrolle 12 Externer Alarm 12 NMEA 2000 14 USB-Anschluss 14 Ethernet 14 Echolot
15 Unterstützte Daten
15 NMEA2000 16 NMEA2000® PGN (Übertragung)
17 Abmessungen
17 7-Zoll-Gerät 17 9-Zoll-Gerät 17 12-Zoll-Gerät 18 12-Zoll-Ultrawide-Gerät 18 15-Zoll-Ultrawide-Gerät
19 Technische Daten
®
®
PGN (Empfang)
3
Page 4

EINLEITUNG

Im Lieferumfang enthalten

1
4
5
8A
2
6
bandg.com
bandg.com
bandg.com
bandg.com
8B
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Installation Manual Installation Manual Installation Manual Installation Manual
3
7
9
Beschreibung 7 Zoll 9 Zoll 12 Zoll 12Zoll Ultrawide 15Zoll Ultrawide
1 Displayeinheit x1 x1 x1 x1 x1
2 Einbaudichtung x1 x1 x1 x1 x1
3 Sonnenschutz x1 x1 x1 x1 x1
Eckklemmen- und Schraubensatz
4
x1 x1 x1 n.v. n.v.
5 Stromkabel x1 x1 x1 x1 x1
6 Sicherungshalter und Sicherung x1 x1 x1 x1 x1
7 Dokumentation x1 x1 x1 x1 x1
8A U-Bügelhalterungssatz –
x1 x1 n.v. n.v. n.v.
Kunststo
8B U-Bügelhalterungssatz – Metall n.v. n.v. x1 000-16217-001* 000-16220-001*
9 Rückseitiger Montagesatz n.v. n.v. n.v. x1 x1
n.v. = nicht verfügbar *Teilenummer für U-Bügelhalterungssatz, separat erhältlich.
4
Page 5

Steuerungen vorne

BCAED
BACFED
A B

Anschlüsse

7-Zoll-Gerät
A Einschalttaste
Um das Gerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie die Taste einmal, um das Schnellmenü aufzurufen. Durch mehrfaches kurzes Drücken können Sie zwischen den voreingestellten Helligkeitsstufen des Bildschirms
umschalten.
B Touchscreen
9-Zoll-, 12-Zoll- und Ultrawide-Geräte
A Ethernet (5-poliger Steckverbinder) B NMEA2000® (Micro-C-Steckverbinder) C Stromversorgung und -kontrolle (4-poliger Steckverbinder) D Erdungsanschluss E Echosounder (9-poliger Steckverbinder) F USB (Typ-A-Anschluss)
5
Page 6

Kartenleser

Mit einer microSD®-Karte können Sie:
Detaillierte Karten bereitstellen
• Software aktualisieren
Benutzerdaten übertragen (Wegpunkte, Routen, Tracks, Screenshots).
¼ Hinweise:
Wenn sowohl eine microSD
®
-Karte als auch ein USB-Speichergerät eingesteckt ist, werden Daten und
Screenshots standardmäßig auf dem USB-Speichergerät gespeichert.
Dateien dürfen nicht in eine Navigationskarte heruntergeladen, übertragen oder kopiert werden, da dies die Informationen auf einer Karte beschädigen kann.
Es werden microSD®-Karten mit einer maximalen Speicherkapazität von 256GB und FAT32-, ExFAT- oder
NTFS-Formatierung unterstützt.
Schließen Sie die Schutzabdeckung nach dem Einsetzen oder Entfernen einer microSD®-Karte immer sorgfältig, damit der Steckplatz wasserdicht geschützt bleibt.
6
Page 7

INSTALLATION

Allgemeine Montagerichtlinien

WARNUNG: Installieren Sie das Gerät nicht in einer gefährlichen/entzündlichen Atmosphäre.
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden oder Schleifen stets eine geeignete Brille, einen Gehörschutz
und eine Staubmaske. Achten Sie beim Bohren oder Schneiden auf die Rückseite aller Oberächen.
¼ Hinweis: Wählen Sie eine Einbauposition, an der das Gerät keinen Bedingungen ausgesetzt ist, die die
technischen Daten überschreiten.
Einbauposition
Bei der Auswahl des Befestigungsorts für dieses Produkt ist auf ausreichende Wärmeableitung zu achten. Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Bereich Folgendes zulässt:
Kabelführung, Kabelverbindung und Kabelhalterung
Anschließen und Nutzung von Wechselspeichergeräten
Berücksichtigen Sie auch Folgendes:
Ausreichend Freiraum um das Gerät herum, um Überhitzung zu vermeiden
Aufbau und Festigkeit der Installationsäche im Hinblick auf das Gewicht des Gerätes
Vibrationen der Installationsäche, die das Gerät beschädigen könnten
Verborgene elektrische Leitungen, die beim Bohren von Löchern beschädigt werden könnten
Belüftung
Eine unzureichende Belüftung und die daraus resultierende Überhitzung des Gerätes können zu einer verminderten Leistung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Gerätes führen. Hinter allen Geräten, die nicht an einer Halterung befestigt sind, sollte für ausreichende Belüftung gesorgt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel den Luftstrom nicht behindern. Beispiele für Möglichkeiten für das Belüften von Gerätegehäusen, in bevorzugter Reihenfolge, sind:
Luft mit Überdruck aus der Klimaanlage des Schies
Luft mit Überdruck durch Kühlventilatoren (Ventilator am Eingang erforderlich, optional Ventilator am
Auslass)
Passiver Luftstrom durch Belüftungsönungen
Elektrische und Hochfrequenzstörungen
Dieses Gerät entspricht den jeweils geltenden EMV-Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit). Um zu gewährleisten, dass die EMV-Leistung nicht beeinträchtigt wird, gelten die folgenden Richtlinien:
Separate Batterie für den Schismotor
Abstand von mindestens 1m (3ft) zwischen dem Gerät und seinen Kabeln und allen Sendegeräten
und HF-Signale führenden Kabeln
Abstand von mindestens 2m (7ft) zwischen dem Gerät und seinen Kabeln und dem SSB-Funkgerät
Abstand von mehr als 2m (7ft) zwischen dem Gerät und seinen Kabeln und dem Radarstrahl
Kompass-Sicherheitsabstand
Die von diesem Gerät erzeugten elektromagnetischen Felder können dazu führen, dass ein Kompass in der Nähe ungenaue Werte anzeigt. Zur Vermeidung von Ungenauigkeit muss das Gerät weit genug entfernt installiert werden, damit die Kompasswerte nicht durch elektromagnetische Felder beeinträchtigt werden. Informationen zum Mindestabstand des Kompasses nden Sie in der Tabelle mit den technischen
Daten.
7
Page 8
®
A
B
C
Wi-Fi
Es ist wichtig, den WLAN-Empfang (Wi-Fi®) zu testen, bevor die Einbauposition des Gerätes festgelegt wird. Baumaterial (Stahl, Aluminium oder Carbon) und schwere Bausubstanz können den WLAN-Empfang (Wi-
®
Fi
) beeinträchtigen.
Es gelten folgende Richtlinien:
Wählen Sie einen Ort aus, an dem eine klare, direkte Sichtlinie zwischen den über WLAN (Wi-Fi verbundenen Geräten besteht.
Halten Sie den Abstand zwischen WLAN-Geräten (Wi-Fi®) so gering wie möglich.
Montieren Sie das Gerät in einem Abstand von mindestens 1m (3ft) von Geräten, die Störungen
verursachen könnten.
®
)
GPS
Es ist wichtig, die GPS-Leistung zu testen, bevor der Standort des Gerätes festgelegt wird. Baumaterial (Stahl, Aluminium oder Carbon) und schwere Bausubstanz beeinträchtigen die GPS-Leistung.
Vermeiden Sie Einbaupositionen, an denen Hindernisse aus Metall die Sicht auf den Himmel behindern. Ein zusätzliches, vorschriftsmäßig positioniertes GPS-Modul kann hinzugefügt werden, um schlechte
Empfangsleistung zu verbessern.
A Optimale Position (oberhalb des Decks) B Weniger effektive Position C Nicht empfohlene Position
¼ Hinweis: Wenn der GPS-Sensor weit oberhalb des Meeresspiegels angebracht wird, muss die seitliche
Schwingung berücksichtigt werden. Durch Rollen und Stampfen können falsche Positionsdaten ausgegeben und die tatsächliche Richtungsbewegung beeinusst werden.
Touchscreen
Die Leistung des Touchscreens kann durch die Position des Gerätes beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie Orte, an denen der Bildschirm direktem Sonnenlicht oder längerem Regen ausgesetzt ist.

Montage und Demontage der Eckklemmen

Entfernen Sie die Eckklammer vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher.
¼ Hinweis: Ultrawide-Displays haben keine Eckschrauben oder -klammern.
8
Page 9

Paneelmontage

Nutzen Sie die Montageschablone für Anweisungen zur Paneelmontage.

Rückseitenmontage (nur Ultrawide-Displays)

1 Setzen Sie das Display mit der mitgelieferten Dichtung in den Ausschnitt des Armaturenbretts ein. 2 Ziehen Sie die Gewindebolzen mit dem mitgelieferten Werkzeug fest. 3 Ziehen Sie die vier Gewindebolzen (im Lieferumfang enthalten) handfest in den Messingeinsätzen an
der Gehäuserückseite an.
4 Platzieren Sie die Halterung zur Rückseitenmontage über den Bolzen, und befestigen Sie sie mit zwei
im Uhrzeigersinn eingedrehten Rändelmuttern pro Bolzen.
WARNUNG: Nur handfest anziehen! Verwenden Sie keine Werkzeuge, um die hinteren
Halterungen am Displaygehäuse festzuziehen. Übermäßige Kraftanwendung kann die Rückseite des Displays beschädigen.

U-Bügel-Montage

1 Positionieren Sie die Halterung mit ausreichend Platz nach oben zum Kippen des Geräts und stellen
Sie sicher, dass auf beiden Seiten Platz für die Einstellung des Drehknopfs vorhanden ist.
2 Markieren Sie die Bohrlöcher, indem Sie die Halterung als Schablone verwenden, und bringen Sie die
Vorbohrungen an.
3 Schrauben Sie die Halterung mit Befestigungselementen fest, die für das Material geeignet sind, auf
dem Sie die Halterung montieren.
4 Befestigen Sie das Display mithilfe der Knöpfe am Bügel. Ziehen Sie die Schrauben nur handfest an.
¼ Hinweis: Die unten abgebildeten Schrauben dienen lediglich der Veranschaulichung. Verwenden Sie
Befestigungselemente, die für die Montageoberäche geeignet sind.
9
Page 10

VERKABELUNG

2
31
4

Richtlinien für die Verkabelung

Was Sie unbedingt beachten sollten:
Vermeiden Sie starke Knicke in Kabeln.
Verlegen Sie Kabel so, dass kein Wasser in die Steckverbinder eindringen kann.
Verlegen Sie keine Datenkabel in der Nähe von Radar, Sendern oder Kabeln, die viel Strom oder hohe
Frequenzen übertragen.
Verlegen Sie Kabel so, dass sie nicht in mechanische Systeme geraten können.
Verlegen Sie Kabel nicht über scharfe Kanten oder Grate.
Was Sie tun sollten:
Denken Sie beim Verlegen von Kabeln an Zugentlastungen und Abtropfschlaufen.
Sichern Sie alle Kabel mithilfe von Kabelbindern.
Löten, krimpen und isolieren Sie alle Kabelverbindungen, wenn Sie Kabel verlängern oder kürzen.
Nehmen Sie Verlängerungsarbeiten an Kabeln nur mit geeigneten Crimpsteckverbindern oder Löt­und Schrumpfsteckern vor. Positionieren Sie Verbindungsstellen so hoch wie möglich, um das Risiko eines möglichen Eindringens von Wasser zu minimieren.
Lassen Sie ausreichend Platz um Steckverbinder herum, um das Anschließen und Abziehen der Kabel zu erleichtern.
WARNUNG: Unterbrechen Sie vor Beginn der Installation die Stromversorgung. Wenn die
Stromversorgung nicht unterbrochen oder während der Installation hergestellt wird, kann es zu Feuer, einem elektrischen Schock oder schweren Verletzungen kommen. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der Stromversorgung mit dem System kompatibel ist.
WARNUNG: Das Pluskabel (rot) sollte immer mit einer Sicherung oder einem Trennschalter
(möglichst nahe am Sicherungswert) an (+) DC angeschlossen werden. Die empfohlenen
Sicherungswerte nden Sie im Abschnitt "Technische Daten" in diesem Dokument.

Stromversorgung und -kontrolle

Der Spannungsanschluss dient zur Stromsteuerung und zum Auslösen eines externen Alarms.
Details zum Spannungsanschluss
Geräteanschluss (männlich)
1 DC negativ 2 Stromkontrolle 3 +12 VDC 4 Externer Alarm
10
Page 11
Stromanschluss
C
AB
A
Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12-Volt-Gleichspannungsanlage konzipiert. Es ist gegen Verpolung sowie Unter- und Überspannung geschützt (für einen bestimmten Zeitraum). An das Pluskabel sollte eine Sicherung oder ein Leistungsschalter angeschlossen werden. Die
empfohlenen Sicherungswerte nden Sie im Abschnitt Technische Daten in diesem Dokument.
A 12VDC plus (rot) B DC minus (schwarz) C Sicherung (empfohlenen Werte siehe Abschnitt
Technische Daten in diesem Dokument)
Anschluss für die Stromversorgung
Die gelbe Ader im Stromkabel dient dazu, das Ein- und Ausschalten des Gerätes zu steuern.
Einschalten über die Ein/Aus-Taste
Das System schaltet sich ein/aus, wenn die Einschalttaste auf dem Gerät gedrückt wird. Schließen Sie das gelbe Stromversorgungskabel nicht an, und schützen Sie das Ende mit Isolierband oder Schrumpfschlauch, um Kurzschlüsse zu verhindern.
Einschaltsteuerung für Pluskabel (automatisch)
Das System schaltet sich auch ohne die Einschalttaste ein/aus, wenn die Stromversorgung angeschlossen/ getrennt wird. Legen Sie die gelbe Ader nach der Sicherung mit der roten Ader zusammen.
¼ Hinweis: Das Modul kann nicht über die Einschalttaste heruntergefahren werden. Es ist jedoch möglich,
das Modul in den Standby-Modus zu versetzen. Dabei wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
A Stromsteuerung (gelb)
11
Page 12
Stromversorgung gesteuert durch Zündung
A
A A
2
1
3
4
Das Gerät wird aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist, um die Motoren zu starten.
¼ Hinweis: Starterbatterien und Motorbatterien sollten über einen gemeinsamen Erdungsanschluss
verfügen.
A Stromsteuerung (gelb) B Zündschalter
B

Externer Alarm

Verbinden Sie den blauen Draht des Spannungsversorgungskabels mit einem externen Summer oder einer externen Sirene, um einen externen Alarm auszulösen.
A Ausgang für externen Alarm
(blau)
B Sirene und Relais C Summer
¼ Hinweis: Verwenden Sie ein
Relais für Sirenen, die mehr als
1A verbrauchen.
C
B
NMEA 2000
Über den NMEA2000®-Datenanschluss können Daten aus unterschiedlichen Quellen empfangen und
weitergegeben werden.
®
Anschlussdetails
Geräteanschluss (männlich)
1 Abschirmung
5
2 NET-S (+12VDC) 3 NET-C (DC negativ) 4 NET-H 5 NET-L
12
Page 13
Planen und Einrichten eines NMEA2000®-Netzwerks
4
T T
2
3
Ein NMEA2000®-Netzwerk besteht aus einem Backbone mit Stromversorgung, von dem mehrere Verbindungskabel abgehen, die an NMEA2000®-Geräte angeschlossen werden. Das Backbone muss innerhalb eines Abstands von maximal 6 m (20 ft) der Positionen aller Geräte verlaufen, die angeschlossen werden, normalerweise vom Bug zum Heck.
Es gelten folgende Richtlinien:
Die Gesamtlänge des Backbones darf 100Meter (328ft) nicht überschreiten.
Die Verbindungskabel dürfen jeweils nicht länger als 6Meter (20ft) sein. Die Gesamtlänge aller
Verbindungskabel darf 78Meter (256ft) nicht überschreiten.
An jedem Ende des Backbones muss ein Abschlusswiderstand installiert werden. Als Abschlusswiderstand kann ein Terminierungsstecker oder ein Gerät mit integriertem Abschlusswiderstand verwendet werden.
®
A
B
A
B
B
A
E
D
CC
B
A
A NMEA2000 B Verbindungskabel C Abschlusswiderstand D Stromversorgung
12VDC
E Backbone
-Gerät
Stromversorgung des NMEA2000®-Netzwerks
Das Netzwerk benötigt eine eigene 12-V-DC-Stromversorgung mit einer 3-A-Sicherung. Schließen Sie den Stromanschluss bei kleineren Systemen an einer beliebigen Stelle im Backbone an. Bei größeren Systemen muss der Stromanschluss an zentraler Stelle im Backbone angeschlossen werden,
um zu gewährleisten, dass der Spannungsabfall im gesamten Netzwerk gleichmäßig erfolgt. Stellen Sie sicher, dass die Belastung/Stromaufnahme an beiden Seiten des Power-Node gleich ist.
¼ Hinweis: 1LEN (Load Equivalency Number, Stromverbrauch) entspricht 50mA Stromaufnahme.
LEN
LEN2LEN
LEN1LEN3LEN1LEN
(8 LEN) (8 LEN)
¼ Hinweis: Das NMEA2000®-Netzkabel darf nicht mit denselben Anschlüssen wie die Starterbatterien des
Autopilot-Computers, des Bugstrahlruders oder anderer Geräte mit hohem Strombedarf verbunden werden.
13
Page 14

USB-Anschluss

1
2
3
4
5
6
9
4
2
Die 9-Zoll-, 12-Zoll- und Ultrawide-Displays verfügen über einen USB-A-Anschluss, über den folgende Geräte angeschlossen werden können:
• Speichergerät oder
Kartenleser
¼ Hinweis: USB-Geräte sollten mit standardmäßiger PC-Hardware kompatibel sein.

Ethernet

Die Ethernet-Anschlüsse können zur Übertragung von Daten und zur Synchronisierung von vom Benutzer erstellten Daten verwendet werden. Es wird empfohlen, dass jedes im System enthaltene Gerät mit dem Ethernet-Netzwerk verbunden wird. Für den Aufbau eines Ethernet-Netzwerks ist keine spezielle Einrichtung erforderlich.
Informationen zum Ethernet-Anschluss
Gerätebuchse
1 Senden TX+ positiv 2 Senden TX- negativ 3 Empfangen RX+ positiv 4 Empfangen RX- negativ 5 Abschirmung
Ethernet-Erweiterungsgerät
Netzwerkgeräte können über ein Ethernet-Erweiterungsgerät angeschlossen werden. Es können zusätzliche Erweiterungsgeräte hinzugefügt werden, um die erforderliche Anzahl der Ports bereitzustellen.

Echolot

Unterstützung von:
Sonar/CHIRP-Sonar
• DownScan
• SideScan
ActiveImaging/ActiveImagingHD/ActiveImaging 3-in-1/TotalScan/StructureScan
¼ Hinweis: Ein 7-poliges Schwingerkabel kann mithilfe eines 7-zu-9-poligen Adapterkabels an einen
9-poligen Port angeschlossen werden. Verfügt der Schwinger jedoch über einen Schaufelrad­Geschwindigkeitssensor, werden Daten zur Geschwindigkeit im Wasser nicht auf dem Gerät angezeigt.
Anschlussdetails
Gerätebuchse
5
7
8
3
1
1 Entladung/
Erdung
2 Nicht verfügbar 3 Nicht verfügbar 4 Schwinger – 5 Schwinger +
6 Nicht verfügbar 7 Nicht verfügbar 8 Temp+ 9 Schwinger-ID
14
Page 15

UNTERSTÜTZTE DATEN

NMEA2000® PGN (Empfang)
59392 ISO-Zulassung
59904 ISO Anforderung
60160 ISO-Transportprotokoll, Datenübertragung
60416 ISO-Transportprotokoll, VerbindungM
65240 ISO-Befehlsadresse
60928 ISO Adressforderung
126208 ISO Befehlsgruppenfunktion
126992 Systemzeit
126996 Produktinformationen
126998 Kongurationsinformationen
127233 Mann-über-Bord-Benachrichtigung (MOB)
127237 Fahrtrichtungs-/Kurssteuerung
127245 Ruder
127250 Kurs des Schies
127251 Kurvengeschwindigkeit
127252 Seegang
127257 Lage
127258 Magnetische Abweichung
127488 Motorparameter, Schnellaktualisierung
127489 Motorparameter, dynamisch
127493 Sendeparameter, dynamisch
127500 Verbindungsstatus/Steuerung des Lastreglers
127501 Binärstatusbericht
127503 AC-Eingangsstatus
127504 AC-Ausgangsstatus
127505 Flüssigkeitsstand
127506 Detaillierter DC-Status
127507 Ladegerätstatus
127508 Akkuladestatus
127509 Wechselrichterstatus
128259 Geschwindigkeit, mit Wasserbezug
128267 Wassertiefe
128275 Distanz-Log
129025 Position, Schnellaktualisierung
129026 COG & SOG, Schnellaktualisierung
129029 GNSS Positionsdaten
129033 Zeit und Datum
129038 AIS Klasse A Positionsbericht
129039 AIS Klasse B Positionsbericht
129040 Erweiterter Positionsbericht der AIS-KlasseB
129041 AIS-Navigationshilfen
129283 Cross-Track-Fehler (Cross Track Error)
129284 Navigationsdaten
129539 GNSS DOPs
129540 Erweiterter Positionsbericht der AIS-KlasseB
129545 GNSS RAIM-Ausgang
129549 DGNSS-Korrekturen
129551 GNSS-Dierentialkorrektur-Empfängersignal
129793 AIS UTC und Datumsbericht
129794 AIS-Navigationshilfen
129798 AIS Such- und Rettungsluftfahrzeug-
Positionsbericht
129801 Cross-Track-Fehler (Cross Track Error)
129802 Sicherheitsrelevante Broadcast-AIS-Nachricht
129283 Cross-Track-Fehler (Cross Track Error)
129284 Navigationsdaten
129539 GNSS DOPs
129540 GNSS-Satelliten in Sicht
129794 Statische Daten und Reisedaten der AIS-
KlasseA
129801 Sicherheitsrelevante adressierte AIS-Nachricht
129802 Sicherheitsrelevante Broadcast-AIS-Nachricht
129808 DSC-Funkrunformationen
129809 AIS-KlasseB, "CS", Bericht für statische Daten,
TeilA
15
Page 16
129810 AIS-KlasseB, "CS", Bericht für statische Daten,
TeilB
130060 Label
130074 Routen- und Wegpunkt-Service– Liste, Name
und Position von Wegpunkten
130306 Winddaten
130310 Umgebungsparameter
130311 Umgebungsparameter
130312 Temperatur
130313 Feuchtigkeit
130314 Tatsächlicher Druck
130316 Temperatur, Erweiterter Bereich
130569 Entertainment– Aktuelle Datei und Status
130570 Entertainment– Bibliotheksdatendatei
130571 Entertainment– Bibliotheksdatengruppe
130572 Entertainment– Bibliotheksdatensuche
130573 Entertainment– Unterstützte Quelldaten
130574 Entertainment– Unterstützte Zonendaten
130576 Status kleines Boot
130577 Richtungsdaten
130578 Schisgeschwindigkeitskomponenten
130579
130580
130581
Entertainment– Status der Systemkonguration
Entertainment– Status der Systemkonguration
Entertainment– Status der Zonenkonguration
130582 Entertainment– Status der Zonenlautstärke
130583 Entertainment– Verfügbare Audio-EQ-
Voreinstellungen
®
130584 Entertainment– Bluetooth
130585 Entertainment– Status der Bluetooth
-Geräte
®
-Quelle
NMEA2000® PGN (Übertragung)
60160 ISO-Transportprotokoll, Datenübertragung
60416 ISO-Transportprotokoll, VerbindungM
126208 ISO Befehlsgruppenfunktion
126992 Systemzeit
126993 Herzschlag
126996 Produktinformationen
127237 Fahrtrichtungs-/Kurssteuerung
127250 Kurs des Schies
127258 Magnetische Abweichung
127502 Banksteuerung wechseln
128259 Geschwindigkeit, mit Wasserbezug
128267 Wassertiefe
128275 Distanz-Log
129025 Position, Schnellaktualisierung
129026 COG & SOG, Schnellaktualisierung
129029 GNSS Positionsdaten
129283 Cross-Track-Fehler (Cross Track Error)
129285
129284 Navigationsdaten
129285 Routen-/Wegpunktdaten
129539 GNSS DOPs
129540 GNSS-Satelliten in Sicht
130074 Routen- und Wegpunkt-Service– Liste, Name
130306 Winddaten
130310 Umgebungsparameter
130311 Umgebungsparameter
130312 Temperatur
130577 Richtungsdaten
130578 Schisgeschwindigkeitskomponenten
Navigation– Informationen zu Route/Wegpunkt
und Position von Wegpunkten
16
Page 17

ABMESSUNGEN

195.0 mm (7.68 in)
71.5 mm
(2.82 in)
8.0 mm
(0.32 in)
239.0 mm (9.40 in)
72.6 mm
(2.86 in)
8.0 mm
(0.32 in)
309.5 mm
(12.19 in)
78.0 mm
(3.10 in)
8.0 mm
(0.32 in)

7-Zoll-Gerät

220.0 mm (8.66 in)
(4.84 in)
123.0 mm

9-Zoll-Gerät

263.0 mm
(5.85 in)
148.5 mm
(10.35 in)
145.9 mm
(5.74 in)
(6.80 in)
172.6 mm
107.0 mm (4.21 in)
62.0 mm (2.44 in)
109.9 mm
65.3 mm (2.57 in)
(4.33 in)

12-Zoll-Gerät

208.4 mm
(8.20 in)
319.5 mm (12.58 in)
215.1 mm
151.4 mm (5.96 in)
(8.47 in)
95.0 mm (3.74 in)
17
Page 18

12-Zoll-Ultrawide-Gerät

390.00 mm (15.35 in)
88.49 mm
120.40 mm
337.72 mm (13.29 in)

15-Zoll-Ultrawide-Gerät

(5.82 in)
147.85 mm
(6.21 in)
157.87 mm
170.37 mm
(6.70 in)
(7.10 in)
180.35 mm
88.49 mm (3.48 in)
60.00 mm (2.36 in)
120.40 mm (4.74 in)
(3.48 in)
60.00 mm (2.36 in)
18
Page 19

TECHNISCHE DATEN

Display 7 Zoll 9 Zoll 12 Zoll 12Zoll Ultrawide 15Zoll Ultrawide
Auösung (px) 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 800 1920 x 720 1920 x 720
Helligkeit >1000NIT
Touchscreen Kompletter Touchscreen (Multi-Touch)
Ablesewinkel in Grad
(typischer Wert bei Kontrastverhältnis = 10)
Elektrik
Versorgungsspannung 12VDC (min. 10– max. 17 VDC)
Empfohlener Sicherungswert 2A 5A 3A
Maximaler Stromverbrauch 11,5W
(833mA
bei 13,8V)
Schutz Verpolung und Überspannung (max. 18V)
18,8W
(1362mA
bei 13,8V)
Umwelt
Betriebstemperaturbereich -15°C bis 55°C (5°F bis 131°F)
Lagertemperatur -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
Wasserfestigkeit IPX6 und IPX7
Schock und Vibration 100.000 Zyklen von 20G
85° (oben, unten, links und rechts)
26,2W
(1897mA
bei 13,8V)
19,7W
(1427mA
bei 13,8V)
28,3W
(2050mA
bei 13,8V)
Schnittstelle und Konnektivität
GPS Hochgeschwindigkeits-Aktualisierung, 10Hz (intern), WASS, MSAS, EGNOS, GLONASS
®
Wi-Fi
Ethernet/Radar 1Anschluss (5-polig)
Echolot 1Anschluss (9-polig)
NMEA 2000
Kartensteckplatz 1 (microSD
®
USB n.v. 1Anschluss (USB-A) Ausgang: 5VDC; 1,5A
IEEE 802.11b/g/n
1Anschluss (Micro-C-Stecker)
®
, SDHC®)
Physikalische Daten
Gewicht (nur Display) 0,8 kg
(1,7lb)
Kompass-Sicherheitsabstand 65 cm (2,1 ft)
1,2 kg
(2,6lb)
2,2 kg
(4,9lb)
19
1,5 kg
(3,3lbs)
1,9 kg
(4,2lbs)
Page 20
©2024 Navico Group. Alle Rechte vorbehalten. Navico Group ist ein Geschäftsbereich der Brunswick Corporation.
®Reg. U.S. Pat. & Tm. O und ™ Common-Law-Zeichen.
Nähere Informationen zu den globalen Markenrechten und Akkreditierungen der Navico
Group und anderer Unternehmen nden Sie unter www.navico.com/intellectual-property.
www.simrad-yachting.com.
Loading...