2.5 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ .......................................................... 22
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΞΥΛΑ Ή ΑΝΘΡΑΚΑ1
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ1.1
ΕΙΣΑΓΩΓΗ1.1.1
Οι μαντεμένιοι λέβητες “SOLIDA PL”
συνιστούν μία έγκυρη λύση στα σημερινά προβλήματα ενέργειας καθώς είναι
κατάλληλοι για να λειτουργούν με στερεά καύσιμα:
ξύλα και άνθρακα. Οι λέβητες “SOLIDA
PL” είναισυμβατοίμετην Οδηγία PED
97/23/ΕΟΚ.
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ1.1.3
308
307
470
ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ1.1.2
Οι λέβητες προμηθεύονται σε δύο
χωριστά κιβώτια:
– Συναρμολογημένο σώμα λέβητα εξο-
πλισμένο με πόρτα για τη φόρτωση,
πόρτα στάχτης, θάλαμο καπνού με
θυρίδα ρύθμισης, λεκάνη συλλογής
στάχτης και θερμοστατικό ρυθμιστή
ελκυσμού. Σακούλα που περιέχει: 2
χερούλια για τις πόρτες, μία βίδα με
πόμολο από βακελίτη για τη χειροκί-
88L197==
Ø147
1080
SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL +
L555 mm855 mm
P390 mm690 mm
P
1020
νητη ρύθμιση της θυρίδας εισαγωγής
αέρα, ένα ελατήριο επαφής για το
βολβό του θερμόμετρου και το μοχλό
M6 που πρέπει να στερεωθεί στη θυρίδα εισαγωγής αέρα. “Πιστοποιητικό
Έγκρισης” που πρέπει να φυλάξετε μαζί
με τα έγγραφα του λέβητα. Διάφορα
αξεσουάρ για τη λειτουργία με πέλλετ
Κλάση απόδοσης2 2
Διάρκεια φόρτωσης με άνθρακαh≥ 4≥ 4
Διάρκεια φόρτωσης με ξύλαh≥ 2≥ 2
Όγκος φόρτωσηςdm
3
34,059,5
Ελάχιστη υποπίεση στην καμινάδαmbar0,120,18
Στοιχεία από χυτοσίδηροαρ.58
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας°C9595
Ελάχιστη θερμοκρασία νερού επιστροφής μονά-
Εξακριβώστε ότι ο χώρος πληροί τις απαιτήσεις και τα χαρακτηριστικά που ορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
Είναι επίσης απαραίτητο να εισέρχεται στο
λεβητοστάσιο τουλάχιστον τόσος αέρας
όσος απαιτείται για μία ομαλή καύση. Είναι
λοιπόν απαραίτητο να κάνετε, στους τοίχους του λεβητοστάσιου, ανοίγματα που
να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:
– Να έχουν ελεύθερη διατομή τουλά-
χιστον 6 cm2 για κάθε 1,163 kW (1000
kcal/h).
Η ελάχιστηδιατομήτουανοίγματοςδεν
πρέπει να είναι σε κάθε περίπτωση μικρότερη από 100 cm2. Η διατομή μπορεί επίσης να υπολογιστεί χρησιμοποιώντας
την ακόλουθη σχέση:
Q
S =
100
όπου “S” εκφράζεταισε cm2, “Q” σε kcal/h
– Τοάνοιγμαπρέπεινατοποθετηθείστο
κάτω μέρος ενός εξωτερικού τοίχου,
κατά προτίμηση αντίθετα από αυτόν
στον οποίο βρίσκεται η εκκένωση των
αερίων καύσης.
ΣΥΝΔΕΣΗ 1.2.2 ΣΤΗΝ
ΚΑΠΝΟΔΟΧΟ
Η καπνοδόχος πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις:
– Πρέπει να είναι από αδιάβροχο και
ανθεκτικό υλικό στη θερμοκρασία των
καπναερίων και των σχετικών συμπυκνώσεων.
– Πρέπει να έχει επαρκή μηχανική αντοχή
και μικρή θερμική αγωγιμότητα.
– Πρέπει να έχει τέλεια στεγανότητα,
ώστε να μην κρυώνει η ίδια η καπνοδόχος.
– Πρέπει να έχει όσο το δυνατόν κάθετη
κατεύθυνση και το τερματικό μέρος
της πρέπει να έχει έναν στατικό αναρροφητήρα που εξασφαλίζει μία αποτελεσματική και σταθερή εκκένωση των
προϊόντων της καύσης.
– Προκειμένου ο άνεμος να μην μπορεί
να δημιουργεί γύρω από την κορυφή
της καμινάδας περιοχές πίεσης που να
κυριαρχούν επί της δύναμης ανόδου
των αερίων καύσης, είναι απαραίτητο
το στόμιο απαγωγής να βρίσκεται τουλάχιστον κατά 0,4 μέτρα επάνω από
οποιαδήποτε κατασκευή δίπλα από την
ίδια την καμινάδα (περιλαμβανομένης
της κορυφής της στέγης) που να απέχει λιγότερο από 8 μέτρα.
– Η καπνοδόχος πρέπει να έχει μία διά-
μετρο όχι μικρότερη από αυτήν του
ρακόρ του λέβητα. Για καπνοδόχους
με τετράγωνη ή ορθογώνια η εσωτερική διατομή πρέπει να είναι αυξημένη
κατά το 10% σε σχέση με αυτήν του
ρακόρ λέβητα.
– Η ωφέλιμη διατομή της καπνοδόχου
μπορεί να ληφθεί από την ακόλουθη
σχέση:
P
S = K
√H
S διατομή που προκύπτει σε cm
2
K συντελεστήςμείωσης:
– 0,045 για ξύλα
– 0,030 για άνθρακα
P ισχύς του λέβητα σε kcal/h
H ύψος της καμινάδας σε μέτρα
μετρημένο από τον άξονα της φλόγας έως την απαγωγή της καμινάδας στην ατμόσφαιρα. Στη διαστασιολόγηση της καπνοδόχου πρέπει
να ληφθεί υπόψη το πραγματικό
ύψος της καπνοδόχου σε μέτρα,
μετρημένο από τον άξονα της φλόγας έως την κορυφή, μειωμένο
κατά:
– 0,50 m για κάθε αλλαγή κατεύ-
θυνσης του αγωγού ρακόρ μεταξύ λέβητα και καπνοδόχου,
– 1,00 m για κάθε μέτρο οριζόντιας
ανάπτυξης του ίδιου του ρακόρ.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ1.2.3
Είναι σκόπιμο οι συνδέσεις να μπορούν
να αποσυνδέονται εύκολα μέσω στομίων
με στρεπτά ρακόρ. Συνιστάται πάντα να
τοποθετείτε κατάλληλες θυρίδες αναχαίτισης επάνω στις σωληνώσεις της εγκατάστασης θέρμανσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Είναι υποχρεωτική η τοποθέτηση της βαλβίδας ασφαλείας στη μονάδα
η οποία δεν περιλαμβάνεται στην προμήθεια.
Γέμισμα μονάδας
Πριν προχωρήσετε με τη σύνδεση του
λέβητα καλό είναι να κυκλοφορήσετε
το νερό στις σωληνώσεις για να αφαιρέσετε ενδεχόμενα ξένα σώματα που θα
μπορούσαν να έχουν επίπτωση στην καλή
λειτουργία της συσκευής.
Το γέμισμα πρέπει να γίνεται αργά ώστε
να είναι δυνατόν να βγουν οι φυσαλίδες
αέρα μέσω κατάλληλων σημείων εκτόνωσης, που είναι τοποθετημένα επάνω στη
μονάδα θέρμανσης.
Σε μονάδες θέρμανσης κλειστού κυκλώματος η πίεση φόρτωσης με κρύα μονάδα
και η πίεση του δοχείου διαστολής πριν
διογκωθεί θα πρέπει να αντιστοιχούν, ή σε
κάθε περίπτωση να μην είναι πιο κάτω, από
το ύψος της στατικής στήλης της μονάδας
(για παράδειγμα, για μία στατική στήλη 5
μέτρων, η πίεση προ-φόρτωσης του δοχείου και η πίεση φόρτωσης της μονάδας θα
πρέπει να αντιστοιχούν τουλάχιστον στην
ελάχιστη τιμή του 0,5 bar).
Χαρακτηριστικά νερού τροφοδοσίας
Το νερό τροφοδοσίας του κυκλώματος
θέρμανσης πρέπει να είναι επεξεργασμένο
σύμφωνα με το Πρότυπο UNI-CTI 8065.
Είναι σκόπιμο να υπενθυμίσουμε ότι
ακόμη και μικρές εναποθέσεις αλάτων με
πάχος μερικά χιλιοστά προκαλούν, εξαιτίας της χαμηλής θερμικής αγωγιμότητάς
τους, μία σημαντική υπερθέρμανση των
τοιχωμάτων του λέβητα με αποτέλεσμα
σοβαρές συνέπειες.
ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ Η ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ:
– Μονάδες πολύ εκτεταμένες (με υψηλό
περιεχόμενο νερού).
– Συνεχείς εισαγωγές νερού επανενσω-
μάτωσης στη μονάδα.
– Σε περίπτωση που καταστεί απαραίτητη η
μερική ή ολική εκκένωση της μονάδας.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΧΑΡΑΣ 1.2.4
ΜΑΓΚΑΛΙΟΥ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)
Για να κάνετε την τοποθέτηση της σχάρας, η οποία παρέχεται μετά από ζήτηση, προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο
(εικ. 3):
– Τρυπήστετοεξάρτημααπότηνεξωτε-
ρική πλευρά, ανάμεσα στην μπροστινή
κεφαλή και το ενδιάμεσο στοιχείο χρησιμοποιώντας ένα τρυπάνι με ø 10 όπως
φαίνεται στη λεπτομέρεια (B).
– Βγάλτε το μαντεμένιο εξάρτημα ενερ-
γώντας εξωτερικά με ένα σφυρί, στην
αριστερή πλευρά της μπροστινής κεφα-
ΥΠΟΜΝΗΜΑ
1 Βίδα TE M8 x 110
2 Ροδέλα grower
3 Μοχλός σχάρας
4 Δακτύλιος για μοχλό
5 Βίδα TE M8 x 35
6 Ράβδος σύνδεσης
7 Περικόχλιο M10
8 Βίδα TE M10 x 50
9 Πλήμνη
10 Μπροστινή σχάρα
11 Ενδιάμεση σχάρα
12 Πίσω σχάρα
και μπλοκάρετέ την στην πλήμνη (9)
με τις βίδες (8) και τα περικόχλια (7),
μπλοκάρετε την μπροστινή σχάρα, από
τη δεξιά πλευρά του σώματος λέβητα,
με τη βίδα (5).
– Συνδέστε τη ράβδο σύνδεσης (6) στις
έδρες που έχουν δημιουργηθεί επάνω
στην μπροστινή και πίσω σχάρα.
– Τοποθετήστετιςενδιάμεσεςσχάρες
(11).
– Τοποθετήστεεπάνωστηνπλήμνη (9)
το δακτύλιο (4) και το μοχλό (3), στερεώνοντάς το στη συνέχεια όλο με τη
ροδέλα (2) και τη βίδα (1).
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 1.2.5 ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Τα χερούλια για το κλείσιμο των πορτών
και η βίδα με πόμολο ρύθμισης θυρίδας
αέρα παρέχονται ξεχωριστά καθώς θα
μπορούσαν να καταστραφούν κατά τη
μεταφορά.
Τα χερούλια και η βίδα με πόμολο βρίσκονται μέσα σε νάιλον σακουλάκια τοποθετημένα στο εσωτερικό της λεκάνης συλλογής στάχτης. Για την τοποθέτηση των
χερουλιών προχωρήστε με τον ακόλουθο
τρόπο (εικ. 4):
– Πάρτε ένα χερούλι (1), περάστε το
μέσα στη σχισμή της πόρτας φόρτωσης
(2) και περάστε τον κυλινδρίσκο (3)
μέσα στην οπή του χερουλιού, μπλοκάρετε το χερούλι εισάγοντας την ελαστική κοπίλια (4).
– Εκτελέστε την ίδια ενέργεια για το
χερούλι της πόρτας στάχτης.
Για την τοποθέτηση της βίδας με πόμολο προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο
(εικ. 5):
– Βγάλτετηβίδα M8 x 60 πουστερεώνει
τη θυρίδα εισαγωγής αέρα στην πόρτα
της στάχτης και βιδώστε τη βίδα με
πόμολο από βακελίτη (1) η οποία παρέ-
χεται εντός της συσκευασίας. Τοπο-
θετήστε στο άκρο της βίδας M10 το
τυφλό περικόχλιο με κάλυμμα (2).
– Στερεώστε το μοχλό M6 στη θυρίδα
του αέρα (3) τοποθετώντας τον οριζό-
ντια προς τα δεξιά. Ο μοχλός έχει στο
άκρο του μία οπή επάνω στην οποία θα
συνδεθεί στη συνέχεια η αλυσιδίτσα
του θερμοστατικού ρυθμιστή.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 1.2.6
ΠΕΡΙΒΛΗΜΑΤΟΣ
Από την πίσω πλευρά του λέβητα επάνω
στους δύο επάνω εντατήρες είναι βιδωμένα τρία περικόχλια: το δεύτερο και
το τρίτο περικόχλιο χρησιμεύουν για τη
σωστή τοποθέτηση των πλαϊνών του περιβλήματος.
Στους κάτω εντατήρες από το μπροστινό
μέρος και στο πίσω μέρος του λέβητα,
είναι βιδωμένα δύο περικόχλια το ένα
από τα οποία για να μπλοκάρει τις βάσεις
στήριξης των πλαϊνών.
Η τοποθέτηση των εξαρτημάτων του περιβλήματος πρέπει να εκτελεστεί με τον
ακόλουθο τρόπο (εικ. 6):
– Ξεβιδώστε μερικές στροφές το δεύ-
τερο ή το τρίτο περικόχλιο του κάθε
εντατήρα.
– Συνδέστε το αριστερό πλαϊνό (1) στον
κάτω και άνω εντατήρα του λέβητα και
ρυθμίστε τη θέση του περικόχλιου και
του αντιπερικόχλιου του άνω εντατήρα.
– Μπλοκάρετε το πλαϊνό σφίγγοντας τα
αντιπερικόχλια.
– Γιανατοποθετήσετετοδεξιόπλαϊνό
(2) προχωρήστεμετονίδιοτρόπο.
– Συνδέστετοπίσωεπάνωπάνελ (3) εισά-
γοντας τις δύο γλωσσίτσες στις σχισμές που έχουν δημιουργηθεί επάνω
στο κάθε πλαϊνό.
– Κάντε την ίδια ενέργεια για να στερεώ-
σετε το πίσω κάτω πάνελ (4).
– Ο εκτροπέας προστασίας (5) είναι στε-
ρεωμένος στο πάνελ χειρισμού (6) με
τρεις βίδες αυτοκοχλιοτόμησης. Στερεώστε το πάνελ μέσω τάκων πίεσης.
Στη συνέχεια εκτυλίξτε τον τριχοειδή
σωλήνα του θερμόμετρου και εισάγετέ τον στο δεξιό περίβλημα της πίσω
κεφαλής, εισάγοντας το ελατήριο επαφής που θα πρέπει να κοπεί περίπου σε
45 mm.
– Στερεώστετοκαπάκι (7) σταπλαϊνά
τουλέβητα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φυλάξτε με τα έγγραφα του
λέβητα το “Πιστοποιητικό Έγκρισης” το
οποίο είναι τοποθετημένο μέσα στο θάλαμο καύσης.
ΥΠΟΜΝΗΜΑ
1 Βίδαμεπόμολο M10 x 70
2 Τυφλόπερικόχλιομεκάλυμμα
3 Θυρίδαεισαγωγήςαέρα
Εικ. 5
ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΕΛΚΥΣΜΟΥ1.2.7
Οι λέβητες “SOLIDA PL” μπορούν να
έχουν συναρμολογημένους χωρίς καμία
διαφορά δύο τύπους θερμοστατικών ρυθμιστών.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να είναι δυνατή η στερέωση του μοχλού με αλυσιδίτσα στη βάση
του ρυθμιστή είναι απαραίτητο να βγάλετε την αλουμινένια πλάκα απόκλισης που
είναι τοποθετημένη επάνω στον πίνακα
χειρισμού ξεβιδώνοντας τις τρεις βίδες
που τον στερεώνουν (εικ. 6).
Αφού πραγματοποιηθεί η τοποθέτηση και η
σχετική ρύθμιση τοποθετήστε και πάλι την
προστατευτική πλάκα απόκλισης.
Ρυθμιστής “THERMOMAT RT-C”
Ο ρυθμιστής “Thermomat” διαθέτει διακόπτη από θερμοσκληρυντική ρητίνη με
πεδίο ρύθμισης από 30 έως 100 °C (εικ. 7).
Βιδώστε το ρυθμιστή στην οπή 3/4” της
μπροστινής κεφαλής και κατευθύνετε τον
κόκκινο δείκτη στο επάνω μέρος.
Ο μοχλός με αλυσιδίτσα πρέπει να εισαχθεί στη βάση του ρυθμιστή αφού τοποθετήσετε το πάνελ που φέρει τα εργαλεία
και αφού αφαιρέσετε το πλαστικό στοπ.
Εάν βγει η άρθρωση που στερεώνει το
μοχλό με αλυσιδίτσα προσέξτε να την
τοποθετήσετε και πάλι στην ίδια θέση.
Αφού τοποθετήσετε το διακόπτη
στους 60°C μπλοκάρετε το μοχλό με
αλυσιδίτσα σε θέση ελαφρά κεκλιμένη προς τα κάτω έτσι ώστε η αλυσιδίτσα να βρεθεί στον ίδιο άξονα με το
σύνδεσμο της θυρίδας αέρα.
Για τη ρύθμιση του “Thermomat”, που
συνίσταται ουσιαστικά στον καθορισμό του μήκους της αλυσιδίτσας,
προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο:
– Τοποθετήστε το διακόπτη στους 60
°C.
– Ανάψτετολέβηταμεανοιχτήτη
θυρίδαεισαγωγήςαέρα.
– Μετηνεπίτευξητηςθερμοκρα-
σίας των 60 °C του νερού λέβητα, στερεώστε την αλυσίδα επάνω
στο μοχλό της θυρίδας εισαγωγής
αέρα έτσι ώστε να παρουσιάζει ένα
άνοιγμα περίπου 1 mm.
– Στο σημείο αυτό ο ρυθμιστής είναι
βαθμονομημένος και είναι δυνατόν
να επιλέξετε τη θερμοκρασία λειτουργίας που επιθυμείτε περιστρέφοντας το διακόπτη.
Ρυθμιστής “REGULUS RT2”
Το πεδίο ρύθμισης περιλαμβάνεται μεταξύ των 30 και 90°C (εικ.
8). Για την τοποθέτηση και τη
θέση σε λειτουργία ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες του ρυθμιστή
“Thermomat”.
Ρυθμιστής “THERMOMAT RT-C”
Εικ. 7
Ρυθμιστής “REGULUS RT2”
Εικ. 8
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ1.2.8
Μονάδα με ανοιχτό δοχείο διαστολής
ΥΠΟΜΝΗΜΑ
VE Ανοιχτό δοχείο διαστολής
VS Βαλβίδαασφαλείαςμονάδας 3 BAR - 1/2”
VM Αναμικτικήβαλβίδα
VR Βαλβίδασυγκράτησης
PI Αντλία μονάδας
IR Μονάδαθέρμανσης
Εικ. 9
6
Μονάδα με κλειστό δοχείο διαστολής και εναλλάκτη ασφαλείας με προαιρετική θερμοστατική βαλβίδα
ΥΠΟΜΝΗΜΑ
VE Δοχείοδιαστολής
VS Βαλβίδαασφαλείαςμονάδας 3 BAR - 1/2”
VM Αναμικτικήβαλβίδα
VR Βαλβίδασυγκράτησης
PI Αντλία μονάδας
IR Μονάδαθέρμανσης
VT Θερμοστατική βαλβίδα
SC Εναλλάκτης ασφαλείας
F Φίλτρο
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο εναλλάκτης ασφαλείας παρέχεται
σε ένα προαιρετικό κιτ κωδ. 8105200.
Θερμοκρασία νερού τροφοδοσίας εναλλάκτη ασ
αλείας: 10°C.
Πίεση νερού τροφοδοσίας εναλλάκτη ασφαλείας: 2 bar.
GR
RUS
ΧΡΗΣΗΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ1.3
ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ 1.3.1
ΚΑΤΑ ΤΟ ΑΝΑΜΜΑ
Πριν τεθεί σε λειτουργία ο λέβητας
είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε τις
παρακάτω οδηγίες:
– Η μονάδα στην
οποία συνδέεται ο λέβητας πρέπει κατά
προτίμηση να είναι με σύστημα με
δοχείο διαστολής ανοιχτού τύπου
(εικ. 9).
– Ο σωλήνας που συνδέει το λέβητα
με το δοχείο διαστολής πρέπει να
έχει κατάλληλη διάμετρο σύμφωνα
με τους ισχύοντες κανονισμούς.
– Η αντλία της θέρμανσης πρέπει να
είναι πάντα σε λειτουργία κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας του λέβητα.
– Η λειτουργία της αντλίας δεν πρέπει
να διακόπτεται ποτέ από έναν ενδε-
χόμενο θερμοστάτη περιβάλλοντος.
– Εάν η μονάδα είναι εξοπλισμένη με
τρίοδη ή τετράοδη αναμικτική βαλ-
βίδα, αυτή πρέπει να βρίσκεται πάντα
σε θέση ανοίγματος προς τη μονάδα.
– Βεβαιωθείτε ότι ο ρυθμιστής ελκυ-
σμού λειτουργεί ομαλά και δεν υπάρ-
χουν κωλύματα που παρεμποδίζουν
την αυτόματη λειτουργία της θυρί-
δας εισαγωγής αέρα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ1.3.2
Ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται με μια ορισμένη συχνότητα φροντίζοντας, πέρα από τον καθαρισμό των
σημείων διέλευσης καπναερίων, και τον
καθαρισμό του χώρου στάχτης αφαιρώντας τις στάχτες που περιλαμβάνονται
στη λεκάνη συλλογής.
Για τον καθαρισμό των σημείων διέλευσης καπναερίων χρησιμοποιήστε μια
ειδική ψήκτρα (εικ. 11).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ1.3.3
Μην πραγματοποιείτε καμία ενέργεια
συντήρησης, αποσυναρμολόγησης και
αφαίρεσης χωρίς να έχετε προηγουμένως εκκενώσει σωστά το λέβητα. Οι
ενέργειες εκκένωσης δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται με υψηλές θερμοκρασίες του νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η βαλβίδα ασφαλείας της
μονάδας πρέπει να εξακριβώνεται από
ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό σύμφωνα με τους νομοθετικούς κανονισμούς
της χώρας διανομής και το εγχειρίδιο
χρήσης της βαλβίδας ασφαλείας.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας της βαλβίδας ασφαλείας, όπου δεν είναι δυνατή η επαναβαθμονόμηση, φροντίστε
Εικ. 11
την αντικατάσταση με μία καινούργια
βαλβίδα 1/2”, βαθμονομημένη σε 3 BAR
και σύμφωνα με την Οδηγία PED 97/23/
ΕΟΚ.
Εικ. 10
7
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΜΕΠΕΛΛΕΤΜΕΕΙΔΙΚΟΚΙΤ2
2.1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Οι λέβητες SOLIDA PL μπορούν να
μετατραπούν για τη λειτουργία τους
με πέλλετ.
Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει να ζητήσετε ξεχωριστά το Κιτ πέλλετ SOLIDA PL, αποτελούμενο από:
Καυστήρα με ενσωματωμένο ηλε-1.
κτρονικό έλεγχο.
Τροφοδοσία πέλλετ με κινητήρα και 2.
κοχλία.
2.1.1 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣΟΓΚΟΥ
890L
1080
1010
Περιέκτης με γλίστρα πέλλετ από 3.
ξύλο 80 kg.
Κιτ αξεσουάρ που περιέχει:4.
a)
μπροστινούςαποστάτες
b)
πίσωαποστάτες
c)
πλάκεςαπόκλισης
d)
τσιμεντένιεςπλάκες
e)
παρέμβυσμα 242x272x4
1160
SOLIDA
5 PL 8 PL +
n° 6 n° 10
n° 2n° 4
n° 3n° 5
n° 2n° 3
n° 1n° 1
Για να βελτιστοποιηθεί η χρησιμοποίηση του προϊόντος συνιστάται η χρήση
πέλλετ η ποιότητα του οποίου είναι
πιστοποιημένη από έναν εξουσιοδοτημένο φορέα (τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του πέλλετ που χρησιμοποιείται
στην SOLIDA PL καθορίζονται από το
πρότυπο DIN plus).
Ο λέβητας είναι συμβατός με την Κλάση
3 σύμφωνα με το ΕΝ 303-5.
ΣΦΙΞΤΕ ΤΑ ΠΕΡΙΚΟΧΛΙΑ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ Η ΠΛΑΚΑ ΤΟΥ ΚΑΥΣΤΗΡΑ ΝΑ ΑΚΟΥΜΠΑΕΙ ΣΤΗ ΦΛΑΝΤΖΑ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ.
ΜΗΝ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ.
Ξεβιδώστε το θερμοστατικό ρυθμιστή (εάν προβλέπεται) και βιδώστε τον ορειχάλκινο μειωτήρα παρεμβάλλοντας σφραγι-J)
στικό για την υδραυλική στεγανότητα.
Βιδώστε το θερμοστάτη ασφαλείας στο μειωτήραK)
Συνδέστε τον συνδετήρα του καλωδίου (1), που προέρχεται από τον κινητήρα του κοχλία, στον καυστήραA)
Συνδέστε τον συνδετήρα του καλωδίου (2), που προέρχεται από τον καυστήρα, στο θερμοστάτη ασφαλείαςB)
Προβολή του αυτοκόλλητου με θερμοκρασία του θαλάμου καύσης
σε συνθήκες κανονικής λειτουργίας.
°C
°F
Το thermosticker χρησιμοποιείται για
τη μέτρηση της θερμοκρασίας λειτουργίας του σώματος του καυστήρα σε μία συγκεκριμένη ζώνη. Η
μέτρηση της θερμοκρασίας παρέχει
έμμεσα πληροφορίες σχετικά με την
κατάσταση του συστήματος θέρμανσης και την ανάγκη προληπτικών
ενεργειών ή συντήρησης του καυστήρα και των αγωγών εκκένωσης.
°C
60
°F
140651497015875167801768518590194
Προβολή του αυτοκόλλητου με θερμοκρασία του θαλάμου καύσης
περιλαμβανόμενη μεταξύ 60° - 65°C.
°C
60
°F
140651497015875167801768518590194
Προβολή του αυτοκόλλητου με θερμοκρασία του θαλάμου καύσης
περιλαμβανόμενη μεταξύ των 80° - 85°C.
ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ THERMOSTICKER ΣΩΛΗΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ2.4.4
°C
°F
°C
°F
Παράδειγμα: η υψηλή θερμοκρασία του καυστήρα μπορεί να είναι
σύμπτωμα έντονης εναπόθεσης στάχτης.
Αφού αποκατασταθούν οι ομαλές συνθήκες λειτουργίας το thermosticker
επιστρέφει στον κανονικό χρωματισμό του (μαύρο).
Το thermosticker καυστήρα πρέπει να
ελέγχεται ανά τακτά διαστήματα και
σε κάθε περίπτωση μετά από οποιαδήποτε διαδικασία συντήρησης του
λέβητα και/ή καυστήρα με πέλλετ.
Εικ. 42
THERMAX
°C
104
Προβολή του αυτοκόλλητου στην
αρχική κατάσταση: το ενεργό τμήμα
είναι λευκό, η θερμοκρασία δεν έχει
φθάσει το επίπεδο ενεργοποίησης
(104°C).
18
219
°F
THERMAX
°C
104
Προβολή του αυτοκόλλητου σε κατάσταση ενεργοποίησης: το ενεργό
τμήμα είναι σκούρο, η θερμοκρασία
έχει ξεπεράσει το επίπεδο ενεργοποίησης (104°C).
°F
219
Το thermosticker δείχνει μία υπερθέρμανση του σωλήνα τροφοδοσίας
πέλλετ.
Η ενεργοποίηση αυτού του
thermosticker μπορεί να γίνει εάν
τα καπναέρια απαγωγής πηγαίνουν
μέσα στο σωλήνα του πέλλετ, εξαιτίας μιας μεγαλύτερης αντοχής του
αγωγού απαγωγής καπναερίων και/ή
μείωσης ελκυσμού της καμινάδας.
Στις καταστάσεις αυτές ο εύκαμπτος
σωλήνας σύνδεσης μεταξύ κοχλία
και σώματος του καυστήρα θα μπορούσε να καταστραφεί.
Το thermosticker, όταν ενεργοποιηθεί,
δεν μπορεί να επανέλθει στην αρχική
συνθήκη. Μετά την επάνοδο των
κανονικών συνθηκών λειτουργίας
αντικαταστήστε το thermosticker.
Εικ. 43
ΚΑΥΣΤΗΡΑΣ ΚΑΙ ΦΟΡΤΩΤΗΣ ΠΕΛΛΕΤ2.4.5
Άνοιγμα φόρτωσης
GR
RUS
Κινητήρας κοχλία
Εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης
Κοχλίας
Καυστήρας
ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΒΗΤΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΚΤΗ ΜΕ ΠΕΛΛΕΤ2.4.6
Λέβητας SOLIDA PL
Εικ. 44
Αυτοσβυνόμενος
εύκαμπτος σωλήνας
Τροφοδότης με
κινητήρα κοχλία
Κοχλίας
Περιέκτης
πέλλετ 80 kg
Πάνελ ελέγχου
Καυστήρας
Εικ. 45
19
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΕΛΛΕΤ2.4.7
ΠεριγραφήΜονάδα μέτρησηςΤιμή
Διαστάσεις πέλλετmm6 – 8
Καθαρή συνιστώμενη θερμιδική ισχύς MJ/kg>17,2
kWh/kg>4,7
Κλάση (ENplus)ENplus-A1
Κατηγορία πέλλετA, AB, B*
Κατάλοιπα στάχτης%Βλέπε Πίνακας 2
Υγρασία%Max. 8 – 10%
Συνιστώμενες ιδιότητες για το Πίνακας 1 πέλλετ ξύλου
* Ο αυτόματος καυστήρας πέλλετ είναι σχεδιασμένος για τη χρήση πέλλετ από ξύλο με ιδιότητες που περιγράφονται στο
πρότυπο αναφοράς ENplus. Εναλλακτικά, ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΟ ΑΡΙΘΜΟ ΩΡΩΝ, επιτρέπεται η χρήση πέλλετ που
δεν συμμορφώνονται με την απαιτούμενη κλάση. Στην περίπτωση αυτή το καύσιμο, καθώς είναι χαμηλής ποιότητας, θα δημιουργήσει μεγάλα κατάλοιπα στάχτης, που θα επιφέρει την ανάγκη ενός πιο συχνού καθαρισμού της σχάρας του καυστήρα και
των τοιχωμάτων του εναλλάκτη θερμότητας.
Ηέγκρισητουνέουευρωπαϊκούπροτύπουγιατοπέλλετ (EN 14961-2) εισάγειτανέαπιστοποιητικά:
ENplus για πέλλετ που χρησιμοποιούνται σε συσκευές για την οικιακή θέρμανση, EN-B για βιομηχα-
νικούς λέβητες. Το πρότυπο ορίζει τις κλάσεις ENplus του πέλλετ από ξύλο σε A1 και A2. Η κλάση A1
εισάγει πιο αυστηρά όρια για τα πιθανά κατάλοιπα στάχτης. Η κλάση A2 επιτρέπει περιεκτικότητα σε
κατάλοιπα στάχτης έως 1,5%.
Το πάνελ οθόνης είναι ένας πίνακας ελέγχου για θερμάστρες με πέλλετ και βιομάζες αέρα ή αέρα-νερού, με ενσωματωμένο έναν αισθητήρα θερμοκρασίας και ένα ρολόι για την εκτέλεση των λειτουργιών χρονοθερμοστάτη.
Το πάνελ (Βλέπε «Εικ. 46») διαθέτει ένα πλήκτρο ανάμματος, το οποίο προσδιορίζεται από την σχετική εικόνα που είναι τυπωμένη επάνω
στο ίδιο και 4 πλήκτρα (επάνω στα οποία είναι σχεδιασμένος ένας άσπρος κύκλος) οι λειτουργίες των οποίων περιγράφονται κάθε φορά
στην οθόνη δίπλα στο σχετικό κουμπί.
STARTUP ΠΑΝΕΛ ΜΕΤΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ2.5.2.1
Στην οθόνη προβάλλεται η βιντεοσελίδα Εκκίνησης (Βλέπε «Εικ. 48 Βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ»)
STARTUP ΠΑΝΕΛ2.5.2.2
Με κάθε επόμενο άναμμα προβάλλεται στην οθόνη μία βιντεοσελίδα αναμονής κατά τη διάρκεια της οποίας το πάνελ προβάλλει το λογότυπο του κατασκευαστή στη δεύτερη σειρά, τη θερμοκρασία παροχής νερού και την τρέχουσα ώρα στην πρώτη
σειρά. Η βιντεοσελίδα αυτή απεικονίζεται στην Εικ. 47:
o
60
CH2O10 : 23
SI
Βιντεοσελίδα RESETΕικ. 47
M
E>
22
Μετά από περίπου 12s περνάμε στην βιντεοσελίδα της “ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ” (Βλέπε Εικ. 48) που δείχνει την πραγματική κατάσταση
σ
λειτουργίας του λέβητα.
GR
o
60
CH2O10 : 23
OFF>
Βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗΣΕικ. 48
Στην πρώτη σειρά αυτής της βιντεοσελίδας προβάλλεται η θερμοκρασία που μετριέται (με ανάλυση 0,5°C) και η ώρα (Βλέπε
Εικ. 49). Στη δεύτερη σειρά εναλλάσσονται κάθε 2s οι ενδείξεις που περιγράφουν την κατάσταση του λέβητα και εφόσον είναι
ενεργοποιημένες, τις λειτουργίες που είναι ενεργές (Πίνακας 4) και/ή την ενδεχόμενη παρουσία ανωμαλιών,
Σειρές προβαλλόμενες στην βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗΣΠίνακας 4
* Η ειδοποίηση αυτή προβάλλεται μόνον εάν το ECO έχει ενεργοποιηθεί και δεν έχει σταλεί μία εντολή OFF από την πλευρά
του χρήστη (ή έχει σταλεί μία εντολή ON).
** Η ειδοποίηση αυτή προβάλλεται μόνον εάν υπάρχει τουλάχιστον μία ανωμαλία.
Όλες οι βιντεοσελίδες που θα περιγραφούν στη συνέχεια διατηρούν τον οπισθοφωτισμό στο μέγιστο. Εάν δεν πατηθεί κάποιο
κουμπί για 10s η προβολή επιστρέφει στην βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ (Βλέπε Εικ. 48) και μόνο σ' αυτήν, η οθόνη μειώνει τη
φωτεινότητά της (Βλέπε § «ΦΩΤΙΣΜΟΣ» στη σελίδα ) και στη συνέχεια
20s). Ενδεχόμενες εξαιρέσεις του κανόνα αυτού αναφέρονται στις επιμέρους περιγραφές των βιντεοσελίδων.
Με το πρώτο πάτημα ενός από τα 4 κουμπιά, εφόσον ο οπισθοφωτισμός είναι απενεργοποιημένος, ανάβει, διαφορετικά έχουμε
πρόσβαση στη βιντεοσελίδα ΕΠΙΛΟΓΗΣ (Βλέπε Εικ. 50) που περιγράφεται στην παράγραφο 2.5.3.
ΣΒΗΣΙΜΟ
OFF
ΣΒΗΣΙΜΟ ΜΕΤΑ ΑΠΟ BLACKOUT
ΑΝΑΜΜΑ ΜΕΤΑ ΑΠΟ BLACKOUT
Crono Prog
23
ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ2.5.2.3
Το άναμμα (ή το σβήσιμο) του λέβητα γίνεται πατώντας για τουλάχιστον 2s το κουμπί ON/OFF (Κουμπί 5) κατά τη διάρκεια
της προβολής της βιντεοσελίδας ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ, το πάνελ εκπέμπει ένα βομβητό επιβεβαίωσης και η κατάσταση του λέβητα που
προβάλλεται θα αλλάξει σύμφωνα με την τρέχουσα κατάσταση.
ΑΜΕΣΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ2.5.3
Η πίεση ενός από τα 4 πλευρικά κουμπιά κατά τη διάρκεια της προβολής της βιντεοσελίδας ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ επιτρέπει την πρόσβαση στη βιντεοσελίδα ΕΠΙΛΟΓΗΣ (Βλέπε Εικ. 50) όπου καθορίζονται οι “Άμεσες λειτουργίες”.
m
ode :
M
ANU
M
enu
Fire:4
Βιντεοσελίδα ΕΠΙΛΟΓΗΣΕικ. 50
Όπως φαίνεται από την εικόνα αυτή, μαζί με τα 4 κουμπιά εμφανίζονται οι ενδείξεις για τις κύριες λειτουργίες.
Το κουμπί • Μενού επιτρέπει την πρόσβαση στις προηγμένες λειτουργίες (βλέπε § 2.5.4).
Το κουμπί • Fire επιτρέπει να τρέξετε κυκλικά την επιθυμητή τιμή ισχύος.
Το κουμπί • On/Off σας επιτρέπει να επιστρέψετε στη βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΙΣΧΥΟΣ2.5.3.1
Μπορείτε να μεταβάλετε κυκλικά την επιθυμητή τιμή της ισχύος χρησιμοποιώντας το κουμπί Fire (Κουμπί 2). Κρατώντας πατημένο το κουμπί για 2s περνάτε στη βιντεοσελίδα επιλογής (Βλέπε Εικ. 51), στην οποία μπορείτε να μεταβάλετε την επιθυμητή
τιμή κατά 1 επίπεδο, εντός ενός διαστήματος που περιλαμβάνεται μεταξύ του 1 και της μέγιστης ρυθμιζόμενης τιμής που
προβλέπεται από το μοντέλο του λέβητα (3 ÷ 9).
escOk
-Fire+
Βιντεοσελίδα SET_POTΕικ. 51
Η τιμή στην επάνω σειρά αναβοσβήνει για να δείξει ότι μπορείτε να την τροποποιήσετε. Πατώντας τα κουπιά + (Κουμπί 4) και
- (Κουμπί 2) επιτυγχάνεται μία αύξηση/μείωση ενώ πατώντας το κουμπί Ok (Κουμπί 3) επιβεβαιώνετε την τιμή επιστρέφοντας
στη βιντεοσελίδα ΕΠΙΛΟΓΗ (Βλέπε Εικ. 50).
Το κουμπί esc (Κουμπί 1) επιτρέπει επίσης την επιστροφή στη βιντεοσελίδα ΕΠΙΛΟΓΗ αλλά χωρίς να επιβεβαιώνεται η τιμή.
Πατώντας το κουμπί On/Off (Κουμπί 5) επιστρέφετε απ' ευθείας στην βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ χωρίς να επιβεβαιώνεται η
τιμή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO2.5.3.2
(Βλέπε § 2.5.4.4 )
Η λειτουργία αυτή αντικαθιστά την αυτόματη και θα είναι κατά συνέπεια δυνατόν να καθορίσετε την επιθυμητή τιμή όπως περιγράφεται προηγουμένως εκτός από την περίπτωση κατά την οποία είναι ενεργοποιημένη η Συσσώρευση ή ο θερμοστάτης. Όσο
παραμένει ενεργοποιημένη η λειτουργία αυτή, δεν θα είναι δυνατόν να περάσετε στη χειροκίνητη λειτουργία και το πάτημα
του κουμπιού mode (Κουμπί 1) δεν θα επιφέρει καμία τροποποίηση ούτε στο πάνελ ούτε στη λειτουργία του λέβητα.
Η λειτουργία ECO παραμένει όσο δεν απενεργοποιείται μέσω του μενού ρυθμίσεων (Βλέπε § 2.5.4.4).
24
ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ2.5.4
Πατώντας το κουμπί Μενού (Κουμπί 3) μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις “Προηγμένες λειτουργίες”: στην κάτω σειρά εμφανίζεται το όνομα της λειτουργίας που προβάλλεται, στην επάνω σειρά εμφανίζεται η τιμή του αντίστοιχου δεδομένου που έχει
αποθηκευτεί. Εφόσον δεν υπάρχει καμία τιμή στην επάνω σειρά, η ένδειξη που υποδεικνύεται στην κάτω σειρά αναφέρεται σε
ένα υπομενού στο οποίο μπορείτε να έχετε πρόσβαση χρησιμοποιώντας το κουμπί Set (Κουμπί 3).
Μπορείτε να τρέξετε κάθε ένδειξη κυκλικά χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που απεικονίζονται από τα τόξα.
Εφόσον υπάρχει μία τιμή στην επάνω σειρά, για να τροποποιήσετε την λειτουργία που προβάλλεται, χρειάζεται να πατήσετε
το κουμπί Set (Κουμπί 3): η τιμή στην επάνω σειρά θα αρχίσει να αναβοσβήνει για να δείξει ότι μπορεί να τροποποιηθεί και η
ένδειξη Set θα αντικατασταθεί από την ένδειξη Ok. Τα δύο κουμπιά στην κάτω σειρά θα μπορούν να είναι και πάλι τόξα ή να
αλλάξουν σε +/-, σύμφωνα με τον τύπο δεδομένου και επιτρέπουν τη μεταβολή της παραμέτρου κυκλικά. Πατώντας το κουμπί
Ok επιβεβαιώνετε την τιμή και επιστρέφετε στηνπροηγούμενηπροβολήχωρίςαναλαμπή.
Το κουμπί esc (Κουμπί 1) επιτρέπει κι αυτό την επιστροφή στην προηγούμενη βιντεοσελίδα αλλά χωρίς επιβεβαίωση της τιμής.
Πατώντας το κουμπί On/Off (Κουμπί 5) επιστρέφετε απ' ευθείας στην βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ χωρίς επιβεβαίωση της τιμής.
escSet
<Chrono>
Βιντεοσελίδα ΜΕΝΟΥΕικ. 52
Στον Πίνακας 5 αναφέρονται οι λειτουργίες με τη σειρά με την οποία εμφανίζονται με τις αντίστοιχες τροποποιήσιμες τιμές.
* Αυτήηλειτουργίαμπορείναεμφανιστείμόνονεάνολέβηταςείναιστο ON ήΑΝΑΜΜΕΝΟΣ.
** Η λειτουργία αυτή μπορεί να εμφανιστεί μόνον εάν ο λέβητας είναι τύπου “IDRO” και η ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗ είναι απανεργοποιημέ-νη.
ΜΕΝΟΥ ΘΕΡΜ ΝΕΡΟΥ2.5.4.1
ΛειτουργίαΤιμή
Θ. Θέρμανσης40 ÷ 80
Κατάλογος λειτουργιών Θερμ ΝερούΠίνακας 6
Το μενού Θερμ Νερού περιλαμβάνει ένα σύνολο δεδομένων και παραμέτρων, για το λόγο αυτό στην πρώτη σειρά δεν εμφανίζεται καμία τιμή και παραμένει η ένδειξη Set. Πατώντας το Κουμπί 3 έχετε πρόσβαση σε ένα υπομενού που διατηρεί τα ίδια
χαρακτηριστικά με το προηγούμενο.
Η λειτουργία αυτού του μενού είναι ανάλογη με αυτήν των Προηγμένων λειτουργιών (βλέπε § 2.5.4), οι λειτουργίες αναφέρονται στον «Πίνακας 6 Κατάλογος λειτουργιών Θερμ Νερού», με τη σειρά που εμφανίζονται με τις αντίστοιχες τροποποιήσιμες
τιμές.
ΜΕΝΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΚΑΙ ΩΡΑΣ2.5.4.2
Το μενού Ημερομηνίας και Ώρας περιλαμβάνει ένα σύνολο δεδομένων και παραμέτρων, για το λόγο αυτό στην πρώτη σειρά
δεν εμφανίζεται καμία τιμή και παραμένει η ένδειξη Set, πατώντας το Κουμπί 3 έχετε πρόσβαση σε ένα υπομενού που διατηρεί
τα ίδια χαρακτηριστικά με το προηγούμενο.
Η λειτουργία αυτού του μενού είναι ανάλογη με αυτήν των Προηγμένων λειτουργιών (βλέπε § 2.5.4), οι λειτουργίες αναφέρονται στον «Πίνακας 7 Κατάλογος λειτουργιών Ημερομηνίας και Ώρας», με τη σειρά που εμφανίζονται με τις αντίστοιχες
τροποποιήσιμες τιμές.
Κατάλογος λειτουργιών Ημερομηνίας και ΏραςΠίνακας 7
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ CRONO2.5.4.3
Η λειτουργία crono επιτρέπει τη ρύθμιση έως 6 προγραμμάτων αυτόματου ανάμματος/σβησίματος του λέβητα. Κάθε πρόγραμμα μπορεί οριστεί σε
κάθε ημέρα της εβδομάδας, έτσι ώστε να είναι δυνατόν να γίνει ένας πλήρης προγραμματισμός ανάλογα με τις ανάγκες.
Το μενού Crono περιλαμβάνει ένα σύνολο δεδομένων και παραμέτρων, για το λόγο αυτό στην πρώτη σειρά δεν εμφανίζεται καμία τιμή και παραμένει
η ένδειξη Set. Πατώντας το Κουμπί 3 έχετε πρόσβαση σε ένα υπομενού που διατηρεί τα ίδια χρακτηριστικά με το προηγούμενο.
Η λειτουργία αυτού του μενού είναι ανάλογη με αυτήν των Προηγμένων λειτουργιών (βλέπε § 2.5.4), οι λειτουργίες αναφέρονται στον «Πίνακας 8
Κατάλογος λειτουργιών Crono», με τη σειρά που εμφανίζονται με τις αντίστοιχες τροποποιήσιμες τιμές.
Η λειτουργία “Ενεργοποίηση” επιτρέπει να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία crono ανάλογα με τον προγραμματισμό που έχει ρυθμιστεί στα διάφορα
προγράμματα. Όταν είναι ενεργοποιημένη, η βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ θα προβάλλει την αντίστοιχη ένδειξη όπως περιγράφεται στον Πίνακας 4.
Η λειτουργία “Μηδένιση” επιτρέπει να διαγράψετε τις ρυθμίσεις των προγραμμάτων ξεκινώντας από την αρχική προκαθορισμένη διαμόρφωση, για
να γίνει αυτό απαιτείται μία επιβεβαίωση της ενέργειας της μηδένισης.
Οι λειτουργίες των προγραμμάτων είναι ένα νέο επίπεδο μενού με ένα σύνολο δεδομένων και παραμέτρων που αναφέρονται στον Πίνακας 9
Για να ενεργοποιήσετε το επιμέρους πρόγραμμα πρέπει να καθορίσετε την ώρα start, την ώρα stop του προγράμματος, έτσι ώστε να καθορίσετε μία
ζώνη ωραρίου λειτουργίας.
Οι τιμές fire και θερμοκρασίας νερού που έχουν καθοριστεί ανακοινώνονται στην πλακέτα εντός της ζώνης ωραρίου του προγράμματος. Αυτό επιτρέπει τη διαμόρφωση και του comfort του λέβητα εντός της ζώνης ωραρίου. Σε περίπτωση που υπάρχουν προγράμματα επικαλυμμένα, το πρόγραμμα
με το χαμηλότερο δείκτη θα έχει προτεραιότητα σε σχέση με τα άλλα.
Η τελευταία ένδειξη επιτρέπει την πρόσβαση σε ένα τελευταίο επίπεδο του μενού στο οποίο είναι δυνατόν να επιλέξετε ποια ημέρα θα χρησιμοποιηθεί το πρόγραμμα.
26
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ2.5.4.4
Το μενού ρυθμίσεων, όπως το κύριο Μενού, δείχνει ένα σύνολο δεδομένων και παραμέτρων και υπομενού, κι έτσι, ως τέτοιο,
απεικονίζει τα ίδια χαρακτηριστικά καθώς και τις ίδιες λειτουργίες διαχείρισης.
Στον Πίνακας 10 αναφέρονται οι λειτουργίες και τα υπομενού με τη σειρά που εμφανίζονται με τις αντίστοιχες τιμές που
μπορούν να τροποποιηθούν.
ΛειτουργίαΤιμή
ΓλώσσαIt–En–Fr–Es–De–Pt–Nl-Gr
EcoOn / Off
ΦωτισμόςOn – 1200” (βήματα 10”)
ΤόνοιOn / Off
°C/°FAuto/ °C/ °F ( Βλέπε § «°C - °F» στη σελίδα )
Οδηγία ΠέλλετΒλέπε § «ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΛΛΕΤ» στη σελίδα
Θερμοστάτης*On / Off
Φόρτωση κοχλία **
Καθαρισμός **Βλέπε § «ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ» στη σελίδα
Ενεργοποίηση Αντλίας
είναιαπενεργοποιημένηηΣυσσώρευση.
** Προβάλλεται μόνον εάν ο λέβητας είναι στην κατάσταση OFF.
*** Προβάλλεται μόνον εφόσον είναι ενεργή η λειτουργία IDRO και ο λέβητας είναι στην κατάσταση OFF.
Βλέπε § «ΦΟΡΤΩΣΗ ΚΟΧΛΙΑ» στη σελίδα
Βλέπε § «ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΤΛΙΑΣ» στη σελίδα
Κατάλογος λειτουργιών ΡυθμίσεωνΠίνακας 10
GR
RUS
ΦΩΤΙΣΜΟΣ
Η λειτουργία “Φωτισμός” επιτρέπει τη ρύθμιση της διάρκειας της φωτεινότητας στη βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ. Ρυθμίζοντας On,
η οθόνη θα παραμείνει πάντα αναμμένη. Οι άλλες τιμές δείχνουν μετά από πόσο διάστημα η φωτεινότητα της οθόνης περνά
στο χαμηλό επίπεδο.
°C - °F
Η λειτουργία “°C - °F” επιτρέπει τη ρύθμιση της μονάδας μέτρησης που θα χρησιμοποιήσετε για την προβολή των θερμοκρασιών στο εσωτερικό όλων των βιντεοσελίδων του πάνελ που το προβλέπουν.
Η εργοστασιακή ρύθμιση προβλέπει τη λειτουργία Auto, η τιμή αυτή ρυθμίζει αυτόματα τη μονάδα μέτρησης της θερμοκρασίας
σύμφωνα με τον τύπο λέβητα που χρησιμοποιείται (Ευρωπαϊκή αγορά ή ΗΠΑ).
Πατώντας το κουμπί Set (Κουμπί 3) η τιμή στην επάνω σειρά θα αρχίσει να αναβοσβήνει για να δείξει ότι μπορεί να τροποποιηθεί και η ένδειξη Set αντικαθίσταται από την ένδειξη Ok. Τα δύο κουμπιά στην κάτω σειρά Κουμπί 2 και Κουμπί 4 θα επιτρέψουν
τη μεταβολή της τιμής κυκλικά. Πατώντας το κουμπί Ok (Κουμπί 3) επιβεβαιώνετε την τιμή και επιστρέφετε στην προηγούμενη
προβολή χωρίς αναλαμπή.
ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΛΛΕΤ
Το μενού “Οδηγία Πέλλετ” επιτρέπει τη ρύθμιση δύο τιμών που τροποποιούν τις εφαρμογές της λογικής της πλακέτας για τη
φόρτωση του πέλλετ.
ΛειτουργίαΤιμή
Μεταβατικές Εφαρμογές
Εφαρμογές Ισχύος-5 ÷ +5
Κατάλογος λειτουργιών Οδηγίας ΠέλλετΠίνακας 11
-5 ÷ +5
27
ΦΟΡΤΩΣΗ ΚΟΧΛΙΑ
Η λειτουργία “Φόρτωση κοχλία” προβάλλεται στο μενού μόνο και αποκλειστικά εάν ο λέβητας βρίσκεται στην κατάσταση OFF
και σκοπός της είναι να ενεργοποιήσει τη λογική της πλακέτας που επιτρέπει το γέμισμα του κοχλία με το πέλλετ.
Πατώντας το κουμπί Set (Κουμπί 3) το πάνελ αλλάζει βιντεοσελίδα (Βλέπε «Εικ. 53 Λειτουργία προφόρτωσης πέλλετ»).
Πατώντας esc (Κουμπί 1) επιστρέφετε στην προηγούμενη βιντεοσελίδα ενώ το κουμπί Ok (Κουμπί 3) ξεκινά τη λειτουργία και
προβάλλει την επιβεβαίωση της ενεργοποίησής της (Βλέπε «Εικ. 54 Ενεργοποίηση κοχλία»). Πατώντας το κουμπί esc (Κουμπί
1) επανέρχεται η αρχική βιντεοσελίδα και σταματάει η λειτουργία. Πατώντας το κουμπί On/Off (Κουμπί 5) κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας, πέρα από το ότι σταματάει η φόρτωση, πηγαίνετε απ' ευθείας στη βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ.
escOk
Cha rgePe l l e t
ΛειτουργίαπροφόρτωσηςπέλλετΕικ. 53
escAbilitation
Cha rgePe l l e t
ΕνεργοποίησηκοχλίαΕικ. 54
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Η λειτουργία “Καθαρισμός” προβάλλεται στο μενού μόνο και αποκλειστικά εάν ο λέβητας βρίσκεται στην κατάσταση OFF
(Βλέπε Πίνακας 12) . Ο σκοπός της είναι να ενεργοποιήσει τη λογική που θέτει τον κινητήρα απαγωγής στη μέγιστη ταχύτητα
για να είναι δυνατός ο καθαρισμός του καπναγωγού απαγωγής των καπναερίων.
Πατώντας το κουμπί Set (Κουμπί 3) το πάνελ προβάλλει μία βιντεοσελίδα ανάλογη με αυτήν της προ-φόρτωσης του πέλλετ
(Βλέπε «Εικ. 53 Λειτουργία προφόρτωσης πέλλετ»). Πατώντας esc (Κουμπί 1) επιστρέφετε στην προηγούμενη βιντεοσελίδα
ενώ το κουμπί Ok (Κουμπί 3) ξεκινά τη λειτουργία και προβάλλεται η επιβεβαίωση της ενεργοποίησής της. Το σταμάτημα του
Καθαρισμού του αγωγού απαγωγής καπναερίων γίνεται με τον ίδιο τρόπο της λειτουργίας Φόρτωσης κοχλία.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΤΛΙΑΣ
Η λειτουργία “Ενεργοποίηση αντλίας” προβάλλεται στο μενού μόνο και αποκλειστικά εάν ο λέβητας βρίσκεται στην κατάσταση OFF κι εφόσον είναι ενεργή η λειτουργία “IDRO” (Βλέπε Πίνακας 12). Ο σκοπός της είναι να ενεργοποιήσει τη λογική που
ρυθμίζει την αντλία για να γεμίσει το κύκλωμα νερού.
Και αυτή η λειτουργία χρησιμοποιεί τον ίδιο τρόπο με τις δύο προηγούμενες λειτουργίες.
ΤΕΧΝΙΚΟ ΜΕΝΟΥ2.5.4.5
Το τεχνικό μενού προορίζεται για την τεχνική υποστήριξη, περιλαμβάνει τις λειτουργίες τροποποιήσεων των δεδομένων για
τους ειδικούς τεχνικούς. Για το λόγο αυτό η πρόσβαση σ' αυτό επιτρέπεται μόνο μετά από την εισαγωγή ενός σωστού κλειδιού
(Βλέπε Εικ. 55).
esc
W
06Ok
<Password>
Βιντεοσελίδα ΚΩΔΙΚΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣΕικ. 55
Το κλειδί πρόσβασης αποτελείται από ένα μέρος με γράμματα και ένα αριθμητικό που μπορούν να τροποποιηθούν το ένα μετά
το άλλο. Τα δύο κουμπιά επάνω στην κάτω σειρά με τα τόξα επιτρέπουν τη μεταβολή της παραμέτρου που αναβοσβήνει με
κυκλικό τρόπο. Πατώντας το κουμπί Ok (Κουμπί 3) επιβεβαιώνεται πρώτα το μέρος με γράμματα και στη συνέχεια το αριθμητικό μέρος, εάν τα δύο μέρη δεν είναι σωστά και τα δύο η ακολουθία αρχίζει και πάλι από την αρχή.
28
Επάνω στην κάτω σειρά εμφανίζεται το όνομα της λειτουργίας που προβάλλεται. Εάν οι ενδείξεις είναι πάρα πολύ μεγάλες για
να προβληθούν εξ ολοκλήρου, θα τρέξουν μέχρι να προβληθούν πλήρως. Οι παράμετροι ακολουθούν τη σειρά που αναφέρεται
στον Πίνακας 12.
ΜενούΥπομενούΤιμές
Γενικές ΡυθμίσειςΤύπος ΘερμάστραςΟνομασία του τύπου θερμά-
Μηδένιση Ωρών Σέρβις
Αισθητήρας Επιπέδου ΠέλλετOn / Off
Μενού EcoΑναμονή On0 ÷ 30 min
Αναμονή Off0 ÷ 30 minDelta Θερμ.0 ÷ 10 °C
Μενού ΚοχλίαΦρενάρισμα ΚοχλίαOn / Off
Χρόνος On P.Min0.10 ÷ 12.00 sec ** (step 0.05sec)
Χρόνος On P.Max0.10 ÷ 12.00 sec **(step 0.05sec)
Έξοδος Aux. (δεύτερος κοχλίας)On / Off
Σχέση περιόδων1 ÷ 100
Ποσοστιαίος Συντελεστής-10 ÷ +100
Μενού Αέρα ΚαύσηςΈλεγχος ΣτροφώνOn / Off
Ικανότητα P. Min0 ÷ 400 lpm
Ικανότητα P. Max0 ÷ 400 lpm
Στροφές P. Min300 ÷ 2750 rpm
Στροφές P. Max300 ÷ 2750 rpm
Τύπος Κινητήρα0 ÷ 3
Πρεσοστάτης ΝερούOn / Off
Πίεση Νερού Max2,5 ÷ 4,7 Bar
ΣυσσώρευσηOn / Off
Αντλία ΔιαμόρφωσηςOn / Off
Θερμ. On Αντλία40 ÷ 80 °C
Δευτερεύων ΡοοστάτηςOn / Off
Σβήσιμο IdroOn / Off
Ανεξάρτητο Idro On / Off
Υστέρηση Θερμ. Νερό4÷ 15
Απολαβή Νερού χρήσης-10÷ +10
Μενού ΑνάμματοςΘερμ. Καπναέρια On0 ÷ 150 °C
Θερμ. Καπναέρια Off10 ÷ 290 °C
Διάρκεια Προανάμ. 10 ÷ 300 sec
Διάρκεια Προανάμ. 20 ÷ 300 sec
Διάρκεια Προνάμ. εν Θερμώ0 ÷ 300 sec
Διάρκεια Ανάμματος0 ÷ 3600 sec
Διάρκεια Fire On0 ÷ 3600 sec
ΦωτοανθεκτικότηταOn / Off
στρας
Ώρες που διανύθηκαν από την
τελευταία συντήρηση
GR
RUS
29
Μενού ΑλάρμΔιάρκεια Προαλάρμ Αέρας
Καύσης
Μενού ΈγκρισηςBypass Ανάμματος
Reset Έγκρισης
Κοχλίας
Απαγωγέας
Fan 1
Fan 2
Αντλία
Μπουζί
Βαθμονόμηση On Φωτοανθεκτ.
Βαθμονόμηση Off Φωτοανθεκτ.
Κατάλογος λειτουργιών Τεχνικού ΜενούΠίνακας 12
* Η τιμή αυτή ρυθμίζεται στο 2 μόνονεάνοδεύτεροςαπαγωγέαςείναιαπενεργοποιημένος.
** Η μέγιστη προβαλλόμενη τιμή εξαρτάται από την τιμή που έχει καθοριστεί και η διαχείρισή της γίνεται από την πλακέ-τα.
*** Η λειτουργία αυτή είναι εμφανής μόνον εάν είναι ενεργοποιημένος ο δεύτερος απαγωγέας.
Για την είσοδο στο επιλεγόμενο υπομενού, πατήστε το κουμπί Set (Κουμπί 3), αφού μπείτε στο εσωτερικό του υπομενού, για
να τροποποιήσετε τη λειτουργία που προβάλλεται, πατήστε το κουμπί Set (Κουμπί 3): η τιμή στην επάνω σειρά θα αρχίσει να
αναβοσβήνει για να δείξει ότι μπορεί να τροποποιηθεί και η ένδειξη Set αντικαθίσταται από την ένδειξη Ok. Τα δύο κουμπιά
στην κάτω σειρά θα μπορούν να είναι ακόμη τόξα ή να αλλάξουν σε +/- σύμφωνα με τον τύπο δεδομένου και επιτρέπουν τη
μεταβολή της παραμέτρου. Πατώντας το κουμπί Ok (Κουμπί 3) επιβεβαιώνετε την τιμή και επιστρέφετε στην προηγούμενη
προβολή χωρίς αναλαμπή.
180 ÷ 14400 sec
Το κουμπί esc (Κουμπί 3) επιτρέπει κι αυτό την επιστροφή στην προηγούμενη βιντεοσελίδα αλλά χωρίς επιβεβαίωση της τιμής.
Η προβολή όλων των ενδείξεων του επιπέδου των υπομενού και των τιμών παραμένει για 60s, και στη συνέχεια επανέρχεται η
βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ. Πατώντας το κουμπί On/Off (Κουμπί 5) επιστρέφετε απ' ευθείας στη βιντεοσελίδα ΕΚΚΙΝΗΣΗ χωρίς
επιβεβαίωση της τιμής εφόσον τροποποιείται.
Η λειτουργία μηδένισης ωρών σέρβις αξίζει ιδιαίτερη προσοχή καθώς έχει διαφορετική συμπεριφορά και βιντεοσελίδα σε
σχέση με αυτήν των άλλων λειτουργιών
Πατώντας το κουμπί Set (Κουμπί 3), η παράμετρος που δείχνει τις ώρες σέρβις αναβοσβήνει και προσφέρεται η δυνατότητα
μηδένισής τους πατώντας το κουμπί Ok (Κουμπί 3) (Βλέπε Εικ. 56)
e s c2000Ok
ResetServ i ceT
ΜηδένισηωρώνσέρβιςτεχνικήςυποστήριξηςΕικ. 56
30
ΜΕΝΟΥ INFO ΧΡΗΣΤΗ2.5.4.6
Το μενού Info Χρήστη περιέχει ένα σύνολο τιμών και παραμέτρων σχετικών με τη λειτουργία της πλακέτας και με ορισμένα
εξαρτήματα που συνδέονται μ' αυτήν. Όλες οι τιμές εν προκειμένω δεν είναι τροποποιήσιμες, για το λόγο αυτό, στην πρώτη
σειρά δεν εμφανίζεται η ένδειξη Set/Ok, αλλά μόνον η ένδειξη esc.
Στην κάτω σειρά εμφανίζεται το όνομα της παραμέτρου της οποίας προβάλλεται η τιμή.
Μπορείτε να τρέξετε το μενού κυκλικά χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που απεικονίζονται από τα τόξα.
Στον Πίνακας 13 αναφέρονται οι παράμετροι που μπορείτε να συμβουλευτείτε από το μενού, με τη σειρά που εμφανίζονται
με τις αντίστοιχες αναμενόμενες τιμές.
* Η μέγιστη τιμή που μπορεί να προβληθεί εξαρτάται από την τιμή που έχει καθοριστεί και η διαχείρισή της γίνεται από
την πλακέτα.
** Προβάλλεται μόνον εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία idro και ο πρεσοστάτης. (Βλέπε § 2.5.4.5 – Μενού Idro)
ΚΡΥΦΕΣ ΕΝΤΟΛΕΣ
Καθώς δεν υπάρχει καμία εμφανής ένδειξη, στο κουμπί 3 έχουν οριστεί ορισμένες κρυφές εντολές. Η εντολή εξαρτάται από
την ένδειξη του μενού που προβάλλεται. Σε κάθε περίπτωση, πατώντας το Κουμπί 3 για 10 συνεχόμενα δευτερόλεπτα, θα
ενεργοποιηθεί η σχετική λειτουργία.
Το μενού Ανωμαλιών εμφανίζεται μόνο και αποκλειστικά εάν είστε σε κατάσταση “warning” ή καλύτερα εάν βρίσκεστε σε μία
κατάσταση στην οποία το αλάρμ “δεν μπλοκάρει”.
Η είσοδος στη λίστα των ανωμαλιών που εμφανίζονται στο λέβητα μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας το κουμπί Set (Κουμπί 3),
σε περίπτωση που υπάρχουν περισσότερες ανωμαλίες, μπορείτε να τις τρέξετε χρησιμοποιώντας το Κουμπί 4.
Στον «Πίνακας 15 Κατάλογος Ανωμαλιών» αναφέρονται όλες οι ανωμαλίες που μπορούν να προβληθούν στο εσωτερικό του
μενού.
Ανωμαλίες
Σέρβις
Το Πέλλετ Εξαντλείται
Αισθητήρας Θερμ. Νερό Βλάβη
Πρεσοστάτης Νερού με Βλάβη
Πίεση Νερού εκτός των Ορίων
Κατάλογος ΑνωμαλιώνΠίνακας 15
ΑΛΑΡΜ2.5.5
Όταν παρουσιαστεί μία κατάσταση αλάρμ η προβολή περνά στη βιντεοσελίδα ΑΛΑΡΜ (Βλέπε Εικ. 57), η λειτουργία αυτή εμποδίζει την πρόσβαση στη βιντεοσελίδα εκκίνησης και τη δυνατότητα αλλαγής της κατάστασης του λέβητα, χωρίς να σταλεί
εντολή απεμπλοκής.
i n f oALAR
M
A01
IgnitionFailed
Βιντεοσελίδα ΑΛΑΡΜΕικ. 57
Στην κάτω σειρά προβάλλεται (με κύλιση) ο τύπος αλάρμ με ονομασία προσδιορισμού γραμμένη ολογράφως, στην επάνω
σειρά αντίθετα προβάλλεται, στο κέντρο, η ένδειξη “ΑΛΑΡΜ” με αναλαμπή, ενώ η ένδειξη “info” και ο κωδικός αλάρμ “Axx”
παραμένουν σταθερά αναμμένα.
Πατώντας το κουμπί On/Off (Κουμπί 5) δίνεται η εντολή στην πλακέτα να διακόψει τους βομβητές επισήμανσης αλάρμ. Εάν
κρατήσετε πατημένο το κουμπί για 2s στέλνεται στην πλακέτα ζήτηση απεμπλοκής, που ακολουθείται από μία προβολή αναμονής για επεξεργασία (Βλέπε Εικ. 58). Εάν το αλάρμ έχει λυθεί, μετά από μία ζήτηση απεμπλοκής, επιστρέφετε στη βιντεοσελίδα
ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ (Βλέπε Εικ. 48).
Κατά τη διάρκεια της βιντεοσελίδας ΑΛΑΡΜ (Βλέπε «Εικ. 57 Βιντεοσελίδα ΑΛΑΡΜ»), εάν κρατήσετε πατημένο το Κουμπί 1
για 5s, μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο κύριο μενού από το οποίο μπορείτε να φροντίσετε τη λύση ενδεχόμενων σφαλμάτων
διαμόρφωσης ή να παρακολουθήσετε την κατάσταση του λέβητα από το μενού info.
ALAR
M
A01
Controlling...
ΒιντεοσελίδαΑΛΑΡΜΕικ. 58
32
Πατώνταςτοκουμπί info (Κουμπί 1) εμφανίζεταιηβιντεοσελίδαπεριγραφήςπροβλήματος (Εικ. 59).
GR
RUS
escALAR
M
A01
Cal lAssistance
Βιντεοσελίδα ΑΛΑΡΜ 3Εικ. 59
Στην πρώτη σειρά η ένδειξη info έχει αντικατασταθεί από το esc και η ένδειξη ΑΛΑΡΜ παραμένει σταθερά αναμμένη. Στη
δεύτερη σειρά εμφανίζεται κυλιόμενη η περιγραφή του προβλήματος τρέχοντας. Πατώντας το κουμπί esc επιστρέφετε στην
προηγούμενη βιντεοσελίδα (Βλέπε Εικ. 57). Εάν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο για 60s, επιστρέφετε αυτόματα στην προηγούμενη βιντεοσελίδα.
Στον Πίνακας 16 αναφέρεται ο κατάλογος των κωδικών αλάρμ, οι αντίστοιχες ονομασίες και οι πληροφορίες για την αποκατάσταση του λέβητα.
ΚωδικόςΑλάρμΠληροφορίες σχετικά με την αποκατάσταση
Οι ενέργειες καθαρισμού πρέπει να
γίνονται με μια ορισμένη συχνότητα
και μόνο με το λέβητα τελείως κρύο.
Για τον καθαρισμό των κατάλοιπων
της καύσης ο λέβητας παρέχεται με
αποσπώμενο συρτάρι που πρέπει να
εκκενώνεται πριν από κάθε άναμμα.
Για την αφαίρεση όλων των κατάλοιπων της καύσης χρησιμοποιήστε μια
κοινή ηλεκτρική σκούπα και απορροφήστε με προσοχή όλες τις στάχτες
που υπάρχουν στο εσωτερικό του
θαλάμου καύσης. Επίσης, χρησιμοποιώντας πάντα μια κοινή ηλεκτρική
σκούπα, καθαρίστε τη σχάρα τοποθέτησης του πέλλετ.
Για τον καθαρισμό των σημείων διέλευσης καπναερίων του σώματος του
λέβητα χρησιμοποιήστε αντίθετα μια
ειδική ψήκτρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν κρατήσετε σβηστή
τη γεννήτρια για μεγάλα χρονικά διαστήματα (άνω των 15 ημερών) πρέπει
να φροντίσετε για την εκκένωση του
περιέκτη πέλλετ 80 kg, για να μην προ-
κληθούν δυσλειτουργίες της συσκευής από την υπερβολική ύγρανση του
πέλλετ. Υψηλή περιεκτικότητα υγρασίας στο πέλλετ μπορεί να προκαλέσει το θρυμματισμό του σε σκόνη που
δημιουργεί μεγαλύτερη συσσώρευση
καταλοίπων στην περιοχή του μαγκαλιού και την εμπλοκή του συστήματος
τροφοδοσίας πέλλετ.
Αποσπώμενο
συρτάρι
ΕΤΗΣΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ2.5.7
Για να διατηρήσετε την αποτελεσματική λειτουργία της συσκευής συνιστάται να προβαίνετε σε μια πιο διεξοδική και προσεγμένη συντήρηση
με εποχιακή συχνότητα η οποία θα
γίνεται από ειδικευμένο προσωπικό.
Η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιείται με κρύο λέβητα και αφού
τον αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό
δίκτυο.
ΑΞΕΣΟΥΑΡ2.5.8
ΚΙΤΑΞΕΣΟΥΑΡ:
- 5197500ΔΕΞΑΜΕΝΗΠΕΛΛΕT 200 L
- 5197510ΔΕΞΑΜΕΝΗΠΕΛΛΕT 300 L
- 5197520ΔΕΞΑΜΕΝΗΠΕΛΛΕT 500 L
Σχάρα τοποθέτησης πέλλετ
Εικ. 60
34
УКАЗАТЕЛЬ
1 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НА ДРЕВЕСИНЕ ИЛИ НА УГЛЕ
1.1 ОПИСАНИЕ ..................................................................... 36
1.2 УСТАНОВКА .................................................................... 37
Чугунные котлы “SOLIDA PL” являются достойным решением актуальных
энергетических проблем, поскольку
могут работать на твердом топливе:
древесине и угле.
Котлы “SOLIDA PL” соответствуют тре-
бованиям Директивы PED 97/23/CEE.
РАЗМЕРЫ1.1.3
308
307
470
ПОСТАВКА1.1.2
Котлы поставляются в двух отдельных ящиках:
Корпус собранного котла оснащен дверцей загрузки, дверью зольника, камерой дыма с регулировочной задвижкой, чашей сборки
пепла и термостатическим регулятором тяги. Пакетик содержит: 2
дверные ручки, винт с рукояткой
из бакилита для ручного регули-
88L197==
Ø147
1080
SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL +
L555 mm855 mm
P390 mm690 mm
P
1020
845
рования затвора впуска воздуха,
контактной пружиной для резервуара термометра и рычажком
M6 , который крепится к затвору впуска воздуха. “Сертификат
Испытаний”, хранимый вместе с
документами на котел. Разные
аксессуары храниться для работы
с пеллетами (см. раздел 2 сборника инструкций).
Картонная упаковка для защиты термометра и пакета документов.
M
ПРИСОЕДИНЕНИЯ
M Подачавустановку
2” (UNI-ISO 7/1)
R Возврат вустановку
2” (UNI-ISO 7/1)
S Сбросизкотла
R
S
160
1/2” (UNI-ISO 7/1)
220
185
Рис. 1
ТЕХНИЧЕКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1.1.4
МодельSOLIDA 5 PLSOLIDA 8 PL +
Тепловая мощность при работе на угле *кВ (ккал/ч)25,6 (22.000)39,5 (34.000)
Класс кпд2 2
Продолжительность одной загрузки угляч≥ 4≥ 4
Продолжительность одной загрузки древесиныч≥ 2≥ 2
Объем загрузкидм
3
34,059,5
Мин. Депрессия в дымоходембар0,120,18
Элементы из чугунаn°58
Макс. Рабочая температура°C9595
Мин. Температура воды возврата установки°C5050
Макс. Рабочее давлениебар44
Давление испытанийбар66
Объем котлаl3143
Вес кг350350
Проконтролировать, чтобы реквизиты и характеристики котла соответствовали действующим нормативам.
Также необходимо поступление в
помещение такого количества воздуха, которое требуется для нормального сгорания. Поэтому в стенах
помещения необходимо обеспечить
отверстия, отвечающие следующим
требованиям:
Обеспечить одну свободную сек- цию не менее 6 см2 на каждые
1,163 кВ (1000 ккал/ч). Мин. сечение отверстия не должно быть
менее 100 см2. Сечение может
быть также рассчитано по следую-
щему соотношению:
Q
S =
100
где “S” выраженовсм2, “Q” - в
ккал/ч
Отверстие должно быть располо- жено в нижней части наружной
стенки, предпочтительно на противоположной той, на которой находится канал удаления отработавших газов.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ 1.2.2
К ДЫМОХОДУ
Дымоход должен соответствовать
следующим требованиям:
Должен быть сделан из водонеп- роницаемого материала, устойчивого к температуре дыма и соответствующего конденсата.
Должен иметь соответствующую механическую прочность и низкую тепловую проводимость.
Должен быть полностью гермети- чен, для предотвращения охлаждения самого дымохода.
Положение должно быть, по воз- можности, максимально вертикальным, на терминале должен
быть установлен статический
аспиратор, который обеспечивает
эффективное и постоянное удаление отработавшей продукции.
Для предотвращения образования ветром вокруг конька крыши зон
такого давления, которое может
возобладать над подъемной силой
отработавших газов, необходимо, чтобы выпускное отверстие
находилось не менее, чем на 0,4
м. от любой структуры, примыкающей к самому дымоходу (включая
конек крыши), расстояние должно
составлять менее 8 м.
Дымоход должен иметь диаметр не ниже диаметра соединения
котла; для котлов с квадратным
или прямоугольным сечением внутреннее сечение больше на 10% по
сравнению с соединением котла.
Полезное сечение дымохода можно просчитать по следующему
соотношению:
P
S = K
√H
S сечение выражено всм2
K коэффициент понижается :
- 0,045 для древесины
- 0,030 для угля
P мощность котла в ккал/ч
H высота дымоходав метрах, изме-
ренная от оси пламени при выпуске из дымохода в атмосферу. При
определении размеров дымохода
необходимо учитывать эффективную высоту дымохода в метрах,
измеренную от оси пламени до
вышей точки, уменьшенная н :
- 0,50м для каждого изменения
направления соединительного
трубопровода между котлом и
дымоходом;
- 1,00 м для каждого метра горизонтального развития самого
соединения.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ 1.2.3
УСТАНОВКИ
Рекомендуется обеспечить соединения, легко разъединяемые при
помощи патрубков с поворотными
соединениями.
Также обязательно всегда устанавливать подходящие перекрывающие
заслонки на трубопроводах нагревательной установки.
ВНИМАНИЕ! В системе в обязательном
порядке должен быть установлен
предохранительный клапан не входит в комплект поставки.
Наполнение установки
До выполнения соединения котла
хорошей нормой является циркуляция
воды в трубопроводах для удаления
возможных инородных тел, присутствие которых может отрицательно
сказаться на работе оборудования.
Наполнение выполняется медленно, чтобы вышли пузырьки воздуха
через соответствующие выпускные
отверстия, расположенные на нагревательной установке.
В нагревательных установках с закрытым контуром давление при холодной
загрузке установки и давление предварительного надува расширительного бачка должны соответствовать, и,
в любом случае, не быть ниже высоты статической колонны установки
(например, для статической колонны в 5 метров давление предварительной нагрузки бачка установки и
давление загрузки установки должно
соответствовать, как минимум, минимальному значению в 0,5 бар).
Характеристики питающей воды
Питающая вода нагревающего контура должна быть обработана согласно требованиям Норматива UNI-CTI
8065.
Целесообразно напомнить, что даже
небольшой налет в несколько мм
толщиной создает, по причине низкой
тепловой проводимости, вызывает
перегрев стенок котла с серьезными
последствиями неисправностей при
функционировании.
АБСОЛЮТНО НЕОБХОДИМО
ОБРАБАТЫВАТЬ ВОДУ,
ИСПОЛЬЗУЕМУЮ ДЛЯ
НАГРЕВАТЕЛЬНОЙ УСТАНОВКИ, В
СПИСОК
1 Винт TE M8 x 110
2 Шайба grower
3 Рычажок решетки
4 Кольцо для рычажка
5 Винт TE M8 x 35
6 Соединительная тяга
7 Гайка M10
8 Винт TE M10 x 50
9 Ступица
10 Передняя решетка
11 Промежуточная решетка
12 Задняя решетка
Очень длинные установки (с повы- шенным содержанием воды).
Частые заливания воды для попол- нения установки.
При необходимости, частичный или полный слив установки.
МОНТАЖ РЕШЕТКИ 1.2.4
ЖАРОВНИ
(ОПЦИЯ)
Для установки решетки, поставляемой по специальному запросу, выполнить следующие действия (рис. 3):
Перфорировать панель с внешней стороны, между передней головкой и промежуточным элементом, используя сверло ø 10, как
указано в детали (B).
Снять чугунную панель, воздейс- твуя снаружи долото, на левой
стороне передней головки, как
указано на детали (A).
Установить заднюю решетку (12) в камеру сгорания.
Установить переднюю решетку (10) и заблокировать к ступице (9)
винтами (8) и гайками (7);
заблокировать переднюю решет- ку правой стороны корпуса котла
винтом (5).
Сцепить соединительную штангу (6) с гнездами, проделанными в
передней и задней решетке.
Поставить промежуточные решет- ки (11).
Надеть на ступицу (9) кольцо (4) и рычажок (3), фиксируя все шайбой
(2) и винтом (1).
Снять винт M8 x 60, который фик- сирует задвижку впуска воздуха к дверце зольника, и завинтить
винт рукояткой из бакилита (1),
вложенной в упаковку. Установить
на конец винта M10 глухую гайку
насадкой (2).
Прикрепить рычажок M6 к воз- душной задвижке (3), установив ее горизонтально в правом
направлении. На конце рычажка
есть отверстие, на котором далее
будет соединена цепочка термостатического регулятора.
УТАНОВКА ОБЛИЦОВКИ1.2.6
С задней стороны котла, на двух
верхних тягах завинчены три гайки:
вторая и третья гайки должны правильно позиционировать боковины
обшивки.
В нижних тягах, как с передней, так
и с задней стороны котла завинчены
две гайки, из которых одна предназначена для блокировки опорных
скоб боковин.
Установка компонентов обшивки
должна выполняться следующим
образом (рис. 6):
Отвинтить на несколько оборотов вторую или третью гайку каждой
тяги.
Сцепить левую боковину (1) на нижней и верхней тяге котла и
отрегулировать позицию гайки и
контргайки верхней тяги.
Заблокировать боковину, затя- нув контргайки. – Для установки
правой боковины (2) действовать
СПИСОК
1 Винтсрукояткой M10 x 70
2 Глухая гайка с насадкой
3 Задвижка впуска воздуха
Рис. 5
таким же образом.
Сцепить заднюю панель (3) , введя два язычка в отверстия на каждой
боковине.
Выполнить эту же операцию для крепления нижней задней панели
(4).
Защитный Дефлектор (5) прикреп- лен к панели управления (6) тремя
самонарезающими винтами.
Закрепить панель при помощи
нажимных штырьков.
Далее отвинтить капилляр термометра и вставить его в правый
кожух задней головки, введя контактный зажим, который должен
быть отрезан примерно на 45 мм.
Прикрепить крышку (7) к бокови- нам котла.
ПРИМЕЧАНИЕ: Хранить вместе с
документами на котел “Сертификат
Испытаний”, вложенный в камеру
сгорания.
РЕГУЛЯТОР ТЯГИ1.2.7
На котлах “SOLIDA PL” могут быть
установлены два типа термостатических регуляторов.
ВНИМАНИЕ: Для крепления рычажка
УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ1.2.5
Рукоятки закрытия дверей и винт с
регулировочной ручкой воздушной
заслонки поставляются отдельно, т.к.
могут быть повреждены при транспортировке. Как ручки, так и винт с
рукояткой содержатся в нейлоновых
пакетах, вложенных внутрь ванночки
для сборки пепла. Для установки ручек
действовать следующим образом (рис.
4):
Взять ручку (1), вставить ее в отверстие загрузочной двери (2)
и вставить ролик (3) в отверстие
ручки; Заблокировать ручку, вставив пружинный шплинт (4).
Выполнить эту же операцию руч- кой дверки зольника.
Для установки винта рукояткой действовать следующим образом (рис. 5):
38
СПИСОК
1 Леваябоковина
2 Правая боковина
3 Верхняя задняя панель
4 Нижняя задняя панель
5 Защитный дефлектор
6 Панель управления
7 Крышка
Рис. 6
цепочкой в суппорте регулятора необходимо снять алюминиевый дефлектор, установленный на пульте управления, отвинчивая три крепящих его
винта (рис. 6).
После завершения установки выполнить соответствующее регулирование и вновь поставить защитный
дефлектор.
Регулятор “THERMOMAT RT-C”
Регулятор “Thermomat” оснащен
рукояткой из термоотверждающейся
смолы с регулировочным полем от 30
до 100 °C (рис. 7).
Завинтить регулятор на отверстии
3/4” передней головки и ориентировать красный указатель на верхней
части, введенной в суппорт регулятора после монтажа панелидержателя инструментов и снятия пластмассового хомутика. Если снимается
шарнир, который фиксирует рычажок цепочкой, быть внимательным и
установить его в это же положение.
После позиционирования рукоятки на
60°C заблокировать рычажок цепочкой в позиции, слегка наклонной
вниз, чтобы цепочка находилась по
оси с соединением воздушной задвижки. Для регулирования “Thermomat”,
которое состоит, главным образом, в
определении длины цепочки, выполнить следующие действия :
Позиционировать рукоятку на 60 -
°C.
Регулятор “THERMOMAT RT-C”
Регулятор “REGULUS RT2”
Включить котел открытой задвиж- кой впуска воздуха.
При достижении температуры воды котла
60 °C, закрепить цепочку на рычажке
задвижки впуска воздуха, делая так,
чтобы осталась щель около 1 мм.
После этого регулятор тарирован и можно выбрать нужную рабочую
GR
RUS
Рис. 7
Рис. 8
температуру, повернуврукоятку.
Регулятор “REGULUS RT2”
Полерегулированияот 30 до 90°C
(рис. 8). Длямонтажаивводавдейс-
твие выполнить те же инструкции, что
и для регулятора “Thermomat”.
СХЕМЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ1.2.8
Установка с открытым расширительным баком
СПИСОК
VE Открытыйрасширительныйбак
VS Предохранительный клапан установки 3 БАР - 1/2”
VM Смесительныйклапан
VR Обратный клапан
PI Насос
IR Нагревательнаяустановка
Рис. 9
39
Установка с закрытым расширительным баком и предохранительным обменником термостатическим клапаном,
опция
СПИСОК
VE Расширительныйбак
VS Предохранительный клапан установки 3 БАР - 1/2”
VM Смесительный клапан
VR Обратный клапан
PI Насос установки
IR Нагревательнаяустановка
VT Термостатическийклапан
SC Предохранительный обменник
F Фильтр
ВНИМАНИЕ: Предохранительный Обменник
поставляется набором-опцией код. 8105200.
Температура воды питания предохранительного обменника: 10°C.
Давление воды питания предохранительного
обменника: 2 бар.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И 1.3
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ 1.3.1
КОНТРОЛЬ ПЕРЕД
ВКЛЮЧЕНИЕМ
До ввода котла в эксплуатацию необходимо выполнить следующие инструкции:
Установка, с которой соединен котел, должна быть, по возможности, оснащена расширительным
баком открытого типа (рис. 10).
Труба, соединяющая котел с рас- ширительным баком, должна
имеет диаметр, соответствующий
действующим нормативам.
Насос нагрева должен всегда работать во время функционирования котла.
Функционирование насоса никогда не должно прерываться возможным термостатом окружающей
среды.
Если установка оснащена смеси- тельным клапаном, 3-х или 4-х
ходовым, клапан должен всегда быть в состоянии открытия в
направлении установки.
Убедиться, что регулятор тяги рабо- тает нормально и нет препятствий,
которые блокируют автоматическое функционирование задвижки
впуска воздуха.
ПРОЧИСТКА1.3.2
Прочистка должна выполняться с
определенной частотой, помимо прочистки каналов прохождения дыма,
необходимо чистить зольник, собирая содержащийся пепел в сборный
бачок. Для прочистки каналов прохождения дыма использовать специальный , ершик (рис. 10).
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ1.3.3
Запрещается выполнять любые операции по техобслуживанию, демонтажу и снятию без предварительного
правильного слива котла.
Операции по сливу не должны выполняться с водой повышенной температуры.
ВНИМАНИЕ! Предохранительный
клапан должен проверяться квалифицированным специалистом в
соответствии с законами страны,
распределения и инструкции по
использованию предохранительного клапана.
В случае проблемного функцио-
Рис. 11
нирования предохранительного
клапана, при невозможности повторного тарирования, заменить на
новый клапан 1/2”, тарированный
на 3 БАР и соответствующий директиве PED 97/23/CEE.
Рис. 10
40
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НА ПЕЛЛЕТАХ СО СПЕЦИАЛЬНЫМ 2
КОМПЛЕКТОМ
2.1 ОПИСАНИЕ
Котлы SOLIDA PL могут быть преобразованы для функционирования на
пеллетах.
В данном случае необходимо отдельно запросить Комплект для функ-
Горелка со встроенной системой 1.
электронного контроля.
Система подачи пеллетов с дви-2.
гателем и шнеком.
2.1.1 ГАБАРИТНЫЕРАЗМЕРЫ
890L
Контейнер с желобом древесных 3.
пеллетов на 80 кг.
Комплект аксессуаров содержит:4.
SOLIDA
передниераспор-
a)
ные детали
задние распорные
b)
детали
дефлекторы№ 3№ 5
c)
цементныекирпи-чи№ 2№ 3
d)
прокладка 242x272x4
e)
5 PL 8 PL +
№ 6 № 10
№ 2№ 4
№ 1№ 1
В целях оптимизации использования устройства рекомендуется
использование пеллетов, качество
которых сертифицировано авторизованным органом (качественные
характеристики пеллетов, использованных в SOLIDA PL, определены
нормативом DIN plus).
Номинальная производительность по теплукВт34,0740,36
Минимальная производительность по теплукВт10,6211,26
Максимальная полезная выработка%76,9079,78
Минимальная полезная выработка
Классификация котлаКласс 3Класс 3
CO мг/м3 - 10%, O2 при номинальной тепловой мощности
CO мг/м3 - 10%, O2 при минимальной тепловой мощности
OGC мг/м3 - 10%, O2 при номинальной производительности по теплу
OGC мг/м3 - 10%, O2 при минимальной производительности по теплу
G мг/м3 - 10%, O2 при номинальной тепловой мощности
G мг/м3 - 10%, O2 при минимальной тепловой мощности
1010
1160
P425470
SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL +
L1435 mm1735 mm
P1260 mm1560 mm
%73,8279,75
516,01103,21
776,17467,24
3,023,60
8,1412,09
25,822,13
--
Рис. 12
Размеры контейнера пеллет, объем 200 дм3
Размеры контейнера пеллет, объем 300 дм3
Размеры контейнера пеллет, объем 500 дм3
H10811081
L440440
H13811381
L440440
H14811481
L640640
41
УСТАНОВКА2.2
АДАПТАЦИЯ КОТЛА ДЛЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ НА ПЕЛЛЕТАХ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ КОМПЛЕКТОМ2.2.1
Снять глухой чугунный фланец котла, а также решетку, петлю и носик с соответствующими крепежными винтами.A)
Подсоединить разъем кабеля (1), выходящий из двигателя шнека, к горелкеA)
Подсоединить разъем кабеля (2), выходящий из горелки, к предохранительному термостатуB)
GR
RUS
2
1
Кабель двигателя шнекаРис. 33 Разъем предохранительного термостатаРис. 34
Разместить зонд нагнетания (3) в кожух (4) на корпусе котлаC)
3
4
Зонд нагнетанияРис. 35 Зонд нагнетанияРис. 36
Подсоединить кабель питания (5) горелки к электрической сети. D)
ЧЕРНЫЙ=НЕЙТРАЛЬ
СЕРЫЙ=ФАЗА
ТЕМНО-ЗЕЛЕНЫЙ = ЗЕМЛЯ
5
СоединениесэлектрическойсетьюРис. 37
47
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА2.3
NF PE
230В~50Гц
Электропитание
Соединения,
осуществляемые
монтажником
ФОТОРЕЗИСТОР
СПИРАЛЬ
РОЗЖИГА
R
ГЛАВНАЯ ПЛАТА
ВЕНТИЛЯТОР
ЗАГРУЗОЧНОЕ
УСТРОЙСТВО
ПЕЛЛЕТОВ
HI-LIMIT 1
HI-LIMIT 2
M
t°
РЕЛЕПОТОКА
(ПЛАСТИНЧАТЫЙ
ОБМЕННИК)
1) ИНДИК.ЛАМПОЧКА /АВАРИЙНЫЙЗВУКОВОЙСИГНАЛ
2) АВАРИЙНАЯИНДИК.ЛАМПОЧКА IDRO
3) ПЕРЕКИДНОЙ ТРЕХХОДОВОЙ КЛАПАН
4) НАСОС
48
ТЕРМОСТАТ
СИСТЕМЫ
/
ВОДОСНАБЖЕНИЯ
МАЛАЯ
ПЛАТА IDRO
(КОТЕЛ)
J5J4J6
L
N
1234
ОПЦИИ
Рис. 38
ВТОРИЧНАЯ ПЛАТА
GR
RUS
JEJG
JBJA
JFJD
t°
HI-LIMIT 2
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
ТЕРМОСТАТ
JC
ЗОНД NTC
CRTA
ВОЗМОЖНОСТЬ ПОДСОЕДИНЕНИЯ:
термостата воздуха помещения (TA)•
дистанционного механизма управления ON/OFF (CR)•
Рис. 39
49
ГОРЕЛКА НА ПЕЛЛЕТАХ2.4
ОПИСАНИЕ2.4.1
10
6
7
13
114
12
3
5
1
8
2
9
ОБОЗНАЧЕНИЯ
1 Корпусгорелки
2 Двигательвентилятора
- SOLIDA 5 PL :
RLD85/0034 A7-302020LH-502 ki 220-
Термостикер используется для
измерения рабочей температуры
корпуса горелки в определенной
зоне. Измерение температуры
предоставляет непосредственную
информацию относительно состояния системы нагрева и необходимости профилактических действий
или техобслуживания горелки и
дымоходов.
Пример: высокая температура
горелки может быть признаком
значительных отложения золы.
После восстановления нормальных условий функционирования
термостикер приобретает его нормальную расцветку (черная).
Термостикер горелки должен
проверяться регулярно, в любом
случае, после любой процедуры
техобслуживания котла и/или
горелки на пеллетах.
RUS
Рис. 42
НАКЛЕЙКА ТЕРМОСТИКЕРА ТРУБЫ ПОДАЧИ2.4.4
THERMAX
°C
104
Визуализация наклейки в начальном состоянии: активный сегмент белого цвета, температурой
не достигнут уровень активации
(104°C).
°F
219
THERMAX
°C
104
Визуализация наклейки в условиях
активации: активный сегмент темного цвета, температурой превышен уровень активации (104°C).
°F
219
Термостикер указывает на перегрев трубы подачи пеллетов.
Активация данного термостикера
может наблюдаться, если выхлопные газы проникают в трубу пеллетов, в связи с большим сопротивлением дымохода и/или уменьшения тяги трубы.
В данных ситуациях соединительный шланг между шнеком и корпусом горелки может быть поврежден.
Активированный термостикер не
может вернуться к начальному
состоянию. После восстановления
нормальных условий функционирования произвести замену термостикера.
Рис. 43
51
ГОРЕЛКА И ЗАГРУЗОЧНОЕ УСТРОЙСТВО ПЕЛЛЕТОВ2.4.5
Загрузочное
Двигатель шнека
Соединительный шланг
Шнек
Горелка
КОМПОНОВКА КОТЛА И КОНТЕЙНЕРА ПЕЛЛЕТОВ2.4.6
Котел SOLIDA PL
Шланг
самозатухающего
типа
Рис. 44
Устройство
подачи с
двигателем
шнека
Шнек
Контейнер
пеллетов на 80 кг
Панель управления
Горелка
Рис. 45
52
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕЛЛЕТОВ2.4.7
GR
ОписаниеЕдиница
Значение
измерения
Размеры пеллетовмм6 – 8
Рекомендуемая теплота сгорания неттомДж/кг>17,2
кВт-ч/кг>4,7
Класс (ENplus)ENplus-A1
Категория пеллетаA, AB, B*
Остаток в золе%См. Таблица 2
Влажность%Maкс. 8 – 10%
Характеристики, рекомендуемые для Таблица 1 древесных пеллетов
* Автоматическая горелка на пеллетах разработана для использования древесных пеллетов с характеристиками, описанными в справочном стандарте ENplus. В качестве альтернативы, ТОЛЬКО НА ОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ разрешается использование пеллетов, не отвечающих требуемому классу. В данном случае топливо, в связи с его низким качеством,
производит высокий остаток золы, что обуславливает необходимость более частой очистки решетки горелки и стенок теплообменника.
Утверждение нового европейского стандарта для пеллетов (EN 14961-2) вводит новые сертификаты: ENplus для пеллетов, используемых для бытовых устройств системы отопления; EN-B для промышленных котлов. Нормой определятся классы ENplus древесных пеллетов как A1 и A2. Классом
A1 вводятся более жесткие ограничения в отношении возможного остатка золы. Класс A2 предусматривает возможность содержания остатков золы до 1,5%.
1) неболеечем 1% пеллетовмогутбытьдлиннее 40 мм. Максимальнаядопустимаядлина: 45 мм
2) определяетсяприизмерениивсухомсостоянии
3) частицы < 3,15 мм (частицытонкойпылидоподачитоплива)
4) для замеров, выполненныхпосредствомЛигнотестера, предельное значение составляет ≥ 97,7
базового веса в %
Европейский стандарт ENplus для Таблица 3 древесных пеллетов
54
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ2.5
GR
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ2.5.1
Панель дисплея представляет собой панель управления для печей на пеллетах и биомассе с воздушным или
воздушно-водным контуром, с встроенным зондом температуры и часами с функциями хронотермостата.
Панель (См. «Рис. 46») оснащена кнопкой включения, определяемой соответствующей напечатанной на ней
пиктограммой, и 4 кнопками (на которых нарисован белый круг), функции которых описываются на дисплее
рядом с соответствующей клавишей.
IНадисплееотображаетсяэкранноеизображениеЗапуска (См. «Рис. 48 ЭкранноеизображениеЗАПУСКА»)
ЗАПУСК ПАНЕЛИ2.5.2.2
При каждом последующем включении на дисплее отображается экранное изображение ожидания, в ходе которого на панели отображается логотип изготовителя во второй строке, температура нагнетания воды и текущее время в первой строке.
Данное экранное изображение приведено на Рис. 47:
D Дисплей
Рис. 46
o
60
CH2O10:23
SIME>
ЭкранноеизображенииСБРОСАРис. 47
55
Спустя приблизительно 12 секунд обеспечивается переход к экранному изображению “ЗАПУСКА” (См. Рис. 48), указывающему эффективное рабочее состояние котла.
o
60
CH2O10:23
OFF>
Экранное изображение ЗАПУСКАРис. 48
В первой строке данного экранного изображения отображается замеренная температура (с разрешением 0,5°C) и время
(См.Рис. 49). Во второй строке каждые 2 секунды чередуются надписи, описывающие состояние котла и в случае активации
подключенные функции (Таблица 4) и/или присутствие неисправностей (при их наличии);
Строки, отображенные на экранном изображении ЗАПУСКАТаблица 4
** Данное предупреждение отображается только если ECO был активирован и не была отправлена команда ВЫКЛ.со сто-
роны пользователя (или была отправлена команда ВКЛ.).
** Данное предупреждение выводится только при наличии, по меньшей мере, одной неисправности.
Все экранные изображения, которые будут описаны в дальнейшем, сохраняют заднюю подсветку на максимальном уровне; если в течение 10 секунд не нажимается какая-либо клавиша, визуализация возвращается к экранному изображению
ЗАПУСКА (См. Рис. 48) и только в нем дисплеем уменьшается собственная освещенность (См. § «ПОДСВЕТКА» на стр. ), а
затем выключается, сохраняя цвет, соответствующий структуре котла (спустя дальнейшие 20 секунд). Возможные исключения из данного правила приведены в отдельных описаниях экранных изображений.
При первом нажатии одной из 4 клавиш, если задняя подсветка дезактивирована, наблюдается ее включение, в противном
случае, обеспечивается доступ к экранному изображению ВЫБОРА (См. Рис. 50), описанному в параграфе 2.5.3.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ ПОСЛЕ
ОТКЛЮЧЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
56
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА2.5.2.3
Включение (или выключение) котла происходит путем нажатия, по меньшей мере, в течение 2 секунд клавиши ВКЛ./ВЫКЛ.
(Клавиша 5) в ходе визуализации экранного изображения ЗАПУСКА, панелью издается звуковой сигнал подтверждения, и
отображенный статус котла изменится, адаптируясь к эффективному статусу.
ФУНКЦИИ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОГО ДЕЙСТВИЯ2.5.3
Нажатие одной из 4 боковых клавиш в ходе визуализации экранного изображения ЗАПУСКА обеспечивает доступ к экранному изображению ВЫБОРА (См. Рис. 50), где могут устанавливаться “Функции незамедлительного действия”.
mode:MANUMenu
Fire:4
Экранное изображение ВЫБОРАРис. 50
Как можно увидеть на рисунке, в соответствии с 4 клавишами, появляются надписи для основных функций.
Клавиша • Menu обеспечивает доступ к продвинутыми функциям (см. § 2.5.4).
Клавиша • Fire позволяет циклически прокручивать желаемое значение мощности.
Клавиша • On/Off позволяет вернуться к экранному изображению ЗАПУСКА.
GR
RUS
РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ2.5.3.1
Можно циклически изменять значение делаемой мощности посредством клавиши Fire (Клавиша 2). Удерживая нажатой клавишу на протяжении 2 секунд, обеспечивается переход к экранному изображению выбора (См. Рис. 51), на котором можно
изменить желаемое значение 1 уровня, в промежутке от 1 до максимального устанавливаемого значения, предусмотренного моделью котла (3 ÷ 9).
escOk
-Fire+
Экранное изображение SET_POTРис. 51
Значение в верхней строке мигает для индикации того, что оно является изменяемым. При нажатии клавишей + (Клавиша
4) и - (Клавиша 2) обеспечивается увеличение/уменьшение значения, в то время как при нажатии клавиши Ok (Клавиша 3),
подтверждается значение, возвращаясь к экранному изображению ВЫБОРА (См. Рис. 50).
Клавиша esc (Клавиша 1) также позволяет вернуться к экранному изображению ВЫБОРА, без подтверждения значения.
Нажимая клавишу Вкл./Выкл. (Клавиша 5), обеспечивается возврат непосредственно к экранному изображению ЗАПУСКА,
не подтверждая значения.
РЕЖИМ ECO2.5.3.2
(Vedi § 2.5.4.4 )
Данный режим заменяет автоматический и поэтому можно установить желаемую температуру в соответствии с предыдущими указаниями, за исключением случая подключения функции Накопление или термостата. Пока данная функция
остается подключенной, невозможно перейти в ручной режим, а нажатия клавиши режима (Клавиша 1) не обуславливает
какое-либо изменение панели или функционирования котла.
Поэтому функция ECO остается действующей пока не будет отключена через установочное меню (См. § 2.5.4.4).
57
ПРОДВИНУТЫЕ ФУНКЦИИ2.5.4
При нажатии клавиши Menu (Клавиша 3), можно получить доступ к “Продвинутым функциям”: в нижней строке появляется
название отображаемой функции; в верхней строке отображается значение сохраненного параметра. В случае отсутствия
какого-либо значения в верхней строке, опция, указанная в нижней строке, соответствует подменю, к которому возможен
доступ посредством клавиши Set (Клавиша 3).
Можно просматривать каждую опцию циклически посредством клавиш со стрелками.
При наличии значения в верхней строке, для изменения отображаемой функции, необходимо нажать клавишу Set (Клавиша
3): значение в верхней строке начнет мигать для индикации того, что может быть изменено, а надпись Set будет заменена
надписью Ok; две клавиши в нижней строке могут быть стрелками, или изменены в +/-, в соответствии с типом параметра,
и позволяют изменять параметр циклически. Нажимая клавишу Ok, подтверждается значение и обеспечивается возврат к
предыдущей визуализации без мигания.
Клавиша esc (Клавиша 1) также позволяет вернуться к предыдущему экранному изображению, без подтверждения значения. Нажимая клавишу On/Off (Клавиша 5), обеспечивается возврат непосредственно к экранному изображению ЗАПУСКА,
без подтверждения значения.
escSet
<Chrono>
Экранное изображение MENUРис. 52
На Таблица 5 перечислены функции в порядке, в котором они появляются с соответствующими изменяемыми значениями.
* ДаннаяфункцияотображаетсятолькоесликотелнаходитсяврежимеВКЛ. иливрежимеВКЛЮЧЕНИЯ.
** Даннаяфункцияотображаетсятолькоесликотелтипа “IDRO” и НАКОПИТЕЛЬНАЯ функция отключена.
МЕНЮ ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ2.5.4.1
ФункцияЗначение
T. Системы отопления40 ÷ 80
Перечень функций температуры водыuaТаблица 6
Меню температуры воды включает серию данных и параметров, в связи с этим в первой строке не появляется никакое
значение и остается надпись Set; нажимая Клавишу 3, обеспечивается доступ к подменю, обладающему теми же характеристиками, что и предыдущее.
Функционирование данного меню аналогично меню Продвинутых функций (см. § 2.5.4); функции перечислены в «Таблица 6
Перечень функций температуры водыua», в порядке, в котором они отображаются, с соответствующими изменяемыми значениями.
МЕНЮ ДАТЫ И ВРЕМЕНИ2.5.4.2
Меню даты и времени включает совокупность данных и параметров, поэтому в первой строке не появляется никакое значение и остается надпись Set; нажимая Клавишу 3, обеспечивается доступ к подменю, которое сохраняет те же характеристики, что и предыдущее.
Функционирование данного меню аналогично меню Продвинутых функций (см. § 2.5.4); функции перечислены в «Таблица 7
Перечень функций даты и времени», в порядке, в котором они отображаются, с соответствующими изменяемыми значениями.
Функция crono позволяет установить до 6 программ автоматического включения/выключения котла; каждая программа может
быть присвоена какому-либо дню недели, таким образом, чтобы обеспечить полную конфигурацию, в зависимости от требований.
Меню Crono включает совокупность данных и параметров, поэтому в первой строке не появляется какое-либо значение, и
остается надпись Set; нажимая Клавишу 3, обеспечивается доступ к подменю, которое сохраняет те же характеристики,
что и предыдущее.
Функционирование данного меню аналогично меню Продвинутых функций (см. § 2.5.4); функции перечислены в «Таблица 8
Перечень функций Crono», в порядке, в котором они отображаются, с соответствующими изменяемыми значениями.
Функция “Подключение” позволяет подключать функцию crono, в зависимости от конфигурации, установленной в различных
программах; при ее подключении, на экранном изображении ЗАПУСКА отображается надпись, соответствующая описанной
в Таблица 4.
Функция “Обнуление” позволяет удалить установки программ, начиная от начальной конфигурации по умолчанию, для этого
запрашивается подтверждение обнуления.
Функции программ представляют собой новый уровень меню с совокупностью данных и параметров, перечисленных в Таблица
9
Функция
P# Подключ.
P# Запуск
P# Остановка
P# Темп. H2O
P# Fire
P# Дни
Elenco funzioni Programma CronoТаблица 9
Для подключения одиночной программы должно быть установлено как время начала, так и завершения программы, таким
образом, чтобы определить временной промежуток функционирования.
Установленные параметры fire и температуры воды сообщаются плате в пределах временного промежутка программы. Это
позволяет конфигурировать также и комфорт котла в пределах временного промежутка. В случае наличия наложенных программ, программа с более низким индексом имеет приоритет над другими.
Значение
Вкл./Выкл.
0-23 (интервалы 15 мин.)
0-23 (интервалы 15 мин.)
40-85 (по умолчанию 60)
1-9 (по умолчанию 1)
Последняя опция обеспечивает доступ к последнему уровню меню, в котором можно выбрать день визуализации программы.
59
ФУНКЦИЯ УСТАНОВОК2.5.4.4
Установочное меню, также как и главное меню, указывает на совокупность данных и параметров и подменю, поэтому, как
таковое, отражает одинаковые характеристики и режимы управления.
В Таблица 10 перечислены функции и подменю в порядке, в котором они появляются, с соответствующими изменяемыми
значениями.
ФункцияЗначение
ЯзыкIt–En–Fr–Es–De–Pt–Nl-Gr
EcoВкл. / Выкл.
ПодсветкаВкл. – 1200” (интервал 10”)
ТонаВкл. / Выкл.
°C/°FAuto/ °C/ °F ( См. § «°C - °F» на стр. )
Рецепт пеллетовСм. § «РЕЦЕПТ ПЕЛЛЕТОВ» на стр.
Термостат*Вкл. / Выкл.
Загрузка шнека **См. § «ЗАГРУЗКА ШНЕКА» на стр.
Очистка **См. § «ОЧИСТКА» на стр.
Активация насоса ***См. § «АКТИВАЦИЯ НАСОСА» на стр.
Перечень установочных функцийТаблица 10
* В случае активации режима “IDRO” (См. Таблица 12), функция Термостата отображается только если Накопление отключено.
Функция “Подсветка” обеспечивает возможность настройки длительности подсветки на экранном изображении ЗАПУСКА.
При установке на Вкл., дисплей всегда остается включенным; другие значения указывает единицу времени, спустя которое
подсветка дисплея переходит на низкий уровень.
°C - °F
Функция “°C - °F” позволяет установить единицу измерения, используемую для визуализации температуры на всех экранных
изображения панели, которые предусматривают ее.
Заводская установка предусматривает режим Auto, данное значение автоматически устанавливает единицу измерения
температуры на основе использованного типа котла (европейский рынок или США).
При нажатии клавиши Set (Клавиша 3) значение в верхней строке начнет мигать для индикации того, что может быть изменено, а надпись Set заменяется надписью Ok; две клавиши в нижней строке Клавиша 2 и Клавиша 4 позволяют изменять
значение циклическим образом. Нажимая клавишу Ok (Клавиша 3), подтверждается значение и обеспечивается возврат к
предыдущей визуализации без мигания.
РЕЦЕПТ ПЕЛЛЕТОВ
Меню “Рецепт пеллетов” позволяет установить два значения, изменяющие активацию логики платы, предназначенные для
загрузки пеллетов.
ФункцияЗначение
Промежуточныеакти-
-5 ÷ +5
вации
Активации мощности-5 ÷ +5
Перечень функций Рецепта пеллетовТаблица 11
60
ЗАГРУЗКА ШНЕКА
Функция “Загрузка шнека” отображается в меню только и исключительно, если котел находится в режиме ВЫКЛ. и его
целью является подключение логики платы, позволяющей заполнить шнек пеллетами.
При нажатии клавиши Set (Клавиша 3) на панели изменяется экранное изображение (См.»Рис. 53 Функция предварительной загрузки пеллетов»). Нажимая esc (Клавиша 1), обеспечивается возврат к предыдущему изображению, в то время как
при нажатии клавиши Ok (Клавиша 3), запускается функция и отображается подтверждение ее подключения (См. «Рис. 54
Подключение шнека»). Посредством нажатия клавиши esc (Клавиша 1) восстанавливается первоначальное экранное изображение и останавливается функция. Нажимая клавишу On/Off (Клавиша 5) в ходе функционирования, кроме остановки
загрузки, обеспечивается непосредственный переход к экранному изображению ЗАПУСКА.
escOk
ChargePellet
ФункцияпредварительнойзагрузкипеллетовРис. 53
esc Abilitation
GR
RUS
ChargePellet
ПодключениешнекаРис. 54
ОЧИСТКА
Функция “Очистки” отображается в меню только и исключительно, если котел находится в режиме ВЫКЛ. (См. Таблица 12) .
Ее целью является подключение логики, активирующей двигатель дымоотвода на максимальной скорости, для возможности
очистки дымохода.
При нажатии клавиши Set (Клавиша 3) на панели отображается экранное изображение, аналогичное изображению предварительной загрузки пеллетов (См. «Рис. 53 Функция предварительной загрузки пеллетов»). Нажимая esc (Клавиша 1),
обеспечивается возврат к предыдущему изображению, в то время как клавиша Ok (Клавиша 3) активирует функцию, и
отображается подтверждение ее подключения. Остановка функции Очистки дымохода осуществляется таким же способом,
как и функция загрузки шнека.
АКТИВАЦИЯ НАСОСА
Функция “Активации насоса” отображается в меню только и исключительно, если котел находится в состоянии ВЫКЛ. и при
активации режима “IDRO” (См. Таблица 12). Ее целью является подключение логики, регулирующей насос, для заполнения
контура воды.
Также и данная функция использует те же способы, что и две предыдущие функции.
ТЕХНИЧЕСКОЕ МЕНЮ2.5.4.5
Техническое меню предназначено для техобслуживания, включает функции по изменению данных, предназначенные для
квалифицированных операторов; поэтому доступ разрешается только после установки соответствующего ключа (См.Рис.
55).
escW06Ok
<Password>
Экранное изображение ПАРОЛЯРис. 55
Ключ доступа состоит из буквенной и цифровой части, которые могут изменяться друг за другом. Две клавиши на нижней
строке со стрелками позволяют изменять параметр, мигающий циклическим образом; нажимая клавишу Ok (Клавиша 3),
подтверждается сначала буквенная часть, а затем цифровая, если обе части не являются правильными, последовательность
начинается с самого начала.
61
В нижней строке появляется название отображаемой функции; если надписи являются слишком длинными для их полного
отображения, они прокручиваются до их полной визуализации. Параметры следуют порядку, приведенному в Таблица 12.
МенюПодменюЗначения
Общие настройкиТип печиНаименование типа печи
Обнуление часов обслуживания
Часы, пройденные с последнего
обслуживания
Датчик уровня пеллетовВкл. / Выкл.
Меню EcoОжидание Вкл.0 ÷ 30 мин.
Ожидание Выкл.0 ÷ 30 мин.
Разница темп.0 ÷ 10 °C
Меню шнекаТорможение шнекаВкл. / Выкл.
Время Вкл. P.Мин.0.10 ÷ 12.00 сек. ** (интервал 0.05
сек.)
Время Вкл. P.Maкс.0.10 ÷ 12.00 сек. **(интервал 0.05
Производительность P. Мин.0 ÷ 400 л.мин.
Производительность P. M a кс0 ÷ 400 л.мин.
Обороты P. Мин300 ÷ 2750 об.мин.
Обороты P. M a кс.300 ÷ 2750 об.мин.
Тип двигателя0 ÷ 3
Для входа в выбранное подменю нажать клавишу Set (Клавиша 3), после нахождения в подменю, для изменения визуали-
зированной функции, нажать клавишу Set (Клавиша 3): значение в верхней строке начнет мигать для указания того, что
оно может быть изменено, а надпись Set заменяется надписью Ok; две клавиши в нижней строке могут быть со стрелками
или заменены на +/- в соответствии с типом параметра и позволяют изменить параметр. Нажимая клавишу Ok (Клавиша 3),
подтверждается значение и обеспечивается возврат к предыдущей визуализации без мигания.
Клавиша esc (Клавиша 3) также позволяет вернуться к предыдущему экранному изображению, без подтверждения значения. Визуализация всех опций уровня подменю и значений остается на протяжении 60 секунд, после чего наблюдается возврат к экранному изображению ЗАПУСКА. Нажимая клавишу On/Off (Клавиша 5), обеспечивается возврат непосредственно
к экранному изображению ЗАПУСКА, без подтверждения значения, в случае его изменения.
Функция обнуления часов обслуживания заслуживает особого внимание в связи с тем, что обладает характеристиками и
экранным изображением, отличающимися от других функций.
При нажатии клавиши Set (Клавиша 3), параметр, указывающий часы обслуживания, мигает и предлагается возможность
их обнуления путем нажатия клавиши Ok (Клавиша 3) (См. Рис. 56)
esc2000Ok
Rese tServi ceT
ОбнуляетчасытехобслуживанияРис. 56
63
МЕНЮ ИНФО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ2.5.4.6
В меню Инфо Пользователя содержится совокупность значений и параметров, соответствующих функционированию платы
и некоторых связанных с ней компонентов; все соответствующие значения не изменяемы, в связи с этим в первой строке не
появляется надпись Set/Ok, а только надпись esc.
В нижней строке появляется название параметра, значение которого отображается.
Можно прокручивать меню циклически посредством клавиш со стрелками.
В Таблица 13 перечислены параметры, просматриваемые из меню, в порядке их появления, с соответствующими ожидаемыми значениями.
ФункцияЗначение
Код платы000000
Защитный код000000
Код дисплея000000
Часы работы000000 ÷ 999999 часов
Часы обслуживания0000 ÷ 9999 часов
Сервисное обслуживание(номер телефона)
Дымоотвод0000 ÷ 2500 об.мин.
Температура дыма000 ÷ 300 °C
Время шнека0,1 ÷ 12,0 секунд *
Давление воды **0,0 ÷ 5,0 бар
Перечень опций меню Инфо ПользователяТаблица 13
* Максимальноеотображаемоезначениезависитотустановленногозначения, управляемогоплатой.
** Отображаетсятолькоприподключениирежима idro и реле давления. (См. § 2.5.4.5 – Меню Idro)
СКРЫТЫЕ КОМАНДЫ
В связи с отсутствием каких-либо видимых надписей, клавише 3 соответствуют некоторые скрытые команды. Команда
зависит от позиции отображаемого меню; в любом случае, нажимая клавишу 3 на протяжении 10 секунд, активируется
соответствующая функция.
Опция менюФункция
Код платыЗащитный кодКод дисплеяЧасы работыЧасы обслуживанияСервисное обслуживаниеДымоотводТемпература дымаВремя шнекаДавление воды-
Перечень скрытых командТаблица 14
64
НЕИСПРАВНОСТИ2.5.4.7
GR
Меню Неисправности появляется только и исключительно при наличии ситуации, требующей внимания, или при ситуации, в
которой аварийный сигнал “не является блокировочным”.
Доступ к перечню неисправностей, присутствующих на котле, осуществляется путем нажатия клавиши Set (Клавиша 3), в
случае нескольких неисправностей, можно просмотреть их посредством Клавиши 4.
На «Таблица 15 Перечень неисправностей» перечислены все неисправности, отображаемые в меню.
Неисправности
Сервисное обслуживание
Пеллеты заканчиваются
Зонд темп. воды неисправен
Реле давления воды неисправно
Давление воды вне допустимых пределов
Перечень неисправностейТаблица 15
АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ2.5.5
При возникновении аварийного режима, визуализация переходит к экранному изображению АВАРИЙНОГО РЕЖИМА (См.
Рис. 57), данная функция препятствует доступу к экранному изображению запуска и возможности изменения режима котла,
без отправления команды разблокировки.
infoALARMA01
RUS
IgnitionFailed
Экранное изображение АВАРИЙНОГО РЕЖИМАРис. 57
В нижней строке отображается (путем прокрутки) тип аварийного сигнала с идентификационными названием, написанным
полностью, в верхней строке по центру отображается мигающая надпись “АВАРИЙНЫЙ РЕЖИМ”, в то время как надпись
“инфо” и код аварийного сигнала “Axx” остаются немигающими.
Нажимая клавишу Вкл./Выкл. (Клавиша 5), подается команда плате на прерывание уведомительных звуковых сигналов;
если клавиша удерживается на протяжении 2 секунд, на плату делается запрос о разблокировке, после которого осуществляется визуализация ожидания для обработки (См. Рис. 58). Если аварийный сигнал разрешен, после запроса разблокировки, обеспечивается возврат к экранному изображению ЗАПУСКА (См. Рис. 48).
В ходе пребывания в экранном изображении АВАРИЙНЫЙ РЕЖИМ (См.»Рис. 57 Экранное изображение АВАРИЙНОГО
РЕЖИМА»), при удерживании Клавиши 1 на протяжении 5 секунд, можно получить доступ к главному меню, из которого
можно обеспечить разрешение возможных ошибок конфигурации или наблюдать за состоянием котла из меню инфо.
ALARMA01
Controlling...
ЭкранноеизображениеАВАРИЙНОГОРЕЖИМАРис. 58
65
Нажимая клавишу Инфо (Клавиша 1), появляется экранное изображение с описанием проблемы (Рис. 59).
escALARMA01
Cal lAssi s t ance
Экранное изображение АВАРИЙНОГО РЕЖИМА 3Рис. 59
В первой строке надпись инфо заменяется на esc, а надпись АВАРИЙНЫЙ РЕЖИМ не мигает; во второй строке появляется
описание проблемы. Нажимая клавишу esc, обеспечивается возврат к предыдущему экранному изображению (См. Рис. 57).
В случае если не нажимается какая-либо кнопка в течение 60 секунд, обеспечивается автоматический возврат к предыдущему экранному изображению.
В Таблица 16 приводится перечень кодов аварийного режима, соответствующие названия и информация для восстановления рабочего режима котла.
Код
A01
A02
A03
A04
A05
A06
A07
A08
A09
A10
A11
A13
A15
A16
A18
Аварийный сигналИнформации для восстановления рабочего режима
Не включаетсяПроизвести очистку жаровни и попытаться вновь
Выключение пламениНаполнить контейнер пеллетами
Перегрев контейнера пеллетовПроверить руководство
Чрезмерная температура дымаПроверить руководство
Аварийный сигнал реле давленияНЕ ПРЕДУСМОТРЕН
Аварийный сигнал воздуха горенияНЕ ПРЕДУСМОТРЕН
Дверь открытаОТСУТСТВУЕТ
Неисправность дымоотводаСвязаться с сервисной службой
Неисправность зонда дымаСвязаться с сервисной службой
Неисправность свечиСвязаться с сервисной службой
Неисправность двигателя шнекаСвязаться с сервисной службой
Неисправность электронной платыСвязаться с сервисной службой
Аварийный сигнал уровня пеллетовПроверить уровень пеллетов
Операции прочистки должны выполняться определенной частотой и
только при полностью охладевшем
котле.
Для прочистки остатков сгорания,
котел поставляется, будучи оснащенным выдвижным ящиком, который надо опустошить каждый раз
до включения. Для прочистки всех
остатков сгорания использовать
обычный аспиратор и тщательно
выполнить аспирацию всего пепла,
содержащийся внутри камеры сгорания. Также при использовании
нормального аспиратора, прочистить
решетку для размещения пеллет.
Для прочистки каналов прохождения
дыма в корпусе котла использовать
специальный ершик.
ВНИМАНИЕ: Если генератор остается отключенным в течение долгого
времени, (более 15 дней), необходимо опустошить контейнер пеллет от 80 кг, для предотвращения
избыточного увлажнения пеллет,
что может привести к неисправному
функционированию оборудованию.
Повышенное содержание влажности
пеллет может привести к их разламыванию и превращению в пыль,
что вызывает высокое аккумулирование остатков в зоне жаровни и
блокировку системы подачи пеллет.
GR
RUS
Выдвижной
Ящик
ЕЖЕГОДНОЕ 2.5.7
ТЕХОБЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания высокой эффективности оборудования рекомендуется выполнить более комплексное
и тщательное техобслуживание в
низкий сезон при помощи квалифицированного персонала.
Техобслуживание должно всегда
выполняться при холодном котле,
отключенном от сети электропитания.