SIM2 HT300 XTRA-H, HT 280 User Manual [it]

Manuale d’uso ed installazione
Proiettore per home theater
HT 300XTRA-H
HT 280
cod.46.0331.200
RETRO-ILLUMINAZIONE
Illumina i tasti del
telecomando
INGRESSO
Visualizza il menu di
Selezione Ingressi.
Non attivo in
questo modello.
Attiva l’On Screen Display e
consente la navigazione tra
le sue pagine.
FERMO IMMAGINE
Attiva/disattiva
il fermo immagine.
F1
Attiva la regolazione dello
zoom dell'obbiettivo
F2
Attiva la regolazione della
messa a fuoco dell'obiettivo
AUTO
Richiama la funzione di
ottimizzazione automatica
dellimmagine proiettata sullo
schermo.
ZOOM
F1
F2
FOCUS
LIGHT
STAND-BY
Pone il proiettore in stand-by.
Tasti 0-9
Accendono il proiettore da stand-by e consentono la selezione diretta degli ingressi.
ESCAPE
Disattiva l'On Screen Display.
Freccie Su/Giu/Sinistra/Destra
Consentono la navigazione entro i menu dellOn Screen Display e le regolazioni dei parametri. Freccia Su/Giu richiama i menu individuali.
MENU +
Attiva l'On Screen Display e consente la navigazione tra le sue pagine.
MEMORIE
Attiva il menu delle gestione memorie
INFO
Visualizza informazioni relative all'ingresso selezionato e allo stato del proiettore.
VCR
Attiva un filtro per il miglioramento della qualità delle immagini da videoregistratore.
FORMATO
Seleziona il formato dell'immagine.
1 PRESENTAZIONE
Complimenti per avere scelto un proiettore della linea Gran Cinema HT di SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
e r t t
e m o r p
e m
d
o
n
c
e
s
c
a
n 'i
p
d
e
e
n
e
u
r
q
u
yp
s
o
t
e
p
r
e
:
s
N
m
e l
e
O I
e
m
T
r t
e
N
n
d
E
o c
e T T
bl
n
i
A
o
s
ti
u f
c
t
n
e
te
ns
u
u
o
i
r
pr
tiq
a
ga
s
p
a
i
a
l
r
r
n
e
te
o
c
c
a
a
l
r
p
a
tecti
c
m
o
r
e
s
r
p
m
d
e m
ue
n i t
de t e
con r
o f :
N O I
ace
T
l p
U
e
A
r
C
,
e
re
p
i f
y t
of
r
e
k
C
is
/
r
sam
R
h it
.
w
y l
use
f
on
ng i t a r
d an
O DI U A
T U O
DIGITAL
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S IC
H
NPU I
P
A R G
M
4
OO Z
b C / B
) 2
3 2 S
R
2
(
L O R T
N O C
V H
1
Il sofisticato sistema ottico, progettato da SIM2 Multimedia, assicura immagini ad elevato contrasto con massima unifor­mità e definizione dell’immagine proiettata.
La nuova ruota colore a sei segmenti riduce drasticamente il cosiddetto “effetto arcobaleno” e fornisce una immagine con un migliore contrasto e una migliore colorimetria.
La risoluzione del chip DMD™ identifica il proiettore: 1024x576 pixel per il modello HT 280 e 1280x720 pixel per il modello HT 300 XTRA-H. In entrambi i modelli l’elevato rapporto di contrasto permette la proiezione di una immagine quanto mai realistica.
Fig. 1
Questo proiettore di elevata qualità a tecnologia DLP™ è sta­to progettato per un impiego ottimale nelle installazioni fisse per “Home Cinema”.
La dotazione di ingressi e la capacità di elaborazione digitale consentono la proiezione di immagini video ed immagini grafi­che provenienti dalle più disparate sorgenti, quali ad esempio lettori DVD, videoregistratori analogici e digitali, decoder e ri­cevitori satellitari, personal computer, etc.
La sua lente di proiezione è stata progettata per permettere di posizionare il proiettore alle spalle degli spettatori così come avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2)
.
I V D
C
N Y S
­C
Fig. 2
La rinomata tecnologia DCDi™, è stata adottata per l’opera­zione di deinterlaccio. Grazie ad essa la conversione di un segnale video interlacciato in segnale progressivo produce un’immagine naturale, senza sfarfallio, senza perdita di risolu­zione verticale e priva di scalettature lungo le linee diagonali.
Il sistema di ventilazione con ventole a velocità variabile ridu­ce al minimo il livello di rumore acustico e garantisce l’appro­priato grado di raffreddamento interno per ottenere la massi­ma affidabilità di funzionamento del proiettore.
Consigliamo infine di installare assieme al vostro nuovo proiet­tore un appropriato impianto audio che esalti l’applicazione “Home Cinema” e vi auguriamo di trascorrere piacevoli mo­menti in compagnia dei vostri film preferiti.
Al fine di garantire la massima qualita' del prodot­to, SIM2 esegue test esaustivi di funzionamento. E' possibile quindi trovare la vita della lampada a circa 30 - 60 ore.
Oltre alle normali verifiche, il reparto Controllo Qualità effettua prove statistiche supplementari prima della spedizione. In questo caso l’imballag­gio può mostrare i segni di apertura e le ore di fun­zionamento della lampada possono risultare mag­giori rispetto alle ore delle verifiche standard.
DLP e DMD sono marchi registrati di Texas Instruments. DCDi è un marchio registrato di Faroudja, divisione di Genesis Microchip Inc. HDMI , il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati della HDMI licensing LLC
2
1
3
2
5 8
7
14
15
4
6
1 Obiettivo di proiezione. 2 Manopola di regolazione dell’alzo dell’obiettivo. 3 Feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento. 4 Ricevitore frontale del telecomando a raggi infrarossi. 5 Feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento. 6 Maniglia girevole per il trasporto. 7 Piedini regolabili a vite. 8 Fori per le viti di fissaggio alla staffa per il supporto a soffitto o parete.
13 17
11
12
9 Presa di rete con fusibile di protezione. 10 Interruttore di rete.
10
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace
R/Cr
only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
HDMI
5
G/Y
GRAPHICS RGB
ZOOM
2
1
4
CONTROL (RS 232)
3
B/Cb
HV
19
18
22
9
20
11 Ricevitore posteriore del telecomando a raggi infrarossi. 12 Spia verde. 13 Spia rossa. 14 Tastierino. 15 Ingresso video composito. 16 Ingresso S-Video. 17 Ingresso VGA. 18 Ingresso RGB / componenti YCrCb. 19 ngresso HDMI™ 20 Uscita Audio Ottica 21 Uscite schermi motorizzati 22 Connettore interfaccia RS232.
16
21
3
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
ATTENZIONE: Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di alimentazione sul pannello posteriore prima di togliere il coperchio del proiettore.
Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale qualificato e autorizzato dal costruttore.
!
Questo simbolo segnala il pericolo di eventuali scosse elettriche provocate da tensione non iso­lata all'interno del prodotto.
Leggere attentamente tutti i capitoli del presente manuale prima di azionare il proiettore. Il manuale fornisce le istruzioni base per il funzionamento del proiettore. Dove non specificato il presente manuale si riferisce ad entrambi i prodotti. L’installazione, le regolazioni preliminari e le procedure che necessitano l’apertura del proiettore e il contatto con i componenti elettrici devono essere effettuate da personale qualificato. Per assicurare un funzionamento sicuro e affidabile nel tempo, utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione forniti dal produttore. Osservare tutte le precauzioni e le avvertenze.
4
Questo simbolo segnala la presenza di impor­tanti istruzioni riguardanti l'utilizzo e la manu­tenzione del prodotto.
Per un funzionamento del proiettore sicuro e prolungato nel tempo osservate scrupolosamente le seguenti avvertenze.
• Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 Vac, 50/60 Hz e fornita di messa a terra
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
DIGITAL
5
3
INPUT
(Fig. 3)
100-240 Vac
.
50/60 Hz
Fig. 3
• Il dispositivo di sconnessione dalla rete del proiettore è la spina del cavo di alimentazione. Fare attenzione durante l’installazione che la spina del cavo di alimentazione e la presa dell’impianto elettrico siano facilmente accessibili.Per scollegare il cavo rete, estrarre la spina. Non tirare il cavo. Scollegare il proiettore e tutte le apparecchiature ad esso collegate dalla rete elettrica di alimentazione quando si pre­vede un inutilizzo per diversi giorni.
• Per ridurre il consumo di energia elettrica, spegnere il pro­iettore agendo sull’interruttore rete; in stand-by (spia rossa accesa) l’apparecchio continua a consumare un minimo di energia elettrica.
• Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
(Fig. 4)
.
• Non accendere mai il proiettore in presenza di vapori in­fiammabili. Non versare liquidi nelle feritoie.
• Non adoperare il proiettore quando la temperatura ambien­te è superiore a 35 gradi centigradi.
as compromettre resque d'incende e de meme type ique
d protection against
1
AUDIO
OUT
2
4
250 V
T 3.15A H
3
Fig. 4
• Non chiudere le feritoie di entrata dell’aria di raffreddamen­to poste sul coperchio superiore e quelle di uscita poste sul fondo inferiore del proiettore.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici morbide come cuscini, coperte, materassi e tappeti; le feritoie di usci­ta dell’aria di raffreddamento poste sul fondo inferiore del proiettore potrebbero ostruirsi.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici sensibili al calore che potrebbero essere danneggiate dall’aria calda che esce dalle feritoie inferiori. In caso di appoggio su su­perfici delicate, avere l’avvertenza di interporre una lamina od un foglio separatore fatti di materiale resistente al calo­re.
• Non guardare mai dentro l’obiettivo di proiezione. Potrebbe danneggiare la retina. Si presti, a tale riguardo, particolare attenzione ai bambini.
• Non aprire mai il coperchio del proiettore; all’interno ci sono parti elettriche alimentate a tensioni pericolose ed altre par­ti che funzionano ad alta temperatura. L’apertura del coper­chio comporta inoltre lo scadere della garanzia.
• Non scuotere il proiettore quando lo si trasporta per la ma­niglia frontale.
5
• Posizionate sempre il proiettore lontano da fonti di calore dirette.
• Non toccare la superficie della lente dell’obiettivo.
• Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure utilizza­te l’apposita staffa nel caso di installazione a soffitto o pare­te. Non utilizzate mai il proiettore appoggiandolo sui fianchi laterali o sul pannello posteriore.
• Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate cura di sistemare i cavi di collegamento in modo che non siano di intralcio agli spostamenti delle persone.
3 IMBALLO E SUO CONTENUTO
• Per l’installazione a soffitto o parete mediante staffa di so­spensione, seguire scrupolosamente le istruzioni e le nor­me di sicurezza incluse nella confezione della staffa.
• Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inatti­vo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del telecomando.
1
La scatola di imballaggio contiene al suo interno:
- il proiettore
- il telecomando
- quattro pile da 1.5V tipo AAA per il telecomando
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- il libretto delle istruzioni.
2
Per una semplice estrazione del proiettore dalla sua scatola di cartone seguire le indicazioni qui illustrate
Conservate la scatola di cartone del proiettore: potrà esservi utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni.
3
(Fig. 5)
4
Fig. 5
.
6
F1
ZOOM
FOCUS
F2
4 INSTALLAZIONE
Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure usate la staffa (opzionale) per l’installazione fissa a soffitto o a parete.
ATTENZIONE: In caso di installazione a soffitto o parete mediante staffa di sospensione si seguano scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurez­za incluse nella confezione della staffa. Qualora si utilizzi una staffa diversa da quella fornita da SIM2 Multimedia, ci si assicuri che il proiettore sia posto ad almeno 65 mm dal soffitto e che la staffa non ostruisca le feritoie di entrata ed uscita dell’aria poste sul coperchio e sul fondo del proiettore.
Se l’immagine proiettata è inclinata a destra o sinistra, utilizza­te i due piedini a vite posti sul fondo inferiore per allineare la base dell’immagine proiettata alla base dello schermo di pro­iezione
(Fig. 6)
.
ettre
mprom
nde ce
d'in
sque
e type
: pour ne pas co
s re
em
le
e m
NTION
n contre
ATTE
tio
t
e
s n i a
ar un fusible d
g
la protec
a
n
cteristiqu
io t c e t
mplacer p
cara
o r
re
p
d
ems
e u
m
in
t n o
et de
c r fo
: N
e c
IO T
la p
U
e
A
r
C
,
e
e r
p
fi
y t
f
o
r
e
k
m
C
is
/
a
r
s
R
h t i
.
w
e s
ly
u
n
f
o
g n ti a
r d n a
IO D U A
L A
T U
IT
O
IG D
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S
U
IC
P
H
N I
P
A R G
M
4
O O Z
b C / B
)
2 3 2 S
R
2
(
L O R T
N O C
1
V H
sa a fuoco corretta dovrebbe consentire di distinguere, avvici­nandosi allo schermo, ogni singolo pixel che compone l’imma-
(Fig. 7)
FUOCO
FUOCO
FUOCO
.
ZOOM
ZOOM
FUOCO
ZOOM
e ttr
e m o r p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
in '
p
d
e
e
n
e
u
r
q
u
yp
s
o
t
e
p
e
r
:
s
m
N
le
e
O I
e
m
T
tr
e
N
n
d
E
o
c
T
le
T
b
n
i
A
o
s
i
fu
ct
t
n
e
s
te
u
o
n
i
u
r
r
iq
a
p
t
a
g
p
a
is
a
l
r
r
n
e
te
o
c
c
i t
a
a
l
r
c
p
a
e t
m
c
o r
e
s
r
p
m
d
e
e
u
m
n
e
i t
d
n
t
o
e
c r o f : N
e O
c
I
a
T
l p
U
e
A
r
C
,
e
e r
p fi
y
t f
o
e
k
m
s i
/Cr
a
r
s
R
h t i
.
w
e
y
s
l
u
n
f
o
g n i t
a r d n a
IO D U A
AL
T U
IT
O
G DI
5
GB
G/Y
T
3
U P IN
APHICS R
GR
4
ZOOM
B/Cb
2)
S 23
2
(R TROL ON C
1
HV
gine proiettata
ZOOM
ZOOM
Fig. 7
Il dispositivo manuale di regolazione dell’alzo dell’obiettivo con­sente di spostare in verticale l’immagine proiettata, sia in alto che in basso rispetto al centro dell’obiettivo; lo spostamento massimo è pari a metà dell’altezza dell’immagine stessa, in entrambi i sensi
(Fig. 8)
.
Posizionate il proiettore alla distanza desiderata dallo schermo: la dimensione dell’immagine proiettata è determinata dalla di­stanza tra obiettivo del proiettore e lo schermo e dallo zoom otti­co impostato. Si veda l’ “Appendice C” per maggiori dettagli.
Utilizzate lo zoom motorizzato dell’obiettivo per allargare o re­stringere le dimensioni dell’immagine proiettata. Utilizzate la messa a fuoco motorizzata dell’obiettivo per otte­nere la massima definizione dell’immagine proiettata; una mes-
Fig. 6
: pour ne pas compromettre
ATTENTION
t
s in a g
la protection contre les resque d'incende
a n
tio c te ro
remplacer par un fusible de meme type
p
d e u tin n o
et de mems caracteristique
c
r o : f N
e c
IO
a
T
l
p
U
e
A
C
, r
e
e
p
ir f f
ty
r
e o k
m s i
/C
a r
s
R
th i
.
w
e
s ly n
fu o
g tin a r d n a
IO AUD
L
UT O
DIGITA
B
5
G/Y
T
3
S RG
INPU
RAPHIC G
4
ZOOM
B/Cb
S 232)
2
L (R O TR
CON
1
HV
Fig. 8
Se tale spostamento non fosse sufficiente, è possibile inclina-
7
re il proiettore e correggere la distorsione a trapezio mediante la regolazione Trapezio che si trova nel menu Installazione
(Fig.9)
. La regolazione trapezio non è disponibile per il model-
lo HT 280 con un segnale 1080i in ingresso.
TRAPEZIO
20%
ricavando il comando di azionamento dall’uscita +12V posta sul retro del proiettore
(Fig. 11)
1
.
e ttr e m o
pr
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
'in
p
d
e
e
e
u
r n
p
q
u
s
o
ty
e
re
: p
s
N
m
e
le
IO
m
T
re
t
e
N
n
E
d
o c
T
le
T
n
ib
A
s
tio
c
fu
t s
n
e
te
n
u
u
ro
r
ai
p
tiq
g
s
la
pa
ri
r
n a
e
te
c
c
la
ctio
ra
p
a
te
m
c
ro
s
re
m
d p
e
e m e
tinu
d
n
et
co
r : fo N
e
TIO
lac
p
U A C
, re
e
e
typ
of fir
e
k
m
ris
sa
R/Cr
th i w
e. us
nly o
g f
in
rat nd a
IO
D U A
L
A
T
T
U
I
O
G I D
5
G/Y
T
3
U P N I
GRAPHICS RGB
4
ZOOM
B/Cb
2
CONTROL (RS 232)
HV
C-SYNC
Fig. 9
Mediante la voce Orientazione nel menu Setup è possibile ca­povolgere sotto-sopra oppure rovesciare specularmente tra de­stra e sinistra l’immagine proiettata
(Fig.10)
, in modo da ade­guarla alle configurazioni di installazione frontale, frontale a soffitto, retro, retro a soffitto.
e r t t
e m o r p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
n i '
p
d
e e
n
e
u
r
p
q
u
y
s
o
t
e
p
r
e
:
s
m
N
e l
e
O I
e
m
T
r t
e
N
n
d
E
o c
e
T
l
T
b
n
i
A
o
s i t
u
f
c
e
n
e
st
t
u
u
o
in
r
q
r
i
p
t
a
s
p
a
i
l
r
r
e e
t c
c
a
a
l
r
p
a
ection aga
c
m
rot
e
s
r
m e
ed p m e d t
e
continu
N: for
IO
place
AUT
C
, re e e type
k of fir
m a
ris
R/Cr
ith s
.
nly w
fuse
o
rating
and
O
I D U A
L A
T
T
U
I
O
G I D
5
G/Y
T
3
U P N I
GRAPHICS RGB
M
4
O O Z
B/Cb
2
CONTROL (RS 232)
1
HV
Fig. 10
È possibile utilizzare uno schermo motorizzato a scomparsa
Fig. 11
Questa uscita si attiva (tensione +12 Vdc) quando il proiettore è acceso e si disattiva (nessuna tensione in uscita) quando il proiettore è nello stato di stand-by. È possibile inoltre utilizzare dei siparietti (o tendine) di colore nero e motorizzati a scomparsa per delimitare lo schermo di proiezione quando si cambia il formato dell’immagine proietta­ta
(Fig. 12)
. Il comando di azionamento può essere ricavato
dall’ uscita posta sul retro del proiettore.
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against
r C /
risk of fire, replace
R
only with same type and rating fuse.
IO
D U A
L
A
T
U
IT
O
IG D
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S
U
IC
P
H
IN
P A R
G
4
ZOOM
b C / B
) 2
3 2 S
R
2
(
L O R
T N O
C
1
V H
Fig. 12
Per le installazioni retro è necessario utilizzare un opportuno schermo traslucido.
8
Per le installazioni frontali è consigliato l’utilizzare uno scher-
O
R
mo con bordi neri non riflettenti, che riquadrino perfettamente l’immagine proiettata. Utilizzare preferibilmente schermi con “guadagno unitario”; schermi direttivi con guadagno elevato possono essere effica­cemente utilizzati solo per piccoli gruppi di spettatori posizio­nati in corrispondenza del centro dello schermo.
5 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Evitare che le luci di ambiente illuminino direttamente lo scher­mo durante la proiezione; ciò avrebbe l’effetto di ridurre il con­trasto dell’immagine.
Evitare di avere mobili od altri oggetti con superfici riflettenti o pareti chiare in prossimità dello schermo di proiezione.
ATTENZIONE: Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione a tensione nominale com­presa entro i valori 100-240 Vac, 50/60 Hz e fornita di messa a terra
Posizione I : acceso
Posizione O : spento
Interruttore rete
Presa della rete di alimentazione
(Fig. 13)
.
Spina della rete di alimentazione
Fig. 13
Nella posizione I il proiettore esegue alcune inizializzazioni (spie rossa e verde accese) e poi si pone in stand-by (spia rossa accesa)
ZOOM
2
(Fig. 14)
GRAPHICS RGB
4
CONTROL (RS 232)
.
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
HDMI
5
3
Fig. 14
ACCENSIONE DA STAND-BY
Dal telecomando: premere uno dei tasti 1...9. Dal tastierino: premere il tasto Freccia Su oppure Freccia Giù.
ZOOM
2
2005
F1
E
1
CONTR
Fig. 15
Allaccensione da stand-by si accende la lampada; dopo un breve periodo di riscaldamento compare limmagine (spia ver­de accesa). L’immagine proiettata proviene dall’ingresso sele- zionato al momento del precedente spegnimento
(Fig. 15)
. Se è trascorso un tempo troppo breve dallultimo spegnimen­to, la lampada può fallire laccensione poiché troppo calda. É consigliata in tal caso, unattesa di alcuni minuti, che consenta il raffreddamento della lampada.
G
4
9
protec
r
un
u
tique
ainst
SPEGNIMENTO E RITORNO IN STAND-BY
Dal telecomando: premere il tasto . Dal tastierino: premere il tasto .
Allo spegnimento il proiettore si pone nuovamente nello stato di stand-by memorizzando lingresso selezionato al momento
dello spegnimento. Le ventole rimangono in funzione fino al raffreddamento della lampada (spie rossa e verde accese), avvenuto il quale si arrestano automaticamente. Non spegne­re il proiettore da interruttore di rete prima che le ventole ab­biano terminato di funzionare.
STAT O NOTE
SPENTO
INIZIALIZZAZIONE
STANDBY
ACCESO
RAFFREDDAMENTO
ATTENZIONE
ERRORE
LAMPEGGIANTE
INDICATORI
VERDE ROSSO
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
LAMPEGGIANTELAMPEGGIANTE
OFF
LAMPEGGIANTE
Proiettore spento (interruttore di rete off)
Mettendo a on linterruttore di rete il proiettore viene inizializzato (15 sec.), successivamente entra in standby
Proiettore in attesa
Proiettore acceso
Durante lo spegnimento del proiettore le ventole raffreddano la lampada (1 min.)
Problemi nella visualizzazione di qualche segnale di ingresso
Circuito interno danneggiato
6 COLLEGAMENTI
Per ottenere le migliori prestazioni dal proiettore, vi consiglia­mo di effettuare i collegamenti con le varie sorgenti di segnale mediante cavi di buona qualità specifici per applicazioni video (impedenza caratteristica 75 ohm). Cavi e connettori di scarsa qualità possono corrompere i se­gnali peggiorando la qualità dellimmagine proiettata.
Conservate ed utilizzate con cura i vari cavi di connessione seguendo queste semplici avvertenze:
la remplacer pa et de mems caracteris
CAUTION: for continued protection ag risk of fire, replace
R/Cr
only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
HDMI
5
G/Y
GRAPHICS RGB
4
ZOOM
2
1
CONTROL (RS 232)
3
B/Cb
HV
75
- Ad esclusione dei connettori coassiali di tipo RCA, verifica­te sempre il corretto verso di inserzione dei connettori nelle rispettive prese per evitare deformazioni dei piedini
(Fig.16)
10
.
- Quando scollegate i vari apparecchi non strappare i cavi.
- Non attorcigliate o schiacciate i cavi.
- Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate cura di sistemare i vari cavi in modo che non costituiscano intralcio agli spostamenti delle persone.
Fig. 16
CAUTIO
eplace
A
tectio
n
us
e
inst
INGRESSO VIDEO COMPOSITO
b
B/Cb
2
1
CVBS
COMPOSITE VIDEO
CONTROL (RS 232)
risk of fire, r
R/Cr
only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
HDMI
5
G/Y
B/C
HV
ZOOM
2
1
GRAPHICS RGB
4
CONTROL (RS 232)
3
B/Cb
HV
Fig. 17
Applicate a questo ingresso un segnale video composito in banda base (CVBS) mediante un cavo con connettore di tipo RCA
(Fig. 17)
.
INGRESSO S-VIDEO
2
1
CONTROL (RS 232)
HV
S-VIDEO
Fig. 18
Applicate a questo ingresso un segnale “S-Video” (S-VIDEO / S-VHS) mediante un cavo con connettore di tipo mini-DIN S­VIDEO
(Fig. 18)
INGRESSO VGA
Applicate a questo ingresso un segnale video o grafico di tipo
.
RGB mediante un cavo con connettore di tipo DB15HD. Il dispositivo da cui proviene il segnale (tipicamente personal computer o console per videogiochi) deve poter fornire sincronismi separati H/V o sincronismi compositi H+V
(Fig. 19)
I segnali video o grafici applicabili a questa sorgente possono avere frequenza di scansione orizzontale (H-sync) compresa tra 32 e 80 kHz e frequenza di quadro (V-sync) compresa tra 48 e 100 Hz. La risoluzione dellimmagine può variare tra 640 x 480 e 1600 x 1200 pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
INGRESSO RGB/YCRCB
AUDIO
OUT
HICS RGB
RS 232)
R/Cr
G/Y
3
B/Cb
HV
RGSB - YSCRC
COMPONENT
VIDEO
la pro remplacer par u et de mems caracteristiqu
CAUTION: for continued protection aga risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
DIGITAL
5
INPUT
B
Applicate a questo ingresso un segnale video di tipo RGB op­pure di tipo “componenti” YCrCb, con sincronismi compositi sul segnale del verde (RGsB) o sul segnale di luminanza (YsCrCb) mediante un cavo con connettori di tipo RCA
20)
.
È anche possibile collegare a questo ingresso un segnale vi­deo di tipo RGB oppure di tipo YCrCb con sincronismi compositi
.
separati su un quarto cavo, da collegare con connettore di tipo
Fig. 19
Fig. 20
(Fig.
11
RCA allingresso C-SYNC.
ZOO
4
CAUTIO
eplace
CAUTIO
eplace
I segnali video applicabili a questo ingresso possono avere frequenza di scansione 15 kHz (video a risoluzione standard) oppure 32 kHz (video ad alta definizione, video a scansione progressiva). Mediante un opportuno cavo di adattamento da connettore SCART a connettori di tipo RCA, è possibile applicare a que­sto ingresso il segnale video RGB proveniente da una sorgen­te munita di uscita su presa SCART.
risk of fire, r
R/Cr
only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
HDMI
5
G/Y
GRAPHICS RGB
ZOOM
2
1
4
CONTROL (RS 232)
3
B/Cb
HV
HDMI™
Attraverso questo ingresso è possibile integrare lottima quali­tà di unimmagine digitale con un segnale audio multicanale.
Linterfaccia HDMI (High Definition Multimedia Interface) in­tegra infatti al segnale video ad alta definizione non compres­so, un segnale audio multicanale (
Fig. 21a)
. Linterfaccia permette inoltre lo scambio di dati di controllo tra la sorgente video ed il sistema HT finalizzate ad ottimizzare la qualità dellimmagine proiettata.
Lingresso HDMI consente di collegarsi a sorgenti video che utilizzano il protocollo HDCP (High-Bandwidth Digital Contenet Protection) per la protezione del loro contenuto. Tale protocol­lo è infatti incorporato nella definizione della tecnologia HDMI™.
Una volta collegata la sorgente video allingresso HDMI, lela­borazione interna da parte del proiettore scinde le informazio­ni relative alla parte video da quelle della parte audio. Queste ultime sono rese disponibili attraverso una uscita ottica digita­le con connettore TOSLINK femmina secondo lo standard S/ PDIF.
risk of fire, r
R/Cr
only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
HDMI
5
G/Y
GRAPHICS RGB
4
CONTROL (RS 232)
ZOOM
2
1
3
B/Cb
HV
Fig. 21a
12
Fig. 21b
USCITE PER L’AZIONAMENTO DI SCHERMI MOTORIZZATI
2
1
CONTROL (RS 232)
Fig. 22
Il proiettore è provvisto di due uscite (tensione 12 Vdc) per il comando di schermi di proiezione motorizzati e per il coman­do di siparietti o tendine motorizzati, impiegabili per delimitare la superficie utile dello schermo di proiezione quando si cam­bia il formato dellimmagine proiettata
(Fig. 22)
. Luscita +12V si attiva quando il proiettore è acceso (spia ver­de accesa) e si disattiva quando il proiettore è nello stato di stand-by (spia rossa accesa).
Lo stato dell’uscita
può essere impostato con la voce Ten-
dina del menu Formato. Con questa uscita è possibile quindi comandare i siparietti motorizzati laterali che delimitano a destra e sinistra uno scher­mo di proiezione di formato 16:9 in modo da limitarne la super­ficie utile al formato 4:3.
CONNETTORE INTERFACCIA RS232
CAUTIO
eplace
È possibile comandare il proiettore mediante un personal com­puter: è sufficiente collegare a questo connettore un cavo pro­veniente da una porta seriale RS232 di un personal computer su cui sia stato caricato lapposito software di controllo del pro­iettore
(Fig.23).
7 TASTIERINO
Il tastierino sul retro del proiettore è formata da otto tasti che permettono il controllo completo dellapparecchio anche in as­senza di telecomando.
Pone il proiettore in stand-by.
risk of fire, r
R/Cr
only with same type and rating fuse.
HDMI
GRAPHICS RGB
ZOOM
2
1
4
CONTROL (RS 232)
G/Y
B/Cb
5
3
HV
Menu
Attiva lOn Screen Display e consente la navigazione tra le sue pagine.
AUDIO
OUT
Fig. 23
Freccia Su/Giù/Sinistra/Destra
Consentono la navigazione entro i menu dell’On
Screen Display e le regolazioni dei parametri.
Freccia Su/Giù accende da stand-by e richia-
ma il menu di Selezione Ingressi.
Auto
Richiama la funzione di ottimizzazione automatica del­limmagine proiettata sullo scher­mo.
-Focus-Esc
Permette di commutare tra le modalità
e Focus, che con­sentono la regolazione rispettivamente dello zoom e del fuo­co della lente di proiezione. Durante la visualizzazione dellOn Screen Display, ha la funzione di Escape, consen­tendone la disattivazione.
13
8 TELECOMANDO
Il telecomando funziona con quattro pile da 1.5 V formato AAA. Inserite le pile avendo cura di rispettarne la polarità, come indi­cato allinterno del vano pile del telecomando stesso
-
+
+
-
-
+
+
-
4 batterie
1.5V formato AAA
(Fig. 24)
Fig. 24
Sostituite le pile quando il telecomando non riesce ad inviare comandi al proiettore. Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inattivo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di so­stanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del tele­comando.
Il telecomando invia i comandi al proiettore mediante raggi in­frarossi.
.
Grazie al ricevitore posto davanti al proiettore, è possibile in­viarvi i comandi puntando il telecomando contro lo schermo di proiezione; i raggi infrarossi verranno riflessi dallo schermo di proiezione verso il proiettore
(Fig. 25)
T H IG L
.
I V D
C N Y S
­C
ZO O
M
F1
Evitate di interporre ostacoli tra il telecomando ed i ricevitori posti sul proiettore; ciò potrebbe rendere inefficace l’azione del telecomando.
Fig. 25
14
9 MENU
SELEZIONE INGRESSI
Il menu di selezione degli ingressi (Inputs) è richiamato dal tasto 0 del telecomando e, quando non vi sia nessun altro menu visualizzato, anche dai tasti e del tastierino. Per selezionare un ingresso scorrete l'elenco con i tasti e  fino ad evidenziare lingresso desiderato e premete successivamente . La visualizzazione del menu di selezione degli ingressi termina con
ESC
la pressione del tasto
, o con lo scadere del tempo concesso per la visualizzazione dei menu a schermo (impostata nel Menu Setup). All ingresso 3 possono essere applicati segnali RGB e YCrCb, sia a 15kHz che a 32 kHz o più. L'associazione tra l'ingresso ed il tipo di segnale avviene dal menu a discesa che compare a destra del simbolo < a seguito della pressione del tasto
(Fig. 26b)
. Selezionato il segnale che giunge dalla sorgente (mediante i tasti e ), premete
Inputs
1 VIDEO 2 S-VIDEO 3
4 GRAPHICS RGB 5 HDMI
MENU+/MENU -
COMPONENT/RGBS
per confermare e chiudere
1 2 3 4
5
RGBS
15kHz
Fig. 26a
Inputs
1 VIDEO 2 S-VIDEO 3
COMPONENT/RGBS
4 GRAPHICS RGB 5 HDMI
1 2 3
RGBS
RGBS 15kHz
4
RGBS
5
YCrCb 15kHz YCrCb
15kHz
Fig. 26b
il menu a discesa; a destra del simbolo <, vedrete visualizzato il valore appena impostato. Così come per gli altri ingressi potrete ora selezionare lingres­so appena impostato con la pressione del tasto .
Durante la breve fase di ricerca del segnale appare un riqua­dro con lindicazione del segnale richiesto. Appena questo vie­ne visualizzato nel riquadro appaiono in aggiunta informazioni relative a standard video (per segnali video) oppure risoluzio­ne (per segnali grafici), e formato
SETUP
Dal menu
è possibile scegliere la visualizzazione o meno
di queste informazioni, per maggiori dettagli si veda la voce
INFORMAZIONI SORGENTE
nella sezione
MENU
MENU PRINCIPALE
Per accedere al menu principale dell'On Screen Display pre­mere il tasto
MENU
sul tastierino oppure il tasto
MENU+
o
MENU­sul telecomando. Il menu principale è suddiviso in quattro finestre, SETUP e MENU
, entro le quali sono raggruppate le varie
PICTURE, IMAGE
regolazioni in base alla frequenza di utilizzo. Con e  se- lezionate la riga corrispondente alla regolazione che volete effettuare
(Fig. 27).
Picture
Luminosità
Contrasto Colore Tinta Dettaglio Filtro Modo Cinema Modalità Video Riduzione rumore
60
50 50 50
3 2
Off Normal
Auto
Auto
VCR1 VCR2
Fig. 27
I vari menu propongono, a seconda del tipo di segnale d'in­gresso visualizzato, solo le regolazioni pertinenti (ad esempio certe regolazioni tipiche del segnale video, non necessarie per i segnali grafici non appaiono nei menu, e viceversa). Alcune regolazioni (ad esempio
LUMINOSITÀ
e
CONTRASTO
) sono contraddistinte da un valore numerico, che può essere variato, entro limiti prefissati, con i tasti / . Per altre (ad esempio
MODALITÀ VIDEO
) si può scegliere tra tre opzioni presentate sulla medesima riga (e selezionabili mediante i tasti / ).
,
15
Altre regolazioni (contraddistinte dal simbolo <) prevedono dei sottomenu, che appaiono come una finestra sovrapposta en­tro la quale la selezione avviene mediante i tasti /
.
28)
Image
Formato
Temperatura Colore Correzione Gamma Overscan Posizione Ritardo Y/C
1
1
(Fig.
Fig. 28a
Image
1
Normale
Anamorfico Letterbox Panoramico Pixel to pixel Personale 1 Personale 2 Personale 3
Formato
Temperatura Colore Correzione Gamma Overscan Posizione Ritardo Y/C
Fig. 28b
L'accesso a tali sottomenu avviene premendo il tasto <, men­tre l'uscita ed il ritorno al livello superiore avviene con la pres­sione dei tasti
MENU+/-
. Premete ESC sul telecomando o tastierino per interrompere la visualizzazione dei menu o at­tendere che essi scompaiano automaticamente dopo il nume­ro di secondi impostato nella pagina
SETUP
.
PICTURE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla qua­lità dell'immagine. Le regolazioni non disponibili per un deter­minato ingresso non compaiono nel menu. La
Tabella 1
riassu­me le regolazioni disponibili per ogni ingresso. Per un prospet­to completo dei menu a schermo consultate 'Schema dei menu a schermo' nella sezione Informazioni aggiuntive”.
LUMINOSITÀ
Regola il livello di luce associato alle parti nere dell'immagine (Livello del nero), senza influenzarne le parti bianche. Aumen-
tandone il valore si percepiranno maggiori dettagli nelle parti più scure dell'immagine. Per effettuare una regolazione corret­ta può aiutare la visualizzazione di segnale scala di grigi, entro la quale si dovrà cercare di far apparire distinti il livello nero ed il livello appena superiore ad esso. In alternativa, si può impie­gare una scena con oggetti neri vicini ad altri oggetti scuri.
CONTRASTO
Regola il livello di luce associato alle parti bianche dell'imma­gine (Livello del bianco), senza influenzarne le sue parti nere. Per effettuare una regolazione corretta può aiutare la visualizzazione di una scala di grigi, entro la quale si dovrà cercare di far apparire distinti il livello bianco ed il livello appe­na inferiore ad esso. In alternativa si può utilizzare una scena nella quale vi siano degli oggetti bianchi ben illuminati, attorniati da oggetti chiari illuminati meno intensamente.
COLORE
Questa regolazione (detta anche Saturazione) aumenta o di­minuisce l'intensità di colore nell'immagine. Al valore zero, un'immagine a colori apparirà in bianco e nero. Aumentando il valore, bisognerà cercare il punto in cui i colori appaiono natu­rali: dei buoni riferimenti possono essere il tono della pelle di una persona od il verde dell'erba di un paesaggio.
TINTA
Regola la purezza dei colori dell'immagine. Esprime essen­zialmente il rapporto tra rosso e verde in un immagine. Diminuendone il valore, il contenuto di rosso dell'immagine au­menterà, aumentandone il valore, si incrementerà il contenuto di verde. Per la regolazione si può fare riferimento al tono delle pelle di una persona o ad una immagine di test con delle barre colore.
DETTAGLIO
Attenua od esalta i dettagli dell'immagine attraverso una ela­borazione del segnale. Con una diminuzione del suo valore, i dettagli dell'immagine appariranno più morbidi, mentre un aumento li renderà più defi­niti, mettendo in maggiore risalto i bordi degli oggetti. Un valore troppo alto potrebbe tuttavia far apparire l'immagine 'ru­morosa' ed i contorni degli oggetti evidenziati in modo innaturale.
MODO DETTAGLIO
Permette di selezionare il tipo di elaborazione associata alla regolazione del dettaglio. Nel caso di segnale video progres­sivo o interlacciato è consigliabile la voce grafici da PC è più appropriata la voce
VIDEO
GRAFICA
; con segnali
.
16
FILTRO
Permette di scegliere la modalità con la quale viene elaborato il segnale in ingresso. La selezione del valore più appropriato per un certo segnale in ingresso fornisce la migliore definizio­ne orizzontale e verticale dell'immagine e la rende più nitida.
RIDUZIONE RUMORE
Questa regolazione permette di scegliere il valore del filtro per la riduzione del rumore. Non appena selezionata la voce del menu, limmagine viene divisa in due parti. Nella parte di sinistra limmagine non risen­te dellazione del filtro, nella parte di destra il filtro è in azione;
MODO CINEMA
Con
AUTO
il deinterlacciatore riconosce se il segnale video pro­viene da una pellicola cinematografica (ricavato da un'apparec­chiatura Telecine con sequenza 3:2 oppure 2:2) ed applica un algoritmo di deinterlaccio ottimizzato per questo tipo di segnale. Se invece il segnale video non viene riconosciuto provenire da una pellicola o se si sceglie
NO
il deinterlacciatore applica un algoritmo "Motion compensated" ottimizzato per segnali pro­venienti da telecamera.
MODALITÀ VIDEO
Inserisce un filtro per aumentare la stabilità delle immagini pro­venienti dai videoregistratori. Da telecomando si può commu­tare da modalità del telecomando
NORMALE
alle modalità
VCR
agendo sul tasto
o scegliendo il valore dall On Screen Display.
si possono confrontare le variazioni introdotte dallazione di filtraggio del rumore. È possibile disabilitare lazione del filtro (NON ATTIVA), utiliz­zare la regolazione automatica (AUTO) oppure scegliere ma­nualmente (MANUALE) il valore più adatto allimmagine con la regolazione
VALORE
. In questo ultimo caso è sufficiante selezionare il cursore sottostante ed impostare i valori con i tasti /  del telecomando. Associata alla una particolare funzione (
RIDUZIONE RUMORE
c’é la possibilità di utilizzare
CORREZIONE TONO PELLE
) finalizzata a rendere i colori della pelle più naturali. Spesso infatti, la riduzio­ne del rumore comporta una leggera degradazione dellimma­gine nelle zone interessate dai toni della pelle, grazie a questa funzione è possibile mantenere unottima qualità sull’intera im- magine proiettata.
Tab.1 SEGNALI DI INGRESSO E REGOLAZIONI
INGRESSI
REGOLAZIONI
LUMINOSITA
CONTRASTO
COLORE --
TINTA
DETTAGLIO
MODO DETTAGLIO
FILTRO
MODO CINEMA
MODALITA VIDEO
RIDUZIONE RUMORE
CORREZIONE TONO PELLE
regolabile
non regolabile
-
Video
S-Video
(NTSC)
--
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
RGBS YCrCb RGB Grafico HDMI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
IMAGE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla qua­lità e sulle caratteristiche geometriche dell'immagine.
FORMATO
Questa regolazione consente di variare le dimensioni ed il rapporto di formato (il rapporto tra larghezza ed altezza) dell'immagine visualizzata. Sono disponibili cinque formati predefiniti e tre personalizzati (i cui parametri possono essere impostati dall'utente). E' possibile selezionare un diverso formato per ciascuna delle sor­genti: esso verrà automaticamente richiamato quando quella sor­gente sarà nuovamente richiamata. Da telecomando si possono selezionare i diversi formati anche agendo ripetutamente sul tasto uno dei tasti numerici 1...8. I formati disponibili sono i seguenti.
NORMALE: verticale dello schermo e mantenendo il rapporto di formato del segnale di ingresso. Quando il segnale di ingresso ha un rap­porto di formato 4:3, delle barre verticali nere appaiono a destra e a sinistra dell'immagine.
ANAMORFICO: ne 16:9.
visualizza l'immagine occupando tutta la dimensione
permette di visualizzare correttamente un'immagi-
, oppure premendo e
senso verticale la dimensione dell'immagine.
TENDINA
Il comando te di attivare/disattivare luscita per lazionamento dei siparietti motorizzati che si possono utilizzare ai lati destro e sinistro de­gli schermi da proiezione di formato 16:9 oppure ai lati supe­riore ed inferiore degli schermi di proiezione di formato 4:3.
TEMPERATURA COLORE
Interviene sull'equilibrio dei colori dell'immagine. E' possibile far sì che queste assumano una prevalenza di colo­re rosso (corrispondente a valori bassi di temperatura colore ­espressa in gradi Kelvin) o, all'opposto una prevalenza di blu (valori alti). La scelta può avvenire tra tre valori predefiniti: dente a circa 9000 gradi Kelvin), BASSA
(circa 6500 gradi Kelvin) ed uno agendo su regolazioni separate per Nella regolazione personale per ciascuno dei tre colori è possi­bile impostare il valore di Offset e Guadagno. Le regolazioni di Offset hanno effetto perlopiù sui valori bassi di IRE, mentre mo­difiche sul Guadagno agiscono su alti valori di IRE. Generalmente il valore immagini grafiche, Si consiglia di effettuare tali regolazioni solo ad utenti esperti poiché si rischia di ottenere risultati che possono diminuire la qualità dell'immagine proiettata.
, disponibile per ciascun formato, permet-
ALTA
(corrispon-
MEDIA
(circa 8000 gradi Kelvin),
PERSONALE
ROSSO, VERDE
ALTA
è più adatto per la visualizzazione di
MEDIA e BASSA
per immagini video.
dall'utente
e
BLU
.
LETTERBOX: (con il segnale proveniente dalla sorgente bande nere nella par­te superiore ed inferiore dell'immagine) riempiendo lo schermo 16:9 e mantenendo il corretto rapporto di formato.
PANORAMICO: parte superiore e inferiore. E' ideale per visualizzare un'immagi­ne 4:3 sullo schermo 16:9 del display.
PIXEL TO PIXEL siasi immagine, senza introdurre alcuna alterazione per l' adat­tamento allo schermo. L'immagine viene centrata entro lo schermo e, nel caso in cui la sua risoluzione orizzontale e/o verticale sia minore di quella del display, delle bande nere verticali e/o orizzontali ne contornano i bordi.
PERSONALE 1, 2, 3 predefiniti sia soddisfacente utilizzate i formati personali, che con­sentono di variare con continuità sia in senso orizzontale che in
18
permette di visualizzare un'immagine 4:3 letterbox
allarga l'immagine 4:3 tagliandone leggermente la
: esegue la mappatura da pixel a pixel di una qual-
: può essere usato qualora nessuno dei formati
CORREZIONE GAMMA
Determina la risposta del sistema alla "scala dei grigi", dando più o meno enfasi alle varie tonalità di luminosità (neri, grigi scu­ri, medi, grigi chiari, bianchi) di cui si compone l'immagine pro­iettata. Il valore da computer, mentre i valori immagini video.
OVERSCAN
Elimina le irregolarità intorno all’immagine. Alcune sorgenti, non particolarmente accurate, possono produrre unimmagine con delle irregolarità più o meno estese, lungo i bordi esterni; grazie alla funzione di overscan è possibile far cadere tali imperfezioni allesterno dellarea proiettata. Il valore di sovrascansione può essere compreso tra 0 (nessuna sovrascasione) e 32 (massimo valore). L’immagine che ne risul- ta, con qualunque valore impostato mantiene in ogni caso il for­mato selezionato.
GRAFICO
è più adatto per immagini provenienti
VIDEO e
FILM sono più indicati per
POSIZIONE
Regola la posizione dell'immagine in senso orizzontale e verti­cale. Determina il formato dell'immagine proiettata. Normalmente non è necessario intervenire su questi valori, poi­ché il sistema esamina il segnale di ingresso ed imposta auto­maticamente i valori più adatti. Se tuttavia l'immagine non fosse perfettamente centrata può essere d'aiuto chiedere al sistema di ripetere l'analisi del segnale d'ingresso ed il posizionamento dell'immagine, richiamando la procedura di regolazione auto­matica dal tasto
A
del telecomando o dal tasto
AUTO
del tastierino. Può giovare, al momento del richiamo della procedura, la pre­senza di un contorno bianco (o chiaro) entro l'immagine visualizzata.
FREQUENZA/FASE
Queste regolazioni, disponibili per segnali progressivi e per se­gnali provenienti da computer, determinano la corrispondenza tra il numero di pixel che compongono il segnale ed il numero di pixel che compongono l'immagine proiettata.
Tab.2 SEGNALI DI INGRESSO E REGOLAZIONI
REGOLAZIONI
POSIZIONE
FORMATO
FREQUENZA - -
FASE
TEMPERATURA COLORE
CORREZIONE GAMMA
OVERSCAN
RITARDO Y/C
regolabile
non regolabile
-
Video
S-Video
--
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
Normalmente non è necessario farvi ricorso, poiché il sistema esamina il segnale di ingresso ed imposta automaticamente i valori più adatti. Se tuttavia l'immagine apparisse disturbata (per­dita di risoluzione entro delle bande verticali equidistanti oppure instabilità e mancanza di dettaglio sulle linee verticali sottili) può essere d'aiuto chiedere al sistema di eseguire nuovamente l'ana­lisi del segnale d'ingresso e la determinazione dei migliori para­metri, richiamando la procedura di regolazione automatica dal
A
del telecomando o dal tasto
tasto
AUTO
del tastierino. Se la procedura automatica non avesse ancora effetto interveni­te allora impostando manualmente i valori di frequenza e fase, avvicinandovi allo schermo quanto necessario per vedere gli effetti delle regolazioni.
RITARDO Y/C
Nel caso di segnali Video e S-Video può essere necessario alli­neare in senso orizzontale i colori entro i bordi dei vari oggetti che compongono l'immagine. Per un dato standard video (ad es. PAL o NTSC) il valore viene memorizzato e generalmente non necessita di ulteriori ritocchi, a meno che non cambi la sor­gente od il cavo di connessione.
INGRESSI
RGBS YCrCb RGB Grafico HDMI
-
-
-
-- -
-
19
SETUP
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Questo menu raggruppa le regolazioni di uso meno frequente che possono essere d'aiuto in fase di installazione (quali ad esempio ad esempio la scelta della Lingua dell'On Screen Display o la visualizzazione di Immagini di Test).
ORIENTAZIONE
Capovolge sotto–sopra e rovescia specularmente tra destra–si­nistra l’immagine proiettata, in modo da adeguarla alle configu­razioni di installazione: tavolo, soffitto, tavolo-retro e soffitto-retro.
e tr t e m o
r p
e
m
d
o
n
c
e
s
c
a
'in
p
d
e
e
n
e
u
r
p
q
u
s
o
ty
e
p
r
e
:
s
N
m
le
e O I e
m
T
r t
e
N
n
d
E
o
T
le
c
T
n
ib
A
o
s i t fu
c n
te
e
u
o
u
r
r
iq
p
t a
is
la
p
r r
e e t
c
c a
la
r
p
a
m
c
e
s
r
m e
m e d t e
continued protection against
CAUTION: for
r /C
risk of fire, replace
R
only with same type and rating fuse.
IO D U
A L A
T
T
U
I
O IG D
B
/Y
5
G
G
R
T
3
S
U
IC
P N I
PH A R G
M
4
O O Z
b C / B
2) 3
2 S R
2
( L
O R
T N O C
1
V H
Fig. 29
TRAPEZIO ORIZZONTALE E VERTICALE
Per ottenere la massima qualità dellimmagine proiettata, vi con­sigliamo di installare il proiettore su di un piano di appoggio perpendicolare allo schermo di proiezione. Se limmagine pro­iettata è inclinata a destra o sinistra utilizzate i piedini a vite posti sul fondo del proiettore per allineare la base dell’immagi- ne proiettata alla base dello schermo
(Fig. 30)
.
Se limmagine proiettata necessita di essere centrata rispetto ai bordi orizzontali dello schermo, il dispositivo manuale di regolazione dellalzo dellobbiettivo consente di spostare lun­go la verticale l’immagine
(Fig.31)
. Lo spostamento massimo è pari a metà dellaltezza dell’imma- gine stessa in entrambe le direzioni.
tre
et rom p
e
d
com
en
s a
'inc d
e p
e
n
e qu
ur
yp
o
t e
res
: p
s
N
m
le
e
IO
e
m
tr
e
NT
n
d E T
le
co
T
b
n
A
si io
u ct
f
t
n
te
e
s in
ro
qu
a
p
ar u
g
a
isti
a
l
r r p
n
te
ce
io
t a l
rac
c p
e
t
ca
m
e
ro
s
r
p d
em
e u
m e
in
t
d
n
t
o
e
c r
o f : N
e O
c
I
a T
l
p
U
e A
r
C
,
e
e r
p
i f
y
t f o
r
e k
m
C
s i
/
a
r
s
R
h t i
. w
e y
s
l
u
n
f
o
g n i t ra d
n a
IO
D U A
L A
T
T
U
I
O
IG D
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S
U
C I
P
H
N I
P A R
G
M
4
O O Z
b C / B
)
2 3 2 S R
2
( L O
R T N O C
1
V H
Fig. 31
Se la regolazione appena citata non fosse sufficiente, per cen­trare limmagine sullo schermo di proiezione, inclinate il proiet­tore e utilizzate la regolazione Trapezio Verticale per compen­sare la distorsione che ne risulta. La regolazione Trapezio Orizzontale aiuta a compensare even­tuali inclinazioni del Proiettore sul piano orizzontale. La regolazione Trapezio non è disponibile per il modello HT 280 con un segnale 1080i in ingresso.
OBIETTIVO
La regolazione Zoom agisce sullo zoom motorizzato dell’ob- biettivo permettendo di allargare o restringere le dimensioni del­limmagine proiettata. La regolazione Fuoco agisce sulla mes­sa e fuoco motorizzata dellobbiettivo, permette di ottenere la massima definizione dellimmagine proiettata; una esatta messa a fuoco dovrebbe permettere di distinguere, avvicinandosi allo schermo, ogni singolo pixel che compone limmagine.
ZOOM
ZOOM
ZOOM
FUOCO
M O O Z
2
1
promettre
e
sque d'incend
eme type
ION: pour ne pas com
ontre les re
TTENT
ble de m
A
t
s
tection c
in a g
la pro
a n io t c
placer par un fusi
e
aracteristique
t ro
rem
p d
ems c
e u n ti n o
et de m
c r : fo N
e
IO
ac
T
l
p U A
C
, re
e e r
p
y fi
t
f
r
e
o k
m
/C
a
ris
s
R
ith
. e
y w
s
l n
fu
o
g in t
a r d n
a
UDIO A OUT
DIGITAL
B
/Y
5
G
G
R
T
3
S IC
PU
H
IN
P A R
G
4
b C / B
)
2 3 2 S
R ( L
O R T N O
C
V H
Fig. 32
ATTENTION: pour ne pas compromettre
t s
in a g
la protection contre les resque d'incende
a n
cteristique
tio c e t o r
remplacer par un fusible de meme type
p d
ems cara
e u tin n o
et de m
c r
o : f N
e
c IO T
la p
U A C
, re
e
p
y f fire
t
r
e o k
m
C /
a ris
s
R
ith
. w
e
s
ly n
fu
o
g
tin ra d n a
IO
D U A
L A
T
U
IT
O
IG
D
B
Y /
5
G
G
R
T
3
S
U
C I
P
H
IN
P A R G
M
4
O O Z
b C / B
) 2 3
2 S R
2
(
L O R
T N O
C
1
V H
ZOOM
FUOCO
FUOCO
FUOCO
20
Fig. 30
ZOOM
Nella fase iniziale dellinstallazione i tasti del telecomando configurabili (F1, F2) svolgono le funzioni di zoom ottico e fuo­co ottico
(Fig.32).
POWER ON
Se attivo (
AUTO
) permette laccensione del sistema direttamente dallalimentazione di rete, una volta terminata la fase di inizializzazione. Se disattivato (
STAND BY
) una volta finita la fase di inizializzazione il sitema si pone nello stato di stand by in attesa di ricevere il comando di accensione dal telecomando o dal tastierino.
IMMAGINI DI TEST
Visualizza una serie di cinque segnali di test, utili per linstallazione del proiettore e per verificarne il funzionamento di base. I tasti e  permettono di selezionare le diverse immagini di test.
IMPOSTAZIONI ORIGINALI
Riporta i valori di tutte le regolazioni (con lesclusione di Posizione, Orientazione, Ritardo Y/C, Zoom e Fuoco) ai valori originali.
Conferma?
No
Si
MENU
LINGUA
Elenca le lingue disponibili per i menu dellOn Screen Display.
LISTA SORGENTI
Al fine di rendere il sistema sempre più flessibile, le funzionalità di seguito descritte consentono di modificare il menù di selezione de­gli ingressi avvicinandolo alle necessità dell’utente.
La schermata principale visualizza tutti gli ingressi fisicamente presenti nel sistema. Se uno o più ingressi non vengono utilizzati, risulta spesso uti­le, oscurarlo dalla lista degli stessi ( richiamata con il tasto 0 ). A tale scopo, una volta selezionato lingresso, nel menu a di­scesa che compare con la pressione del tasto , è possibile scegliere lattivazione o meno della sorgente
(Fig.33)
. Lesclusione o lattivazione della sorgente comportano una rinumerazione automatica dei rimanenti ingressi attivi.
Lista sorgenti/Rinomina sorgente
1 VIDEO 2 S-VIDEO 3 COMP / RGB
4 GRAPHICS RGB
5 HDMI HDMI
1
2
3
4
5
VIDEO 1 S-VIDEO 3
AT TI VA
S-VIDEO 4
NOME
COMP RGB 5
HDM 12
Si No
Fig.33
Le fonti di segnale video attive (visibili dal menu di selezione degli ingressi) sono evidenziate dal simbolo di spuntatura. Può risultare utile inoltre identificare lingresso anziché con il tipo di segnale utilizzato, con un nome più significativo per lutente (ad esempio con il nome del dispositivo collegato). Una volta scelto di rendere visibile un ingresso, sempre nel menu a discesa, selezionando la voce Nome è possibile rinominare la sorgente in uso. Ciò renderà più agevole ricordare la sorgente collegata ad un particolare ingresso, si possono utilizzare, infatti, fino a dodici caratteri alfanumerici per attribuire un nome alla sorgente (per maggiori dettagli si veda la sezione Inserimento testo”).
Inserimento testo
A questo scopo il menu di immissione del testo che appare
(Fig.34)
permette lintroduzione dei caratteri in maniera semplice e veloce.
Rinomina sorgente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Annulla
Conferma
()?@
1
GHI
4
PQRS
-
7
+
ABC
2
JKL
5
TUV
8
0
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
Fig.34
21
La modalità di immissione del testo rimane la stessa sia che si modi­fichi un nome esistente sia che si inserisca un nome per la prima volta. L’inserimento del carattere può avvenire in qualunque posizio- ne tra quelle disponibili (rappresentate dalle linee orizzontali). Utilizzate i tasti e per muoversi, tra i caratteri, verso de­stra o verso sinistra rispettivamente. Premere il tasto numerico corrispondente al carattere
(Fig. 34)
; la prima pressione seleziona il primo carattere, la seconda pressione il secondo e così di seguito. I caratteri a disposizione sono riportati nel menu di inserimento testo che accompagna questa modalità di configurazione. Una volta inserito un carattere per linserimento del successi­vo é sufficiente spostarsi con il cursore nella posizione imme­diatamente più a destra, con il tasto del telecomando, e quindi ripetere la procedura sopra descritta. Lo stesso dicasi se la lettera è associata allo stesso tasto di quella precedente. Usate il tasto per passare da caratteri maiuscoli a minuscoli e viceversa. Gli eventuali errori si possono cancellare con il tasto una volta posizionati sul carattere sbagliato. Una volta terminato linserimento del testo, questo può essere confermato e salvato con la pressione del tasto
MENU+. Se si desidera annullare le modifiche apportate, usate il tasto MENU-
del telecomando.
TASTI F1-F2
Permette di assegnare ai tasti del telecomando, denominati F1 e F2, funzioni diverse. La schermata è costituita da sei voci, una per ciascuna riga e da due colonne indicanti i tasti F1-F2. La scelta tra F1 e d F2 avviene tramite i tasti e del telecomando; la funzione at­tribuita ad F1 o F2 si sceglie con i tasti e La funzione svolta dal tasto è ricordata dal punto corrispon­dente dallintersezione riga-colonna. Di seguito vengono descritte le sei voci del menu.
Menu
Lingua Lista sorgenti Tasti F1/F2 Info sorgente Sfondo OSD Posizione OSD Durata visualiz. OSD
Italiano
Zoom Fuoco Ingrandimento Blank Temperatura colore Correzione gamma
F1 F2
Fig.35
Zoom
Consente di entrare nellambiente di zoom ottico, ove i tasti e permettono di diminuire o aumentare la superficie dellim­magine proiettata.
Focus
Una volta selezionato, i tasti e permettono la messa a fuoco dell’immagine.
Ingrandimento
Attiva lo zoom elettronico, i tasti e regolano l’ingrandi- mento dell’immagine. Se il tasto viene premuto una seconda volta, si entra in moda­lità PAN in cui i tasti ,,e danno la possibilità di traslare limmagine ingrandita.
Blank
Toglie il segnale video presente producendo una schermata di colore nero. Appena premuto il tasto un indicazione dellOSD di pochi secondi ne conferma lattivazione. Lulteriore pressio­ne di un qualsiasi tasto del telecomando permette di ripristina­re le condizioni precedenti
Temperatura colore
La pressione successiva del tasto interessato (F1 o F2) per­metterà di scegliere tra le diverse temperature colore a dispo­sizione, Alta, Media, Bassa, Utente.
Correzione gamma
La pressione successiva del tasto interessato (F1 o F2) permet­terà di scegliere tra le diverse curve gamma a disposizione.
INFORMAZIONI SORGENTE
Quando attiva (SI) ad ogni cambio sorgente compaiono le in-
NO
formazioni relative al tipo di segnale. Se disattivato (
) non si
avrà alcuna informazione sulla sorgente selezionata.
SFONDO OSD
Determina il tipo di sfondo dellOn Screen Display.
DURATA VISUALIZZAZIONE OSD
Regola la durata di tempo trascorso il quale lOn Screen Di­splay si cancella automaticamente dallimmagine proiettata. La regolazione viene effettuata con la (diminuzione) e (aumen- to) entro lintervallo 5-60 secondi.
POSIZIONE OSD
Permette di posizionare l'On Screen Display in corrispondenza di una determinata zona dell'immagine proiettata. Si usino a tale scopo i tasti freccia per una regolazione fine o i tasti 1...9 del telecomando per la selezione di una delle 9 posizioni predefinite.
22
MEMORIE
O
R
I principali parametri dellimmagine possono essere salvati in distinti insiemi di valori (chiamati Memorie) per essere suc­cessivamente applicati tutti insieme con un solo comando. Ci sono 3 distinte Memorie (Memoria 1, Memoria 2, Memoria
3) per ciascuno degli 8 tipi di segnale gestiti:
1 VIDEO 2 S-VIDEO
3 COMP/RGB(YCrCb 15KHz) 3 COMP/RGB(RGB 15KHz)
3 COMP/RGB(YCrCb)
3 COMP/RGB(RGB)
Per ciascuna memoria selezionata le possibili operazioni sono descritte qui di seguito.
SALVARE UNA MEMORIA Per salvare i valori correnti dei parametri dell’immagine entro la Memoria 1, ci si posizioni sulla riga ‘1’ con i tasti e e si apra il menu a discesa con il tasto
(Fig.37)
. Si selezioni quindi la riga Salva impostazione corrente. A conferma dellavvenuta operazione, compare in basso la scritta Impostazioni correnti salvate in Memoria 1 ed la lettera ‘S’ a sinistra del nome della memoria. In modo analogo si proceda per il salvataggio delle Memorie 2 e 3.
4 GRAPHICS RGB
5 HDMI
per un totale di 24 diverse Memorie disponibili. I parametri dellimmagine che possono essere memorizzati/ richiamati dal sistema di gestione delle Memorie sono i seguenti:
Image Picture
LUMINOSITÁ FORMATO CONTRASTO GUADAGNO TEMP. COLORE (R/G/B) COLORE OFFSET TEMP.COLORE (R/G/B) TINTA TEMPERATURA COLORE DETTAGLIO OVERSCAN FILTRO GAMMA MODO DETTAGLIO MODALITÁ VIDEO RIDUZIONE RUMORE
Alcuni di questi possono non essere disponibili per certi ingressi o per certi segnali di ingresso, in accordo con quanto riportato nelle Tabelle 1 e 2. La pagina del menu che consente la gestione delle Memorie è attivata dal tasto
del telecomando o dal tasto del tastierino
(Fig.36)
.
Memorie
0 Auto 1 S
2 I
3 S MEMORIA 1
Salva impostazioni correnti Salva impostazioni originali Rinomina
Fig.37
RICHIAMARE UNA MEMORIA Per richiamare una Memoria, selezionare la riga desiderata e premere i tasto . I parametri memorizzati nella memoria selezionata saranno applicati allimmagine visualizzata, mentre un messaggio confermerà l’avvenuta operazione Memoria 1 richiamata. La memoria che è stata richiamata, viene associata a quei particolari sorgente e tipo di segnale, e richiamata automaticamente tutte le volte che quella particolare combinazione di sorgente e tipo di segnale viene selezionata.
RIPORTARE UNA MEMORIA ALLE IMPOSTAZIONI ORIGINALI Per reinserire i valori in una Memoria precedentemente modificata, selezionare la riga relativa a quella Memoria e aprire il menu a discesa corrispondente ( tasto ). Si selezioni quindi la riga Salva impostazioni originali. A conferma dell’avvenuta operazione, compare in basso la scritta Impostazioni originali salvate in Memoria 1 ed la lettera ‘I’ a sinistra del nome della memoria.
2005
F1
E
ZOOM
2
1
G
4
CONTR
RINOMINARE UNA MEMORIA E possibile attribuire un nome a ciascuna delle Memorie. Limmissione del nome (di lunghezza non superiore a 12 caratteri alfanumerici) può essere effettuata selezionando la voce Rinomina dal menu a discesa relativa. L’immissione del testo avviene secondo le modalità riportate nel paragrafo
Fig.36
Inserimento testo.
23
RIPRISTINO VALORI CORRENTI Allingresso del menu Memorie una copia delle impostazioni correnti viene salvata in una memoria temporanea (contrassegnata da richiamato una o più memorie, ripristinare le impostazioni esistenti al momento dellingresso nel menu Memorie selezionando la Memoria ‘0’ ( tuttavia deve essere effettuata prima che la pagina del menu Memorie scompaia (30 secondi dopo lultima operazione con telecomando o tastierino). Al suo successivo apparire infatti, la memoria temporanea conterrà nuove informazioni, che tengono conto delle Memorie eventualmente selezionate nel penultimo accesso alla pagina ‘Memorie’.
0 - AUTO
). E possibile, dopo avere
0 - AUTO)
. Questa operazione
MENU INDIVIDUALI
I menu individuali consentono di accedere alle principali regolazioni che hanno effetto sulla qualità dell'immagine in modo diretto, senza richiamare il menu principale. Le regolazioni e
FILTRO
schermo, premendo i tasti e .
MESSAGGI
Durante il funzionamento possono apparire i seguenti messaggi:
LUMINOSITÀ, CONTRASTO, COLORE, TINTA, DETTAGLIO
appariranno una dopo l'altra, nelle parte inferiore dello
La Memoria 0 può essere utilizzata anche se, per il segnale in uso, non si desidera abilitare la gestione delle Memorie. Una volta selezionata, infatti, quando viene scelta una sorgente, vengono automaticamente ricaricate le impostazioni effettive al momento del precedente richiamo della stessa.
INFO
Visualizza informazioni relative al segnale video/grafico proiet­tato e allo stato di funzionamento del sistema. Tale funzione appare premendo il tasto (o, in assenza di On Screen Display, il tasto del tastierino).
del telecomando
10 MANUTENZIONE E PULIZIA
Il proiettore non necessita di alcuna regolazione interna, né vi sono al suo interno parti che possano essere sostituite o rego­late dall’utilizzatore. Per la sostituzione della lampada, o per qualsiasi riparazione, rivolgetevi al nostro centro di assistenza tecnica più vicino che provvederà con cortesia ed efficienza a risolvere ogni proble­ma.
Segnale assente
Il proiettore non riconosce alcun segnale applicato all’ingres- so selezionato.
- Verificare che lingresso selezionato sia effettivamente colle-
gato ad una sorgente di segnale video o grafico e che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proietto-
re alle varie sorgenti.
Fuori limite
La risoluzione o la frequenza verticale/orizzontale del segnale di ingresso eccede le specifiche del proiettore.
- Fornire la proiettore un segnale che rispetti le specifiche.
Per la pulizia del guscio esterno del proiettore usate un panno morbido eventualmente inumidito leggermente con acqua e poco sapone neutro. Non strofinate insistentemente le serigrafie del pannello posteriore.
Per la pulizia dellobiettivo utilizzate un pennellino molto morbi­do per rimuovere la polvere oppure uno straccio del tipo usato per la pulizia degli occhiali nel caso sia necessario rimuovere impronte digitali od altre tracce di unto.
24
11 PROBLEMI PIÙ COMUNI
Manca corrente (Spie rossa e verde sempre spente)
- Verificare che linterruttore rete posteriore sia in posizione I.
- Verificare che il cavo rete sia collegato correttamente ad una presa rete funzionante.
- Verificare l’integrità del fusibile posto sulla presa rete poste­riore.
- Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3,15A H)
- Se il fusibile si brucia ripetutamente rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
La lampada rimane spenta
- Se si verifica dopo un breve intervallo di tempo dall’ultimo
spegnimento, attendere alcuni minuti prima di riaccendere, per permettere alla lampada di raffreddarsi fino alla sua tem­peratura ottimale di accensione.
- Se si verifica anche quando il proiettore si è raffreddato, ri-
volgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
Nessuna immagine
- Verificare che lingresso selezionato sia effettivamente colle-
gato ad una sorgente di segnale video o grafico e che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proietto-
re alle varie sorgenti.
- Verificare che la temperatura ambiente sia inferiore a 35 gra-
di centigradi.
- Verificare che le feritoie di entrata e di uscita dellaria di raf-
freddamento siano libere e non risultino ostruite.
- Se il problema persiste è necessario rivolgersi ad un centro
di assistenza autorizzato.
Immagine disturbata, instabile o rumorosa
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proietto-
(Fig. 2)
.
re alle varie sorgenti.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente da un sintonizzatore, verificare che il canale ricevuto sia cor­rettamente sintonizzato e che limpianto dantenna sia effi­ciente.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente da videoregistratore, verificare che il nastro della cassetta non sia eccessivamente usurato e provare ad attivare la mo­dalità VCR nel menu Immagine.
- Regolare il parametro Dettaglio nel menu Immagine per ottimizzare limmagine proiettata.
Immagine incompleta lungo i bordi (verticali od orizzontali)
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica premendo il tasto Auto posto sul telecomando o sul tastierino posteriore.
- Regolare la posizione orizzontale o verticale dell’immagine proiettata agendo sul menu Regolazioni Immagine / Po-
sizione.
- Regolare lampiezza orizzontale o verticale dellimmagine pro­iettata agendo sul menu Regolazioni Immagine / For- mato.
Immagine troppo scura/chiara o con colori innaturali
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Regolare i parametri di Contrasto, Luminosità, Colore e Tinta agendo sul menu Immagine.
- Se necessario agire sulle regolazioni di Temperatura co- lore e Correzione Gamma.
Immagine grafica con dettagli verticali confusi o tremolanti
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica dellimmagine premen­do il tasto Auto posto sul telecomando o sul tastierino po­steriore.
25
- Regolare i parametri di Frequenza e Fase nel menu Regolazioni Immagine / Frequenza-Fase per ottimizzare i dettagli verticali dellimmagine proiettata.
Immagine video con colori non allineati ai dettagli verticali
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Regolare il parametro Ritardo Y / C nel menu Regolazioni Immagine / Reg. Avanzate per allinea­re i colori con i bordi dei dettagli verticali dell’immagine proiettata.
12 ACCESSORI OPZIONALI
Telecomando non funzionante
- Verificare che le pile che alimentano il telecomando siano cariche ed inserite con lesatta polarità.
- Verificare che non vi siano ostacoli davanti ai ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al proiettore.
- Verificare che i ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al proiettore non siano illuminati da sorgenti di luce intensa.
Presso i nostri rivenditori autorizzati potete acquistare i seguenti accessori opzionali:
- Kit montaggio a soffitto e parete.
Utilizzate solo accessori originali o approvati da SIM2
Multimedia.
ATTENZIONE: per linstallazione a soffitto o parete mediante staffa di sospensione seguire scrupolo­samente le istruzioni e le norme di sicurezza inclu­se nella confezione della staffa.
26
A SPECIFICHE TECNICHE
OTTICA HT 280
Sistema ottico: singolo pannello DMD™, sigillato a pro-
va di polvere
Pannello DMD: risoluzione 1024x576 pixel
Uniformità di luminosità: ± 10% rispetto al valore medio
Rapporto di contrasto: > 2300:1 (full On / full Off)
Obiettivo di proiezione: tipo zoom, 12 elementi multi-
coating, fuoco e zoom motorizzati, ele­vazione manuale
Apertura f#: 2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimensione immagine: da 50 a 250 pollici in diagonale
Formato immagine: 4/3 e 16/9 (nativo)
Rapporto di proiezione: 2,21:1 - 3:1
(distanza di proiezione:base immagine)
Distanza di messa a fuoco: 2,2 - 13,0 m
Immagine / distanza: 60: 3,0m - 4,1m
80: 4,0m - 5,5m
100: 5,0m - 6,8m
Trapezio verticale : fino a 28°
(+/-10° ottica, +/-18° elettronica) Non disponibile con un segnale 1080i in ingresso
Lampada: 120 W
Durata lampada: 8000 ore (da intendersi come valore
medio misurato in laboratorio, in condizioni ottimali; può ridursi con un uso improprio)
OTTICA HT 300 XTRA-H
Sistema ottico: singolo pannello DMD HD2+, sigilla-
to a prova di polvere
Pannello DMD: risoluzione 1280x720 pixel
Uniformità di luminosità: ± 10% rispetto al valore medio
Rapporto di contrasto: > 2800:1 (full On / full Off)
Obiettivo di proiezione: tipo zoom, 12 elementi multi-
coating, fuoco e zoom motorizzati, ele­vazione manuale
Apertura f#: 2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimensione immagine: da 50 a 250 pollici in diagonale
Formato immagine: 4/3 e 16/9 (nativo)
Rapporto di proiezione: 1,8:1 - 2,5:1
(distanza di proiezione:base immagine)
Distanza di messa a fuoco: 2,2 - 13,0 m
Immagine / distanza: 60: 2,4m - 3,3m
80: 3,2m - 4,4m
100: 4,0m - 5,5m
Trapezio verticale : fino a 26°
(+/-8° ottica, +/-18° elettronica)
Lampada: 120 W
Durata lampada: 8000 ore (da intendersi come valore
medio misurato in laboratorio, in condizioni ottimali; può ridursi con un uso improprio)
27
ELETTRONICA
GENERALI
Segnali di ingresso: CVBS su connettore tipo RCA
S-VIDEO su connettore mini-DIN RGBHV su connettore DB15HD RGBS/YCrCb su connettori tipo RCA HDMI
Frequenza orizzontale: da 15 ad 80 kHz (fino al formato
UXGA, 60 Hz)
Frequenza verticale: 48-100 Hz
Standard video: selezione automatica (PAL
B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43)
Standard alta definizione: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i)
Standard grafici: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
Deinterlacer: ottimizzazione delle immagini in
movimento e tre diversi algoritmi di interpolazione (filtro mediano a 9 punti, line/field repetition, line/field insertion). Faroudja chip set, DCDi , 3:2 pull
down sequence convertion
Temperatura di colore: regolabile da 5000 a 9300 °K
Processore video: DTI, CTI, comb filter, noise reduction.
Regolazioni di sharpness, ritardo luma-croma e tinta NTSC.
Controllo remoto: mediante telecomando a raggi
infrarossi e da personal computer via interfaccia seriale RS232
Alimentazione: da 100 a 240 Vac, tolleranza - 10% +
6%, frequenza da 48 a 62 Hz
Consumo: 180 W max
Fusibile: T 3,15A H, 5 x 20 mm
Dimensioni proiettore: 352mm x 174mm x 318mm (LxAxP)
Peso: 5,0 kg
Imballo: 400 x 275 x 405 mm (LxAxP), in
cartone doppio rinforzato e gusci espansi anti-shock. Peso 8,0 kg accessori compresi. Imballo in materiali riciclabili.
Temperatura di esercizio: 0 a 35°C
Temperatura di trasporto: -10 a 55°C
Temp. di immagazz.: -10 a 55°C
Umidità: 10% a 90% in assenza di condensa
Sicurezza: EN 60950, UL 60950
Trasportabilità: il prodotto è considerato apparec-
chio da tavolo
Compatibilità elettrom.: EN 55022 Classe B
EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Trasporto: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
Schermi motorizzati: mediante due uscite a 12 Vdc, 100
mA max su prese jack
Uscita : Ottica Audio su connettore TOSLINK
28
B DIMENSIONI
352
74
174
102
318
C DISTANZE DI PROIEZIONE
Utilizzate le tabelle ed i grafici qui forniti per determinare la distanza di proiezione ottimale che Vi permette di avere la dimensione desiderata della base dellimmagine proiettata. Le distanze di proiezione “L” si misurano tra lesterno dellobiettivo e lo schermo (
Fig.37a)
quando questultimo ed il proiettore non sono in asse il valore Hmax é necessario ricorrere allinclinazione del proiettore e alla compensazione della distorsione trapezio che ne risulta.
. La regolazione dellalzo dellobiettivo permette di centrare limmagine allinterno dei bordi orizzontale dello schermo
(Fig.37b).
Se la distanza tra centro obiettivo e centro schermo, H supera
L
(Fig.37b)(Fig.37a)
29
Tabella distanza di proiezione HT 300 XTRA-H
Dimensioni Base
schermo schermo
(diagonale) min L Hmax max L Hmax
in.
50" 60" 70" 80"
90" 100" 120 150" 180" 200" 220" 250"
Tabella distanza di proiezione HT 300 XTRA-H
Dimensioni Base
schermo schermo
(diagonale) min L Hmax max L Hmax
in.
50" 60" 70" 80"
90" 100" 120 150" 180" 200" 220" 250"
m in. m ft. in.
1,1 44 1,3 52 1,6 61 1,8 70 2,0 78 2,2 87 2,7 105 3,3 131 4,0 157 4,4 174 4,9 192 5,5 218
m in. m ft. in.
1,0 40 1,2 48 1,4 56 1,6 64 1,8 72 2,0 80 2,4 96 3,1 120 3,7 144 4,1 160 4,5 166 5,1 200
Distanza di proiezione minima
m ft. in.
2,0 6’ 6” 2,4 710 2,8 9’ 1” 3,2 10’ 5” 3,6 11’ 9” 4,0 13’ 1” 4,8 15’ 8” 6,0 19’ 7” 7,2 23’ 6” 8,0 26’ 1” 8,8 28’ 9” 9,9 32’ 7”
Distanza di proiezione minima
2,4 8’ 0” 2,9 9’ 7” 3,4 11’ 2” 3,9 12’ 6” 4,4 14’ 4” 4,9 16’ 0” 5,8 19’ 2” 7,3 2311 8,8 28’ 9”
9,7 3111 10,7 35’ 1” 12,2 3911
0,3 0 11 0,3 1’ 1” 0,4 1 3 0,4 1 6 0,5 1 8 0,6 1 10 0,7 2 3 0,8 2 9 1,0 3 4 1,1 3 8 1,2 4 1 1,4 4 7
m ft. in.
0,3 1 1 0,4 1’ 4” 0,5 1 7 0,5 1 10 0,6 2 0 0,7 2 3 0,8 2 8 1,0 3 4 1,2 4 1 1,4 4 6 1,5 4 11 1,7 5 8
16/9
Distanza di proiezione massima
m ft. in.
2,7 9’ 0” 3,3 10’ 9” 3,8 12’ 7” 4,4 14’ 4” 4,9 16’ 2” 5,5 1711 6,6 21’ 7” 8,2 2611
9,9 32’ 4” 11,0 3511 12,0 39’ 6” 13,7 4411
4/3
Distanza di proiezione massima
m ft. in.
3,4 11’ 0” 4,0 13’ 2” 4,7 15’ 7” 5,4 17’ 7” 6,0 19’ 9” 6,7 22’ 0”
8,0 26’ 5” 10,1 33’ 0” 12,1 39’ 7” 13,4 44’ 0”
--
--
m ft. in.
0,4 1 3 0,5 1’ 6” 0,5 1 9 0,6 2 0 0,7 2 3 0,8 2 6 0,9 3 1 1,2 3 9 1,4 4 7 1,5 5 1 1,7 5 6 1,9 6 4
m ft. in.
0,5 1 7 0,6 1 10 0,7 2 2 0,8 2 6 0,8 2 9 0,9 3 1 1,1 3 8 1,4 4 8 1,7 5 7 1,9 6 2
--
--
30
Tabella distanza di proiezione HT 280
Dimensioni Base
schermo schermo
(diagonale) min L Hmax max L Hmax
in.
50" 60" 70" 80"
90" 100" 110 120" 150" 180" 200"
Tabella distanza di proiezione HT 280
Dimensioni Base
schermo schermo
(diagonale) min L Hmax max L Hmax
in.
m in. m ft. in.
1,1 43 1,3 51 1,6 63 1,8 71
279 2,2 87 2,4 94 2,6 102 3,3 130
4 157 4,4 173
m in. m ft. in.
Distanza di proiezione minima
m ft. in.
2,5 8’ 1” 3,0 9’ 7” 3,5 11’ 3” 4,0 13’ 0” 4,4 14’ 6” 4,9 16’ 2” 5,4 17’ 8” 5,9 19’ 4” 7,4 24’ 3” 8,9 29’ 2” 9,9 32’ 4”
Distanza di proiezione minima
0,4 1 5 0,5 1’ 9” 0,6 2 0 0,7 2 4 0,8 2 7 0,9 2 10 1,0 3 1 1,0 3 5 1,3 4 3 1,6 5 2 1,7 5 9
m ft. in.
16/9
Distanza di proiezione massima
m ft. in.
3,4 11’ 2” 4,1 13’ 5” 4,8 15’ 7” 5,5 17’ 9” 6,2 20’ 2” 6,8 22’ 4” 7,5 24’ 7”
8,2 26’ 9” 10,3 33’ 6” 12,3 40’ 4” 13,7 44’ 9”
4/3
Distanza di proiezione massima
m ft. in.
m ft. in.
0,6 2 0 0,7 2’ 4” 0,8 2 9 1,0 3 2 1,1 3 7 1,2 3 11 1,3 4 4 1,4 4 9 1,8 6 0 2,2 7 1 2,4 7 11
m ft. in.
50" 60" 70" 80"
90" 100" 110 120" 150" 180" 200"
139 1,2 47 1,4 55 1,6 63 1,8 71
279 2,2 87 2,4 94
3 118 3,6 142
4 157
3,0 9’ 7” 3,7 12’ 1” 4,3 14’ 1” 4,9 16’ 0” 5,5 18’ 0” 6,1 20’ 0” 6,7 22’ 0” 7,3 24’ 0”
9,1 30’ 0” 11,0 36’ 0” 12,2 40’ 0”
0,5 1 9 0,7 2’ 2” 0,8 2 6 0,9 2 10 1,0 3 2 1,1 3 6 1,2 3 11 1,3 4 3 1,6 5 3 1,9 6 4 2,2 7 3
4,2 13’ 8” 5,1 16’ 6” 5,9 19’ 3” 6,7 22’ 1” 7,6 24’ 9” 8,4 27’ 6”
9,3 30’ 4” 10,1 33’ 1” 12,6 41’ 4”
--
--
0,7 2 5 0,9 2 11 1,0 3 5 1,2 3 11 1,3 4 5 1,5 4 10 1,6 5 5 1,8 5 10 2,2 7 3
--
--
31
D STRUTTURA DEI MENU A SCHERMO
Picture
Luminosità
Contrasto Colore Tinta Dettaglio Filtro Modo Cinema Modalità Video Riduzione rumore
Image
Formato Temperatura Colore Correzione Gamma Overscan Posizione Ritardo Y/C
Video S-Video
[NTSC] YCrCb15kHz RGBS 15kHz
Video S-Video
Video S-Video
[PAL, SECAM]
Luminosità Contrasto Colore Dettaglio Filtro Modo Cinema Modalità Video Riduzione rumore
Non attiva Auto Manuale
Correzione tono pelle On Off
YCrCb 15kHz
Formato Temperatura Colore
Correzione Gamma Overscan Posizione
RGBS 15kHz
YCrCb
Luminosità Contrasto Colore Tinta Dettaglio Modo dettaglio
Valore Correzione tono pelle On Off
YCrCb
RGB
Formato Temperatura Colore
Correzione Gamma Overscan Posizione Frequenza Fase
RGB Grafico
RGB Grafico
Luminosità Contrasto Dettaglio Modo dettaglio
Formato Temperatura Colore Correzione Gamma Overscan
RGBS
HDMI
HDMI
Formato
32
Normale Anamorfico Letterbox Panoramico Pixel to Pixel Personale 1 Personale 2 Personale 3
Orizzontale Verticale Tendina
Orizzontale Verticale Tendina
Orizzontale Verticale Tendina
Temperatura Colore
Alto Medio Basso Personaliz.
Correzione Gamma
Film Video
Grafica Offset Rosso Offset Verde Offset Blu Guadagno Rosso Guadagno Verde Guadagno Blu
Setup
Orientazione Trapezio Obiettivo Power ON Immagini di test Impostazioni originali
Menu
Lingua Elenco sorgenti Tasti F1/F2 Info sorgenti Sfondo OSD Posizione OSD Durata visualiz. OSD
Auto Stand-by
Si No
Zoom Fuoco
English Italiano Français Deutsch Español Por tuguês
Zoom Fuoco Ingrandimento Blank Temp. colore Correzione gamma
Orizzontale Verticale
F1 F2
Frontale Retro Soffitto Retro-soffitto
1 VIDEO 2 S-VIDEO
1
2
3 COMPONENT / RGBS
4 GRAPHICS RGB
HDMI
5
5
4
VIDEO 1 S-VIDEO 2
3
COMP RGB 3
GRAPH RGB 4
HDMI 5
Attiva Si No
Nome
Rinomina sorgente
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Annulla
Conferma
()?@1 ABC2 DEF
GHI4 JKL5MNO
PQRS
7
-
+
TUV
3
6
WXYZ
8
9
0
33
Memorie
Memorie
0 Auto 1 S MEMORIA 1 2 S MEMORIA 2 3 S MEMORIA 3
Salva impostazioni correnti Salva impostazioni originali Rinomina
Rinominare memoria
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Annulla
Conferma
()?@1 ABC2 DEF
GHI4 JKL5MNO
PQRS
7
-
+
TUV
3
6
WXYZ
8
9
0
34
SOMMARIO
1 PRESENTAZIONE 1
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 4
3 IMBALLO E SUO CONTENUTO 6
4 INSTALLAZIONE 7
5 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 9
Accensione da stand-by 9
Spegnimento e ritorno in stand-by 10
6 COLLEGAMENTI 10
Ingresso VIDEO COMPOSITO 11
Ingresso S-VIDEO 11
Ingresso VGA 11
Ingresso RGB/YCrCb 11
HDMI 12
Selezione ingressi 15
Menu principale 15
Picture 16
Image 18
Set up 20
Menu 21
Memorie 23
Info 24
Menu individuali 24
Messaggi 24
10 MANUTENZIONE E PULIZIA 24
11 PROBLEMI PIù COMUNI 25
12 ACCESSORI OPZIONALI 26
Uscite per lazionamento di schermi motorizzati 12
Connettore interfaccia RS232 13
7 TASTIERINO 13
8 TELECOMANDO 14
9 MENU 15
A SPECIFICHE TECNICHE 27
B DIMENSIONI 29
C DISTANZE DI PROIEZIONE 29
D STRUTTURA DEI MENU A SCHERMO 32
GARANZIA (solo per l’Italia) 36 Assistenza tecnica 37
35
GARANZIA
Clausole di garanzia
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla
data di acquisto o di installazione che viene comprovata da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da altro documento provante che riporti il nominativo del riven­ditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
La garanzia è valida solo in Italia.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratui­ta delle parti componenti lapparecchio riconosciute difet­tose allorigine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovesse­ro risultare difettose a causa di danni causati dal trasporto, di negligenza o trascuratezza nelluso di errata installazio­ne o manutenzione operata da personale non autorizzato, dalluso dellapparecchio in modo improprio o comunque diverso da quello per il quale l’apparecchio è stato costrui­to, ovvero, infine, di circostanze che, comunque, non pos­sano farsi risalire a difetti di fabbricazione dellapparecchio. Restano in ogni caso esclusi dalla garanzia i particolari asportabili e gli eventuali accessori, se non si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli inter­venti tecnici inerenti linstallazione e/o il collaudo dell’appa- recchio, oltre alle parti soggette a normale usura.
5. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per even­tuali danni che possono derivare, direttamente o indiretta­mente, a persone, animali domestici o cose in conseguen­za della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indica­te nel libretto istruzioni, specialmente per le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dellapparecchio. Resta inteso che la Casa Costruttrice non si ritiene respon­sabile per danni diretti e/o indiretti causati o conseguenti al mancato utilizzo dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto e/o previsto l’inter- vento a domicilio, Iutente e tenuto a corrispondere il contri­buto fisso per spese di trasferimento a domicilio in vigore alla data dellintervento. Qualora lapparecchio venisse ri­parato presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autoriz­zati dalla Casa Costruttrice, le spese ed i rischi del traspor­to relativi saranno a carico dell’utente.
7. Trascorsi 24 mesi dalla data di acquisto, Iapparecchio non è più coperto da garanzia e lassistenza verrà prestata ad­debitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto del personale e dei materiali, secondo le tariffe vigenti in possesso del personale dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla Casa Costruttrice. In caso di inter­vento da effettuarsi presso uno dei Centri di Assistenza Tec­nica Autorizzati dalla Casa Costruttrice, I’apparecchio do- vrà esservi recapitato a spese ed a rischio dellutente.
4. La garanzia è riconosciuta purché l’installazione consenta la normale accessibilità dell’apparecchio. Per installazioni particolari (soffitto, pareti, ecc.) il recupero e il posizionamento ad altezza duomo dellapparecchio sono a carico dell’utente.
36
8. Questa è l’unica garanzia valida; nessuno è autorizzato, ad esclusione della Casa Costruttrice, ad estendere o modifi­care i termini della stessa o ancora a rilasciarne altre scritte verbali. È in ogni caso esclusa la sostituzione dellapparec­chio nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
ASSISTENZA TECNICA (solo per l’Italia)
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche elettroniche. In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa, sono a cura della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
Per conoscere il Centro di Assistenza più vicino alla sua città o per qualsiasi informazione tecnica, La preghiamo di contattare la Casa Costruttrice al seguente numero telefonico (in orario di ufficio):
0434 383214
Per tutti gli apparecchi lintervento a domicilio è previsto previo accordo con i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati. Si consiglia di rivolgersi ai Centri Autorizzati per eventuali riparazioni anche al di fuori del periodo di garanzia.
Importante:
scontrino fiscale unitamente a questa parte della garanzia
IDENTITÀ DELLUTENTE E DEL PRODOTTO
Cognome e nome Modello
Via n. Codice
Cap. Città
Provincia Data d’acquisto Matricola
Per ottenere lAssistenza in garanzia è necessario esibire la bolla di accompagnamento e lo
Timbro con data del Rivenditore
37
SIM2 Multimedia
S.p.a.
Viale Lino Zanussi, 11 33170 Pordenone - ITALY
Phone +39.434.383.253-256 Fax +39.434.383260-261
www.sim2.com e-mail: info@sim2.it
SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way 33025 Miramar FL - USA
Phone +1.954.4422999 Fax +1.954.4422998
www.sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com
SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms
Phone 0800.800.7462 Fax 0800.900.7462
www.sim2.com e-mail: info.de@sim2.it
SIM2 UK LTD •
Steinway House Worth Farm,
Little Horsted Nr. Uckfield, East Sussex TN22 5TT
Phone
+44.01825.750850 • Fax +44.01825.750851
www.sim2.co.uk
e-mail: kate.buckle@sim2.co.uk
SIM2 Multimedia è certificata
38
A causa dello sviluppo continuo del prodotto, specifiche e progetto potrebbero subire modifiche senza preavviso.
Loading...