Encienden el proyector estando en stand-by
y consienten la selección directa
de las entradas.
ESCAPE
Desactiva el On Screen Display.
Flechas Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda
Consienten navegar por los
menús del On Screen Display y los
ajustes de los parámetros.
Flechas Arriba/Abajo recupera los
menús individuales.
MENÚ +
Activa el On Screen Display y
consiente navegar entre sus páginas.
No activo en
este modelo.
INFO
Visualiza informaciones correspondientes
a la entrada seleccionada y al
estado del proyector.
VCR
Activa un filtro para mejorar la
calidad de las imágenes desde el vídeo.
ASPECTO
Selecciona el aspecto de la imagen.
1 GENERALIDADES
Le felicitamos por haber elegido el proyector HT 300 XTRA
de SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
XTRA
I
V
D
C
N
Y
S
C
1
XTRA
Fig. 1
Este proyector de elevada calidad y tecnología
DLP™
está
diseñado para su mejor utilización en instalaciones fijas para
“Home Cinema”.
El equipamiento de entradas y la capacidad de procesado
digital consienten la proyección de imágenes de vídeo y
gráficas provenientes de los más diversos manantiales, tales
como lectores DVD, vídeos analógicos y digitales, decoders y
receptores vía satélite, ordenadores personales, etc.
El sofisticado sistema óptico, diseñado por SIM2 Multimedia,
garantiza imágenes de elevado contraste con la máxima
uniformidad y definición de la imagen proyectada.
La nueva rueda de color con seis segmentos reduce
notablemente el denominado “efecto de arco iris” y proporciona
una imagen con el mejor contraste y la mejor colorimetría.
El nuevo panel DMD™ HD2+ ofrece alta resolución (1280x720
pixeles) y una relación de contraste superior a 2800:1 que hace
a la imagen más real.
La entrada DVI-D permite la conexión digital al creciente
número de fuentes de vídeo dotadas de salidas digitales y
garantiza una reproducción perfecta sin degradaciones de
señal o interferencias.
La avanzada tecnología DCDi™, ha sido adoptada para la
operación de desentrelazado. Gracias a ésta la conversión
de una señal de vídeo entrelazada en señal progresiva produce una imagen natural, sin parpadeo, sin pérdida de
resolución vertical y sin escalones en las líneas diagonales.
El sistema de ventilación con ventiladores de velocidad
variable reduce al mínimo el nivel de ruido y garantiza el grado correcto de refrigeración interior para conseguir la máxima
fiabilidad en el funcionamiento del proyector.
Su lente de proyección está proyectada para poder colocar el
proyector a espaldas de los espectadores, así como se hace
en los cines
(Fig. 2)
.
I
V
D
C
N
Y
S
C
Fig. 2
2
Finalmente le aconsejamos instale junto con su nuevo
proyector HT 300 XTRA una apropiada instalación de
sonido que realce la aplicación “Home Cinema” y le deseamos
que pase unos momentos agradables acompañado de sus
películas preferentes.
Para garantizar la máxima calidad del producto,
SIM2 realiza pruebas exhaustivas de funcionamiento. Por lo tanto, es posible que la lámpara ya tenga
de 30 a 60 horas de uso.
Además de los ensayos normales, nuestro
Departamento de Control de Calidad realiza pruebas
estadísticas en el momento de la expedición. Por
tal razón, es posible que el embalaje no esté
perfectamente íntegro y que el número de horas de
uso de la lámpara sea ligeramente mayor que el
atribuible a las pruebas estándares.
DLP y DMD son marcas registradas de Texas Instruments.
DCDi es una marca registrada de Faroudja, división de Genesis
Microchip Inc.
XTRA
14
15
4
20
1
3
2
58
7
6
13 17
11
12
10
9
DVI
C-SYNC
19
18
21
22
16
1Objetivo de proyección.
2Mando de regulación para elevar el objetivo.
3Ranuras de entrada del aire de refrigeración.
4Receptor frontal del mando a distancia por infrarrojos.
5Ranuras de salida del aire de refrigeración.
6Asa giratoria para el transporte.
7Patas regulables por tornillo.
8Orificios para los tornillos de fijación en el soporte para la
colocación en el techo o en la pared.
9Enchufe de red con fusible de protección.
10 Interruptor de red.
11 Receptor posterior del mando a distancia por infrarrojos.
12 Piloto verde.
13 Piloto rojo.
14 Teclado.
15 Entrada vídeo compuesta.
16 Entrada S-Vídeo.
17 Entrada VGA.
18 Entrada RGB / componentes YCrCb.
19 Entrada DVI
20 Salidas para el accionamiento de las pantallas
motorizadas.
21 Conector de interface RS232.
22 Conector cable de Interface Entradas Remotas (RI2).
3
XTRA
2 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
CUIDADO
NO ABRIR
CUIDADO:
Para reducir los riesgos de fulguración, desconecte el cable de alimentación
en el panel posterior antes de quitar la tapa del proyector.
Para la asistencia técnica diríjase a personal cualificado y autorizado por
el fabricante.
Peligro de descargas eléctricas si la tensión
dentro del aparato no está aislada.
Lea con esmero todos los capítulos de este manual antes de accionar el proyector. El manual facilita las
instrucciones básicas para el funcionamiento del proyector. La instalación, las regulaciones previas y los
procedimientos para los que es necesario abrir el proyector y el contacto con los componentes eléctricos
deben ser realizados por personal cualificado. Para asegurar su funcionamiento seguro y fiable en el
tiempo, utilice únicamente cables de alimentación suministrados por el fabricante. Cumpla todas las
precauciones y advertencias.
Instrucciones importantes sobre el uso y el
mantenimiento del aparato.
!
4
Para el funcionamiento seguro y prolongado en el tiempo del
proyector, cumpla con esmero las advertencias siguientes.
XTRA
• Conecte el proyector a una red eléctrica de alimentación
con tensión nominal de entre 100-240 Vac, 50/60 Hz y
provista de conexión con tierra
I
V
D
(Fig. 3)
.
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 3
• El dispositivo para la desconexión del proyector de la red
es la clavija del cable de alimentación. Tenga cuidado durante la instalación con que la clavija del cable de
alimentación y el enchufe de la instalación eléctrica sean
de fácil acceso. Para desconectar el cable de red, saque
la clavija. No tire del cable.
Desconecte el proyector y todos los aparatos conectados
con éste de la red eléctrica de alimentación si prevé su
inutilización durante varios días.
• Para reducir el consumo de energía eléctrica, apague el
proyector actuando sobre el interruptor de red; en stand-by
(piloto rojo encendido) el aparato sigue consumiendo un
mínimo de energía eléctrica.
4
250 V
T 3.15A H
1
3
2
Fig. 4
• No encienda nunca el proyector si hay vapores inflamables.
No vierta líquidos en las ranuras.
• No utilice el proyector si la temperatura ambiente es superior
a 35 grados centígrados.
• No tape las ranuras de entrada del aire de refrigeración
situadas en la tapa superior ni las de salida situadas en el
fondo inferior del proyector.
• No apoye el proyector encendido sobre superficies mullidas
tales como almohadas, mantas, colchones ni alfombras; las
ranuras de salida del aire de refrigeración situadas en el
fondo del proyector podrían obstruirse.
• No apoye el proyector encendido sobre superficies sensibles
al calor que se podrían dañar debido al aire caliente que
sale por las ranuras inferiores. En caso de que se lo apoye
sobre superficies delicadas, es necesario interponer una
lámina o una hoja separadora realizadas con material resistente al calor.
• Sustituya el fusible de protección situado en el enchufe de
red por otro del mismo tipo y de las mismas características
(T 3.15A H)
(Fig. 4)
.
• No mire nunca dentro del objetivo de proyección. Podría
dañarse la retina. Al respecto, hágase mucho cuidado a los
niños.
5
XTRA
• No abra nuca la tapa del proyector; en su interior hay piezas
eléctricas alimentadas con tensiones peligrosas y otras
piezas que funcionan a alta temperatura. Además, la apertura de la tapa implica la caducación de la garantía.
• No sacuda el proyector al transportarlo por el asa frontal.
• Coloque siempre el proyector lejos de manantiales de calor
directos.
• No toque la superficie de la lente del objetivo.
• Coloque el proyector en un plano estable o utilice el soporte
específico para la instalación estable en el techo o en la
pared. No utilice nunca el proyector apoyándolo en los
costados laterales o en el panel posterior.
• En las instalaciones temporales en ambientes oscuros, di-
3 EMBALAJE Y SU CONTENIDO
1
2
sponga los cables de conexión de modo que no
obstaculicen los desplazamientos de las personas.
• Para la instalación en el techo o la pared mediante soporte
de suspensión, cumpla escrupulosamente las instrucciones
y las normas de seguridad adjuntas al embalaje del soporte.
• Quite las pilas del mando a distancia en caso de que quede
inactivo durante mucho tiempo, para que las salidas
eventuales de sustancias químicas de las pilas no puedan
corroer los circuitos del mando a distancia.
• En el panel trasero del proyector hay un conector para un
cable especial que permite la conexión al Interface Entradas
Remotas (opcional). Este conector no es un conector VESA
“Plug & Display”.
No conecte nunca directamente el ordenador a este
conector.
3
4
La caja de embalaje lleva en el interior:
- el proyector
- el mando a distancia
- cuatro pilas de 1.5V tipo AAA para el mando a distancia
- tres cables de red (EU, UK, USA)
- el manual de instrucciones.
6
Fig. 5
Para la extracción sencilla del proyector de su caja de cartón,
cumpla las indicaciones representadas a continuación.
Conserve la caja de cartón del proyector: podrá resultarle
útil en caso de transporte o expedición eventuales.
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ENFOQUE
ENFOQUE
ENFOQUE
ENFOQUE
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
4 INSTALACIÓN
Coloque el proyector en un plano estable o utilice el soporte
(opcional) para la instalación fija en el techo o en la pared.
CUIDADO: para la instalación en el techo o en la
pared mediante el soporte, cumpla con esmero las
instrucciones y las normas de seguridad adjuntas
al embalaje del soporte. Si se utiliza un soporte distinto al suministrado por SIM2 Multimedia, cabe
cerciorarse de que el proyector está situado al
menos a 65 mm del techo y que el soporte no
obstruye las ranuras de entrada y salida del aire
ubicadas en la tapa y en el fondo del proyector.
Si la imagen proyectada está inclinada a la derecha o a la
izquierda, utilice las dos patas con tornillo situadas en el fondo para alinear la base de la imagen proyectada con la base
de la pantalla de proyección
(Fig. 6)
.
XTRA
Fig. 7
El dispositivo manual para la regulación de la elevación del
objetivo consiente desplazar verticalmente la imagen
proyectada, tanto hacia arriba como hacia abajo respecto al
centro del objetivo; el desplazamiento máximo es igual a la
mitad de la altura de la propia imagen, en ambos sentidos
(Fig. 8)
.
DVI
C
N
Y
S
C
Fig.6
Coloque el proyector a la distancia de la pantalla deseada: la
medida de la imagen proyectada está determinada por la
distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla y el zoom.
Para más información, véase el “Suplemento B”.
Utilice el zoom motorizado del objetivo para ensanchar o
estrechar las dimensiones de la imagen proyectada.
Utilice el enfoque motorizado del objetivo para obtener la máxima
definición de la imagen proyectada; el enfoque correcto tendría
que dejar distinguir, aproximándose a la pantalla, cada píxel que
compone la imagen proyectada
(Fig. 7)
.
Fig. 8
Si dicho desplazamiento no es suficiente, es posible inclinar el
proyector y corregir la deformación trapezoidal mediante la regulación
7
XTRA
Trapecio que se encuentra en el menú Instalación
(Fig. 9)
.
TRAPECIO
20%
DVI
C-SYNC
Fig. 9
Mediante la opción Orientación en el menú Instalación es posible
poner boca abajo o girar especularmente entre derecha e izquierda
la imagen proyectada
(Fig.10)
, para adaptarla a las configuraciones
de instalación frontal, frontal en el techo, trasera, trasera en el techo.
DVI
C
N
Y
S
C
Fig. 11
Esta salida se activa (tensión 12 Vdc) cuando el proyector está
encendido y se desactiva (ninguna tensión de salida) cuando
el proyector está en la condición de stand-by.
Además es posible utilizar unos telones negros (o cortinas)
motorizados y ocultos para delimitar la pantalla de proyección
cuando se cambia el tamaño de la imagen proyectada
12)
.
(Fig.
El mando para el accionamiento se puede conseguir de la
salida
situada en la parte trasera del proyector o en el
Interface Entradas Remotas (opcional).
I
V
D
C
N
Y
S
-
C
Fig. 10
Es posible utilizar una pantalla motorizada ocultable obteniendo
el mando de accionamiento desde la salida +12V situada en
la parte trasera del proyector o en el Interface Entradas
Remotas (opcional)
(Fig. 11)
.
8
I
V
D
C
N
Y
S
C
Fig. 12
Para las instalaciones traseras es necesario utilizar una
oportuna pantalla traslúcida.
Para las instalaciones frontales es preferible utilizar una pantalla
con bordes negros no reflectantes, que enmarquen
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.