SIM2 HT300 LINK User Manual [fr]

Notice d’emploi et d’installation
Projecteur pour home theater
HT300 LINK
RETRO-ILLUMINAZIONE
Illumina i tasti del
telecomando
ENTRÉE
Visualise le menu de
Sélection Entrées.
Non fonctionne pas
sur ce modèle.
MENU -
permet la navigation dans
les différentes pages.
ARRÊT SUR IMAGE
Active/exclut
l'arrêt sur l'image.
F1
Active le réglage du zoom
de l'objectif.
F2
Active le réglage de la
mise au point de l'objectif.
AUTO
Rappelle la fonction
d'optimisation automatique
de limage projetée
sur l'écran.
ZOOM
F1
F2
FOCUS
LIGHT
STAND-BY
Met le projecteur en stand-by.
Touches 0-9
Permettent d'allumer le projecteur quand il est en stand-by et permettent la sélection directe des entrées.
ESCAPE
Exclut l'On Screen Display.
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Permettent la navigation dans les menus de lOn Screen Display et les réglages des paramètres. Flèche Haute/
Basse pour rappeler les menus individuels.
MENU +
Active l'On Screen Display et permet la navigation dans les différentes pages.
Non fonctionne pas sur ce modèle.
INFO
Visualise les informations relatives à l'entrée sélectionnée et à l'état du projecteur.
MAGNÉTO.
Active un filtre pour l'amélioration de la qualité des images provenant du magnétoscope.
ASPECT
Sélectione l'aspect de l'image.
1 PRÉSENTATION
Félicitations pour avoir choisi le projecteur HT 300 XTRA de SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
XTRA
I V D
C N Y
S
­C
1
XTRA
Fig. 1
Ce projecteur haut de gamme à technologie DLP a été conçu pour une utilisation optimale dans des installations fixes pour Home Cinema
Les entrées dont dispose le pojecteur et la capacité d’élaboration digitale permettent la projection dimages vidéo et dimages graphiques provenant des sources les plus diverses telles que lecteurs DVD, magnétoscopes analogiques et digitaux, décodeurs et récepteurs satellites, ordinateurs, etc.
La lentille de projection a été conçue afin de pouvoir installer le projecteur au dos des spectateurs comme cela se passe dans les salles de cinéma
(Fig. 2)
.
uniformité et quune définition de limage projetée excellentes. La nouvelle roue chromatique de six segments réduit considérablement leffet “arc-en-ciel” et fournit une image avec un meilleur contraste et une meilleure colorimétrie.
Le nouveau panneau DMD HD2+ offre non seulement une grande résolution (1280x720 pixels) mais aussi un rapport de contraste accru (à présent supérieur à 2800:1) de façon à donner une image plus que réaliste.
Lentrée DVI-D permet à présent une connexion purement numérique aux sources vidéo à sorties numériques qui sont de plus en plus nombreuses, garantissant ainsi une reproduction parfaite, sans déformation de signal ni interférence.
La renommée technologie DCDI a été adoptée pour lopération de désentrelacement. Grâce à la conversion dun signal vidéo entrelacé en signal progressif, elle produit une image naturelle, sans papillotage, sans perte de résolution ver­ticale et sans découpage en dents de scie le long des lignes diagonales.
Le système de ventilation avec des ventilateurs à plusieurs allures réduit au minimum le niveau sonore et assure un bon refroidissement intérieur de lappareil afin den obtenir un fonctionnement très fiable.
Nous conseillons dinstaller avec votre nouveau projecteur HT 300 XTRA une installation audio appropriée qui exalte lapplication “Home Cinéma”. Nous vous souhaitons de passer dagréables moments en compagnie de vos films préférés.
I V D
C N Y S
­C
Fig. 2
Le sophistiqué système optique, conçu par SIM2 Multimedia, assure des images avec un contraste prononcé ainsi qu’une
2
Afin de garantir la qualité maximum du produit, SIM2 effectue des tests de fonctionnement exhaustifs Il est donc possible de trouver des lampes dont la vie va de 30 à 60 heures.
En sus des tests normaux, notre bureau de contrôle qualité a effectué d’autres tests statistiques au moment de l’expédition. Il est possible que l’emballage ne soit pas parfaitement intègre et que la vie de la lampe dépasse légèrement la moyenne attribuée aux tests standard.
DLP et DMD sont des marques déposées Texas Instruments. DCDi est une marque déposée Faroudja, division de Genesis Microchip Inc.
XTRA
1
3
2
5 8
7
4
6
1 Objectif de projection. 2 Bouton de réglage du lève-objectif. 3 Fentes d’arrivée de lair de refroidissement. 4Récepteur avant de la télécommande à rayons
infrarouges. 5 Fentes de sortie de lair de refroidissement. 6 Poignée de transport pivotante. 7 Pieds de réglage à vis. 8 Trous à utiliser pour les vis servant à fixer le support au
plafond ou au mur.
13 17
11
12
14 15
20
16
22
C-SYNC
21
DVI
18
19
10
9
9 Prise de secteur avec fusible de protection. 10 Interrupteur de secteur. 11 Récepteur arrière de la télécommande à rayons
infrarouges. 12 Voyant vert. 13 Voyant rouge. 14 Clavier. 15 Entrée vidéo-composite. 16 Entrée S-Vidéo. 17 Entrée VGA. 18 Entrée RGB / composants YCrCb. 19 Entrée DVI-D 20 Sortie pour l’actionnement des écrans
motorisés. 21 Connecteur interface RS232. 22 Connecteur câble Interface Entrées à
DistanceRemoti (RI2).
3
XTRA
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE FULGURATION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Pour éviter tout risque de fulguration, avant denlever le couvercle du projecteur, débranchez toujours le câble dalimentation se trouvant sur le panneau arrière de l’appareil.
Pour lassistance technique, adressez-vous au personnel qualifié et agréé par le Constructeur.
Ce symbole indique le risque d’électrocution à cause dun défaut disolation à l’intérieur de lappareil.
!
Ce symbole indique la présence d’instructions
importantes regardant lutilisation et l’entretien
du produit.
Avant de commencer à utiliser le projecteur, lire attentivement tous les chapitres de la présente notice qui vous fourniront les instructions de base pour le fonctionnement de votre appareil. L’installation, les réglages préliminaires et les opérations pour lesquelles il est nécessaire douvrir le projecteur et laccès aux composants électriques doivent être effectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement de votre appareil soit sûr et fiable, nutilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez toutes les précautions et les consignes.
4
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour en assurer la longévité, observez scrupuleusement les consignes suivantes:
XTRA
Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
I
V
D
(Fig. 3)
.
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 3
La fiche du câble dalimentation est le dispositif qui sert à débrancher le projecteur du secteur. Lors de l’installation, veillez à ce que la fiche du câble dalimentation et la prise de courant soient facilement accessibles. Pour débrancher le câble, enlevez la fiche de la prise de courant. Ne tirez pas sur le câble. Lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours, débranchez du secteur le projecteur de même que tous les appareils qui y sont raccordés.
Pour minimiser la consommation de courant, éteignez le projecteur en agissant sur linterrupteur de secteur; lorsquil est en stand-by (voyant rouge allumé), lappareil continue à consommer une petite quantité de courant électrique.
4
250 V
T 3.15A H
1
3
2
Fig. 4
Nallumez jamais le projecteur en présence de vapeurs inflammables. Ne versez pas de liquides dans les fentes.
Nutilisez jamais le projecteur lorsque la température ambiante dépasse 35 degrés centigrades.
Ne bouchez pas les fentes du couvercle supérieur servant à l’arrivée de lair de refroidissement et celles se trouvant sur le fond du projecteur servant à la sortie de lair.
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces molles
telles que coussins, couvertures, matelas ou tapis; les fentes pour la sortie de lair de refroidissement situées sur le fond du projecteur pourraient se boucher.
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces sensibles à la chaleur qui pourraient être abîmées par lair chaud sortant des fentes du fond de lappareil. Si vous le posez sur une surface délicate, ayez soin dinterposer une tôle ou une feuille de séparation réalisée dans un matériau résistant à la chaleur.
Remplacez le fusible de protection, placé sur la prise secteur, par un de même type et ayant les mêmes caractéristiques (T 3,15A H)
(Fig. 4)
.
Ne regardez jamais dans lobjectif de projection. Vous pourriez vous abîmer la rétine. Pour ce type de danger, faites
également très attention aux enfants.
Nouvrez jamais le couvercle du projecteur; à lintérieur, il y
a certaines parties électriques qui sont alimentées à des tensions dangereuses et dautres parties fonctionnant à de
5
XTRA
hautes températures. En outre, la garantie sera annulée suite à louverture du couvercle.
Ne secouez pas le projecteur lorsque vous le transportez en le tenant par la poignée.
Installez toujours le projecteur loin de sources de chaleur
directes.
Ne touchez pas la surface de la lentille de lobjectif.
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support
prévu à cet effet en cas dinstallation fixe au plafond ou au mur. Nutilisez jamais le projecteur en le posant sur les côtés ou sur le panneau arrière.
Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui nest pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les
3 EMBALLAGE ET CONTENU
1
2
différents câbles de manière à ce quils ne soient pas dangereux pour les personnes.
Si vous accrochez lappareil au plafond ou au mur moyennant le support, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support.
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter que les substances chimiques quelles contiennent ne corrodent pas les circuits de la télécommande.
Sur le panneau arrière de votre projecteur, vous trouverez un connecteur pour un câble spécial permettant la connexion à lInterface Entrées à Distance (optionnelle). Ce connecteur nest pas un connecteur VESA Plug & Display”. Ne branchez jamais ce connecteur directement à un ordinateur.
3
4
La boîte demballage contient:
- le projecteur
- la télécommande
- quatre piles de 1.5V type AAA pour la télécommande
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- la notice d’emploi.
6
Fig. 5
Pour sortir le projecteur de sa boîte, suivez les indications du dessin ci-contre.
Conservez la boîte en carton du projecteur: il pourra vous ser­vir au cas où vous devriez le transporter ou lexpédier.
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
4 INSTALLATION
XTRA
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support (optionnel) en cas dinstallation fixe au plafond ou au mur.
ATTENTION: Si vous accrochez le projecteur au plafond ou au mur à l’aide du support fourni, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support. Si, au contraire, vous utilisez un support différent de celui fourni par SIM2 Multimedia, assurez-vous que le projecteur se trouve à au moins 65 mm du plafond et que le support ne bouche pas les fentes du couvercle et du fond du projecteur servant à larrivée et à la sortie de lair.
Si limage projetée est inclinée à droite ou à gauche, utilisez les deux pieds à vis fixés sous lappareil afin daligner le bas de limage projetée sur le bas de l’écran de projection
S
­C
C N Y
I V D
(Fig. 6)
définition maximale de limage projetée; une mise au point correcte permet de distinguer, en sapprochant de l’écran, chaque pixel qui compose limage projetée
ZOOM
ZOOM
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
ZOOM
ZOOM
MISE AU POINT
ZOOM
(Fig. 7)
I V D
C
N Y S
­C
.
Le dispositif manuel de réglage du lève-objectif permet de déplacer limage projetée verticalement, cest-à-dire soit vers le haut soit vers le bas par rapport au centre de lobjectif; le mouvement maximal est égal à la moitié de la hauteur de l’image et ceci dans les deux sens
(Fig. 8)
.
.
Fig. 7
Fig. 6
Installez le projecteur à la distance désirée de l’écran: la dimension de limage projetée est déterminée par la distance entre lobjectif et l’écran et par le réglage du zoom optique. Pour de plus amples détails, reportez-vous à l’ ”Appendice B”. Utilisez le zoom motorisé de lobjectif pour élargir ou réduire les dimensions de limage projetée. Utilisez la mise au point motorisée de lobjectif pour obtenir la
Fig. 8
7
XTRA
Si tel mouvement nest pas suffisant, il est possible dincliner le projecteur et de corriger la distorsion en trapèze en agissant sur le réglage Trapèze que vous trouvez dans le menu Installation
(Fig. 9)
.
20%
I V D
C
C-SYN
DVI
C-SYNC
Fig. 9
A laide du réglage Orientation que vous trouvez dans le menu Installation, vous pourrez retourner l’image projetée dessus- dessous ou en réaliser une inversion spéculaire
(Fig.10)
, de manière à l’adapter aux configurations d’installation: Sol, Plafond, Sol-Retro, Plafond-Retro.
I V D
C
N Y S
­C
Fig. 10
Fig. 11
Cette sortie sactive (tension 12 Vdc) quand le projecteur est allumé et est exclue (aucune tension en sortie) quand le projecteur est en stand-by. En outre, il est possible dutiliser des rideaux noirs motorisés et escamotables pour délimiter l’écran de projection quand vous voulez changer laspect de limage projetée
(Fig. 12)
.
La commande de mise en marche peut être installée sur la sortie
placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface
Entrées à Distance (optionnelle).
I V D
C N Y
S
­C
Fig. 12
Il est possible dutiliser un écran motorisé escamotable en installant la commande de mise en marche sur la sortie +12V placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface Entrées à Distance (optionnelle)
(Fig. 11)
.
8
Pour des installations à l’arrière, il est nécessaire dutiliser un écran translucide Pour des installations frontales, il est préférable dutiliser un écran avec des bords noirs non réfléchissants qui encadrent
XTRA
parfaitement limage projetée. Utilisez, de préférence, des écrans à “gain unitaire; des écrans directifs à gain élevé ne peuvent être efficacement utilisés que pour de petits groupes de spectateurs assis au niveau du centre de l’écran.
5 MARCHE ET ARRÊT
ATTENTION: Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension nominale comprise entre
100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
(Fig. 13)
.
Evitez que les lumières ambiantes n’éclairent directement l’écran durant la projection: ceci réduirait le contraste de limage.
Evitez quil y ait des meubles ou autres objets avec des surfaces réfléchissantes ou bien des parois claires à proximité de l’écran de projection.
MARCHE DUN APPAREIL QUAND IL EST EN STAND-BY
Avec la télécommande: appuyez sur lune des touches de
1...9.
Sur le clavier: appuyez sur les touches fléchées Flèche Haute ou Flèche Basse.
Fig. 13
En position I, le projecteur effectue quelques initialisations (voyants rouge et vert allumés) puis il se met en stand-by (voyant rouge allumé)
(Fig. 14)
.
DVI
C-SYNC
Fig. 14
2005
F1
E
Fig. 15
Lorsque vous allumez le projecteur qui est en stand-by, la lampe sallume; après quelques instants de chauffage, limage apparaît (voyant vert allumé). Limage projetée provient de lentrée sélectionnée au moment du précédent arrêt
(Fig. 15)
Si vous avez éteint votre projecteur depuis peu, la lampe peut ne pas se rallumer parce quelle est trop chaude. Dans tel cas, il est recommandé d’attendre quelques minutes pour permettre à la lampe de refroidir.
.
9
XTRA
ARRÊT ET RETOUR EN STAND-BY
Avec la télécommande: appuyez sur la touche . Sur le clavier: appuyez sur la touche .
Lorsque vous éteignez le projecteur, celui-ci se met de nouveau en stand-by en mémorisant l’entrée sélectionnée lors de l’arrêt de l’appareil. Les ventilateurs continueront à fonctionner jusquau refroidissement de la lampe puis ils sarrêteront automatiquement (voyants rouge et vert allumés). N’éteignez pas le projecteur avec linterrupteur de secteur avant que les ventilateurs ne s’arrêtent.
ÉTAT NOTES
ETEINT
INITIALISATION
STAND-BY
ALLUME
REFROIDISSEMENT
ATTENTION
ERREUR
VOYANTS
VERT ROUGE
OFF
ON
OFF
ON
CLIGNOTANT
OFF
OFF
OFF
CLIGNOTANTCLIGNOTANT
OFF
CLIGNOTANT
ON
ON
Projecteur eteint (interrupteur de secteur sur OFF) En mettant l'interrupteur de secteur sur ON, le projecteur s'initialise (15 sec.) puis
il se met en stand-by Projecteur en attente
Projecteur allume
Lors de l'arret du projecteur, les ventilateurs refroidissent la lampe (1 min.)
Problemes dans la visualisation de quelques signaux d'entree
Circuit interieur endommage
6 CONNECTIQUE
Pour obtenir les meilleures performances de votre projecteur, nous conseillons deffectuer les connexions aux différentes sources de signal à l’aide de câbles de bonne qualité, adaptés à des applications vidéo (impédance caractéristique 75 ohm). Des câbles et des connecteurs de mauvaise qualité peuvent corrompre les signaux en dégradant la qualité de limage projetée.
Conservez et utilisez avec soin les différents câbles de connexion en suivant ces simples conseils:
DVI
C-SYNC
75
- Excepté pour les connecteurs coaxiaux de type RCA, vérifiez toujours si les connecteurs ont été correctement enfichés dans les prises respectives et ceci pour éviter de déformer les pieds
(Fig.16)
.
10
Fig. 16
- Quand vous débranchez les divers appareils, ne tirez pas sur les câbles.
-N’enroulez pas et n’écrasez pas les câbles.
- Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui nest pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents câbles de manière à ce qu’ils ne soient pas dangereux pour les personnes.
ENTRÉE VIDÉO-COMPOSITE
CVBS
COMPOSITE VIDEO
XTRA
DVI
C-SYNC
Fig. 17
Appliquez à cette entrée un signal vidéo-composite en bande de base (CVBS) moyennant un câble doté dun connecteur de type RCA
(Fig. 17)
ENTRÉE S-VIDÉO
S-VIDEO
Fig. 18
Appliquez à cette entrée un signal S-Vidéo (S-VIDÉO / S-VHS) moyennant un câble doté d ’un connecteur de type mini-DIN S-VIDÉO
(Fig. 18)
.
ENTRÉE VGA
Appliquez à cette entrée un signal vidéo ou graphique de type RGB moyennant un câble doté d’un connecteur de type DB15HD. Le dispositif d’où provient le signal (en général, ordinateur ou con- sole pour jeux vidéo) doit pouvoir fournir des synchronismes sépa­rés H/V ou bien des synchronismes composites H+V ou encore des synchronismes composites sur le signal vert (RGsB)
(Fig. 19)
Les signaux vidéo ou graphiques pouvant être appliqués à cette source peuvent avoir une fréquence de balayage horizontale
.
(H-sync) comprise entre 15 et 80 kHz et une fréquence de tra­me (V-sync) comprise entre 40 et 100 Hz. La résolution de limage peut varier entre 640 x 480 et 1600 x 1200 pixels (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
ENTRÉE RGB/YCRCB
C-SYNC
RGSB - YSCRC
COMPONENT
VIDEO
B
Appliquez à cette entrée un signal vidéo de type RGB ou bien de type “composants YCrCb avec des synchronismes composites sur le signal du vert (RGsB) ou sur le signal de luminance (YsCrCb) moyennant un câble doté de connecteur de type RCA
Il est également possible de connecter à cette entrée un signal vi- déo de type RGB ou de type YCrCb avec des synchronismes com-
.
posites séparés sur un quatrième câble à relier, moyennant un con- necteur de type RCA, à l’entrée COMP.
Fig. 19
Fig. 20
(Fig. 20)
.
11
XTRA
Les signaux vidéo pouvant être appliqués à cette entrée peuvent avoir une fréquence de balayage à 15 kHz (vidéo à résolution stan- dard) ou bien à 32 kHz (vidéo à haute définition, vidéo à balayage progressif). Moyennant un câble spécial servant à adapter un connecteur SCART à des connecteurs de type RCA, il est possible dappliquer à cette entrée un signal vidéo RGB provenant d’une source munie de sor- tie sur prise SCART.
ENTRÉE DVI
Appliquez à cette entrée un signal DVI-D (RGB numérique).
DVI
C-SYNC
Fig. 21
CONNECTEUR CÂBLE INTERFACE ENTRÉES À DISTANCE
Connectez/déconnectez le câble spécial de lInterface Entrées à Distance uniquement lorsque le projecteur est éteint et quil est débranché du secteur (interrupteur de secteur en position O).
ATTENTION: ce connecteur nest pas un connecteur VESA Plug & Display. Ne connectez jamais un ordinateur directement à ce connecteur car le projecteur et lordinateur pourraient sendommager
(Fig. 23).
Fig. 23
SORTIES POUR LA MISE EN MARCHE DES ÉCRANS MOTORISÉS
Moyennant un câble spécial (optionnel), il est possible de con­necter au projecteur lInterface Entrées à Distance (optionnelle)
(Fig. 22)
.
DVI
C-SYNC
Fig. 22
12
Fig. 24
Le projecteur est équipé de deux sorties (tension 12 Vdc) pour commander les écrans de projection motorisés et pour commander les rideaux motorisés servant à délimiter la surface utile de l’écran de projection quand vous changez laspect de limage projetée
(Fig. 24)
.
La sortie +12V est active quand le projecteur est allumé (voyant
SYNC
RS 232
DVI
vert allumé) et est exclue quand le projecteur est en stand-by (voyant rouge allumé).
XTRA
L’état de la sortie
peut être choisi à la ligne Contrôle de
l’écran du menu Aspect. Avec cette sortie, il est donc possible de commander les rideaux latéraux motorisés qui délimitent, à droite et à gauche, un écran de projection en 16/9 de façon à avoir la surface de projection adaptée au format 4/3.
CONNECTEUR INTERFACE RS232
Il est possible de commander le projecteur par ordinateur: il suffit de relier à ce connecteur un câble provenant dun port série RS232 dun ordinateur sur lequel on aura chargé le logiciel de gestion du projecteur
(Fig. 25)
.
7 CLAVIER
Le clavier se trouvant au dos du projecteur se compose de huit touches vous permettant de contrôler tout lappareil lorsque vous navez pas la télécommande.
Elle sert à mettre le
projecteur en stand-by.
Fig. 25
Menu
Elle active lOn Screen Display et permet la navigation dans les différentes pages.
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Elles permettent de naviguer dans le menu de
lOn Screen Display et de régler les paramètres.
La touche Flèche Haute/Basse permet
dallumer le projecteur quand il est en stand-by et
de rappeler le menu de Sélection Entrées.
Auto
Elle rappelle la fonction doptimisation automatique de limage projetée sur l’écran
-Focus-Esc
Elle permet de commuter les modes
et Focus qui servent à régler respectivement le zoom et la mise au point de la lentille de projection. Durant le temps mort de lOn Screen Display, elle a la fonction de Escape, permettant de lexclure.
13
8 TÉLÉCOMMANDE
XTRA
La télécommande fonctionne avec quatre piles de 1.5 V format AAA. Insérez les piles en ayant soin de respecter la polarité comme indiqué à l’intérieur du compartiment piles de la télécommande
(Fig. 26)
.
-
+
+
-
-
+
+
-
Fig. 26
Remplacez les piles quand la télécommande ne parvient plus à envoyer les commandes au projecteur. Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter que les substances chimiques quelles contiennent ne corrodent pas les circuits de la télécommande.
La télécommande envoie les commandes au projecteur par lintermédiaire de rayons infrarouges. Grâce au récepteur placé à l’avant du projecteur, il est possible denvoyer à l’appareil les commandes en pointant la télécommande sur l’écran de projection; les rayons infrarouges seront réfléchis par l’écran de projection vers le projecteur
27)
.
I V D
C N Y S
­C
T H
G I L
Z O
OM
F1
(Fig.
Fig. 27
Evitez dinterposer des objets entre la télécommande et les récepteurs du projecteur car, dans tel cas, la télécommande ne marcherait pas.
14
9 MENU
SÉLECTION DE L’ENTRÉE
XTRA
Il est possible de rappeler le menu
Sélection de lentrée
en
appuyant sur la touche 0/AV de la télécommande et, quand aucun autre menu nest visualisé, il pourra également être rappelé en agis- sant sur les touches Flèche Haute et Flèche Basse du clavier. L’entrée sélectionnée apparaît en jaune. Pour sélectionner une autre entrée, faites défiler la liste avec les touches Flèche Haute/Basse et appuyez sur la touche Flèche Droite sur l’entrée désirée. Autre méthode possible: appuyez sur la touche numérique (1..7) corres- pondante de la télécommande.
Selection de l'entree
Video
1
S-Video
2
RGBS 15 kHz
3
YUV 15 kHz
4
RGBS 32 kHz
5
YUV 32 kHz
6 7
RGB graphique 8 DVI-D 0
Entrees
RI2
Si vous utilisez lInterface Entrées à Distance (RI2), vous pourrez ac- céder aux différentes entrées en appuyant deux fois sur la touche 0/ AV.
Selection de l'entree/RI2
1 2 3 4
RGBS 15 kHz
5
YUV 15 kHz
6
RGBS 32 kHz
7 8
YUV 32 kHz 9 RGB graphique 0
Vidéo
NTSC/60Hz
Normal
Fig. 28
MENU PRINCIPAL
Pour accéder au menu principal de lOn Screen Display, appuyez sur la touche Menu du clavier ou sur la touche Menu + ou Menu
- de la télécommande
(Fig. 29
). Le menu principal est divisé en plusieurs menus contenant les différents réglages du projecteur suivant un critère visant à la praticité demploi. Les différents menus sont dynamiques et se configurent automatiquement suivant le type de signal dentrée visualisé: par exemple, certains réglages typiques du signal vidéo ne sont pas nécessaires pour les signaux graphiques RGB provenant de lordinateur et vice versa.
A chaque changement dentrée, une fenêtre dinformation saffi­chera pendant quelques secondes et fournira les indications suivantes: type dentrée sélectionnée, standard vidéo (pour si- gnaux vidéo), résolution (pour signaux graphiques), mode et as- pect
(Fig.28)
.
15
XTRA
Fig. 29
IMAGE
Ce menu contient les réglages qui agissent sur la qualité de l’image projetée.
IMAGE
LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR NETTETÉ FILTER MODE CINEMA TYPE DE VIDÉO
20 50 50 7 6
No Normal
Auto Magneto
VIDÉO
IMAGE
LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETÉ FILTER MODE CINEMA TYPE DE VIDÉO
20 50 50 85 7 6
No
Auto
Norm.
Magneto1 Magneto2
VIDÉO-NTSC
IMAGE
LUMINOSITÉ CONTRASTE NETTETÉ 5 MODE NETTETÉ
50 20
Vidéo
Graphique
CONTRASTE
Il sert à régler la différence entre les niveaux de lumière associés aux parties blanches de limage par rapport aux parties noires.
COULEUR
Il sert à régler la quantité de couleur dans l’image.ge.
TEINTE
Il sert à régler la pureté des couleurs dans les signaux codifiés suivant le standard NTSC. Il nexiste que dans le cas d’entrée vidéo avec standard NTSC et entrées RGB 15kHz et YCrCb 15kHz et YCrCb 32kHz (no RI2).
NETTETÉ
Il attenue ou exalte la netteté de l’image.
MODE NETTETÉ
Il permet de sélectionner le type d’élaboration qui détermine la netteté. Il est recommandé de sélectionner la fonction Vidéo en cas de signaux vidéo progressifs ou entrelacés; ou bien la fonction Graphique en cas de signaux graphiques provenant dun ordinateur.
FILTER
Pour signaux vidéo; il améliore la définition horizontale/vertica­le et la clarté de l’image.
MODE CINÉMA
Avec Auto, le désentrelaceur reconnaît si le signal vidéo provient dune pellicule cinématographique (dérivant dun appareil Téléciné avec interpolateur 3:2 ou bien 2:2) et applique un algorithme dinterpolation optimisé pour ce type de signal. Si, au contraire, il reconnaît que le signal vidéo ne provient pas dune pellicule ou si vous sélectionnez Non, le désentrelaceur applique un algorithme Motion compensated optimisé pour des signaux provenant dun caméscope.
RGB
LUMINOSITÉ
Il sert à régler le niveau de lumière associé aux parties noires de l’image.
16
TYPE DE VIDÉO
Il sert à insérer un filtre pour augmenter la stabilité des images provenant des magnétoscopes. En utilisant la télécommande, il est possible de commuter les modes Normal et Magnéto en agissant sur la touche Magnéto.
XTRA
SIGNAUX D’ENTRÉE ET RÉGLAGES
ENTREES
REGLAGES
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR --
TEINTE
NETTETE
MODE NETTETE
FILTER
MODE CINEMA
TYPE DE VIDEO
POSITION HORIZONTAL
POSITION VERTICAL
FRÉQUENCE
PHASE
régable non régable
-
(*)
non régable si entrèe RI2
V deo
S-V deo
(NTSC)
--
--
--
RGBS 15kHz YCrCb 15kHz
RGBS 32 kHz YCrCb 32 kHz RGB Graphique DVI-D
(*)
-
-
-
-
(*)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RÉGLAGES DES IMAGES
Ce menu contient les réglages qui agissent sur la qualité et sur les caractéristiques géométriques de limage projetée.
REGLAGE DES IMAGES
MODE
4:3
16:9 POSITION ASPECT REGLAGES AVANCES AGRANDISSEMENT
VIDÉO
REGLAGE DES IMAGES
MODE POSITION ASPECT FREQUENCE / PHASE REGLAGES AVANCES AGRANDISSEMENT
REGLAGE DES IMAGES
ASPECT REGLAGES AVANCES AGRANDISSEMENT
4:3
16:9
RGB
RGB-DVI
17
XTRA
POSITION
Il sert à régler la position de limage dans le sens horizontal et vertical.
HORIZONTAL: 9 VERTICAL: 6
ASPECT
Il détermine laspect de limage projetée. Dans ce menu, il est possible de sélectionner directement laspect en utilisant les touches 1...8 de la télécommande.
REGLAGES DES IMAGES
1 NORMAL 2 ANAMORPHIQUE 3 LETTERBOX 4 PANORAMIC 5 PIXEL TO PIXEL 6 UTILISATEUR 1 7 UTILISATEUR 2 8 UTILISATEUR 3
A laide de la télécommande, vous pourrez sélectionner les divers aspects en agissant plusieurs fois sur la touche en appuyant sur
, et sur lune des touches numériques 1...8.
, ou
Normal
Cet format visualise limage en occupant toute la dimension verticale de l’écran et en gardant laspect correct (4/3 ou 16/9).
Anamorphique
Ce format permet de visualiser correctement une image 16/9.
Pixel to Pixel
Ce format effectue lanalyse pixel par pixel dune image quelconque, sans altérer l’adaptation à l’écran. Limage est visualisée au centre de l’écran.
Utilisateur 1, 2, 3
Si vous le souhaitez, vous pourrez sélectionner laspect voulu en utilisant les menus Utilisateur.
ASPECT UTILISATEUR
HORIZONTAL VERTICAL CONTROLE DE L'ECRAN
0
-10 Oui Non
Laspect est variable avec continuité soit en sens horizontal en agissant sur le réglage Horizontal, soit en sens vertical en agissant sur le réglage Vertical.
La commande Contrôle de l’écran, disponible pour chaque aspect, permet d’activer/d’exclure la sortie
pour la mar­che des rideaux motorisés que vous pourrez utiliser à droite et à gauche des écrans de projection aspect16/9 ou bien en haut et en bas des écrans de projection aspect 4/3.
FRÉQUENCE / PHASE
Pour les signaux de type graphique RGB, ce réglage sert à déterminer la correspondance entre le nombre de pixels composant le signal RGB et le nombre de pixels composant limage projetée.
Letterbox
Ce format permet de visualiser une image 4/3 letterbox en remplissant l’écran 16/9 et en maintenant le rapport d’aspect correct.
Panoramique
Ce format élargit limage 4/3 en coupant légèrement la partie haute et basse. Il est parfait pour visualiser une image 4/3 sur un écran 16/9 avec un bon compromis de rapport aspect.
18
FREQUENCE / FASE
FREQUENCE PHASE
1312
-12
RGB
Fréquence
Si vous réglez correctement la fréquence, vous éliminerez le problème des bandes verticales.
Phase
Le réglage de la phase détermine la netteté et la stabilité des lignes verticales sur limage projetée.
RÉGLAGES AVANCÉS
Dans ce menu, il est possible daccéder aux réglages qui déterminent les caractéristiques colorimétriques de limage projetée.
RÉGLAGES AVANCÉS
TEMP DE COULEUR CORRECTION GAMMA RETARD Y/C
2
VIDÉO
XTRA
TEMPERATURE DE COULEUR
HAUT MOYEN BAS UTILISEUR
Les valeurs préfixées sont Haut (8000÷9000 degrés K), Moyen (environ 6500 degrés K), Bas (5000÷6000 degrés K). Il est possible de régler une valeur personnalisée de température de couleur. En sélectionnant Utilisateur, vous accédez aux réglages du Rouge, du Vert et du Bleu.
TEMP DE COULEUR/UTILISATEUR
ROUGE VERT BLEU
0
-16 28
RÉGLAGES AVANCÉS
TEMP DE COULEUR CORRECTION GAMMA
RGB
Il est préférable que tels réglages ne soient effectués que par des utilisateurs experts car, dans le cas contraire, vous risquez dobtenir des résultats pouvant diminuer la qualité de limage projetée.
Température de couleur
Il sert à sélectionner la température de couleur des blancs de limage projetée.
Correction gamma
Il sert à sélectionner la courbe de correction du gamma en déterminant la réponse du projecteur à l “échelle des gris, en donnant plus ou moins d’intensité aux diverses tonalités de luminosité (noirs, gris foncés, moyens, gris clairs, blancs) dont se compose limage projetée.
CORRECTION GAMMA
FILM VIDEO GRAPHIQUE
Retard Y / C
Il aligne dans le sens horizontal les couleurs à l’intérieur des contours des différents sujets qui composent limage projetée.
19
XTRA
AGRANDISSEMENT
Il permet dagrandir limage (zoom électronique) et de sélectionner la zone que vous souhaitez agrandir. Le réglage du niveau dagrandissement seffectue en mode Zoom (indiquée par une loupe au centre de limage) en utilisant les touches Flèche Droite et Flèche Gauche.
INSTALLATION
ORIENTATION TRAPEZE OBJECTIF MIRES DE TESTS VALEURS PAR DEFAULT
ORIENTATION
Il retourne limage projetée dessus-dessous et réalise linversion spéculaire, de façon à permettre quatre diverses configurations dinstallation.
La sélection de la zone de limage que vous souhaitez agrandir seffectue en mode Pan (symbole
au centre de limage) en
utilisant les quatre touches fléchées.
A laide de la télécommande, il est possible de commuter les modes en appuyant sur la touche .
INSTALLATION
Ce menu contient les réglages qui agissent sur les caractéristiques géométriques de limage projetée.
ORIENTATION
SOL PLAFOND SOL-RETRO PLAFOND-RETRO
TRAPÈZE HORIZONTAL ET VERTICAL
Pour obtenir la qualité maximale de limage projetée, nous conseillons dinstaller le projecteur sur un plan dappui perpendiculaire à l’écran de projection et de centrer limage projetée sur les bords de l’écran en utilisant le bouton de réglage du lève-objectif
(Fig. 31)
.
I V D
C N Y S
­C
20
Fig. 31
XTRA
Si le réglage du lève-objectif nest pas suffisant pour centrer limage sur l’écran de projection, inclinez le projecteur puis utilisez le réglage Trapèze vertical pour compenser la distorsion en trapèze.
TRAPEZE
HORIZONTAL VERTICAL
0
-10
OBJECTIF
Les réglages Mise au point et Zoom permettent de mettre au point limage sur l’écran de projection et den modifier les dimensions géométriques en agissant sur l’objectif.
OBJECTIF
MISE AU POINT ZOOM
MIRES DE TEST
Il sert à visualiser une série de cinq signaux de test, utiles pour linstallation du projecteur et pour en vérifier le fonctionnement de base. Les touches Flèche Haute et Flèche Basse permettent de sélectionner les différentes mires de test.
VALEURS PAR DÉFAUT
Les valeurs de tous les réglages (excepté Position, Orientation, Retard Y/C, Zoom et Mise au point) avec les valeurs par défaut.
Confirmer?
Non
Oui
ZOOM
Z
O
O
M
MISE AU POINT
MISE AU POIN
MISE AU POINT
ZOOM
T
ZOOM
MISE AU POINT
ZO
O
M
I V D
C
N Y S
­C
Ces deux réglages peuvent être directement effectués en pressant les touches Focus et (Zoom) de la télécommande et en appuyant sur la touche -Focus-Esc du clavier.
MENU
Ce menu contient les réglages qui agissent sur la présentation de lOn Screen Display.
MENU
LANGAGE POSITION OSD
Trans
ARRIERE-PLAN OSD TEMPS MORT OSD
Opaque
15 s
21
XTRA
LANGAGE
Il donne la liste des langues disponibles pour les menus de lOn Screen Display.
LANGAGE
ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL PORTOGUES
POSITION OSD
Il permet de positionner lOn Screen Display sur une zone déterminée de limage projetée. Dans ce but, utilisez les touches fléchées
(Fig 31a)
pour un réglage fin ou bien les
touches 1...9 de la télécommande pour la sélection dune des 9 positions préfixées
(Fig.31b)
.
Fig. 31a Fig. 31b
ARRIÈRE-PLAN OSD
Il détermine le type d’arrière-plan de lOn Screen Display.
TEMPS MORT OSD
Il règle la durée du temps mort après lequel lOn Screen Display disparaît automatiquement de limage projetée. Le réglage seffectue avec les Flèches Gauche (diminution) et Droite (augmentation) dans un intervalle de temps compris entre 5 et 60 secondes.
INFO
Il visualise certaines informations relatives au signal vidéo/ grafiphe projeté et à l’état du projecteur.
Info
Mode 4:3 Source Standard Vidéo Fréquence horiz. Type de Vidéo Normal Aspect Température couleur
Compteur horaire lampe
Version logiciel
Vidéo NTSC 60Hz/4.43 MHz
15.7kHz
Panoramique Bas 362
2.08 H P (038)
VIDÉO
Info
Mode 4:3 Source Fréquence horiz. Fréquence vert. Résolution 1024x768 Mode: 77 Aspect Température couleur Compteur horaire lampe Version logiciel
RGB Grafique
56.5kHz 70Hz
Normal Bas 362
2.08 H P (038)
RGB
MENUS INDIVIDUELS
Les menus individuels permettent d’accéder aux principaux réglages qui ont un effet sur la qualité de limage de manière directe, sans rappeler le menu principal. Les réglages Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté et Filtre apparaîtront lun après lautre, au bas de l’écran, en appuyant sur les touches Flèche Haute/Basse.
MESSAGES
Pendant le fonctionnement, vous pourrez voir apparaître les messages suivants:
Pas de signal
Le projecteur ne reconnaît aucun signal appliqué à l’entrée
- Vérifiez si l’entrée sélectionnée est effectivement reliée à une source de signal vidéo ou graphique et si telle source fonc­tionne.
- Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la
22
XTRA
source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur.
-Vérifiez si les câbles utilisés pour connecter le projecteur aux diverses sources sont intacts.
- Si vous utilisez lInterface Entrées à Distance, veillez à ne pas confondre le menu Sélection entrées (relatif aux entrées se trouvant sur le projecteur) avec le menu Sélec- tion Entrées / R12 (entrées se trouvant sur lInterface Entrées à Distance).
Out of range
La résolution ou la fréquence verticale/horizontale du signal den­trée excède les caractéristiques du projecteur.
10 MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Le projecteur ne nécessite aucun réglage intérieur, de même quil na aucune partie intérieure pouvant être remplacée ou réglée par lutilisateur.
Pour remplacer la lampe, ou pour toute autre réparation, adressez-vous à notre service après-vente le plus proche de chez vous qui se chargera de résoudre de la meilleure façon possible tous vos problèmes.
- Fournissez au projecteur un signal qui respecte les carac­téristiques.
Température élevée
Le projecteur a, à l’intérieur, une température trop élevée et il s’éteint automatiquement
-Vérifiez si la température ambiante est inférieure à 35 de-
grés centigrades.
-Vérifiez si les fentes d’arrivée et de sortie de l’air de refroidis-
sement ne sont pas bouchées.
- Si le problème continue, adressez-vous à un centre de ser-
vice après-vente agréé
Pour le nettoyage du boîtier extérieur du projecteur, utilisez un chiffon doux que vous pourrez éventuellement humidifier avec de leau et un peu de savon neutre. Ne frottez pas trop fort sur les sérigraphies situées sur le panneau arrière.
Pour nettoyer lobjectif, utilisez un petit pinceau à poils très doux pour enlever la poussière, ou bien le tissu que vous utili­sez pour nettoyer vos lunettes, au cas où il serait nécessaire d’éliminer des traces de doigt ou de graisse.
11 PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS
Panne de courant (Voyants rouge et vert toujours éteints)
-Vérifiez si l’interrupteur de secteur arrière est en position I.
-Vérifiez si le câble secteur est correctement connecté à une prise de courant qui fonctionne.
-Vérifiez si le fusible situé sur la prise secteur arrière est intact.
- Remplacez le fusible de protection placé sur la prise secteur, par un de même type et ayant les mêmes caractéristiques (T 3,15A H)
- Si le fusible se brûle souvent, adressez-vous à un centre de service après-vente agréé
(Fig. 2)
.
La lampe ne sallume pas
- Si cela se produit alors que vous avez éteint votre projecteur
température optimale pour son fonctionnement.
- Si cela se produit même quand le projecteur est froid,
depuis peu, attendez quelques minutes avant de la rallumer pour permettre à la lampe de refroidir et datteindre sa
adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
23
XTRA
Aucune image
-Vérifiez si l’entrée sélectionnée est effectivement reliée à une
source de signal vidéo ou graphique et si telle source fonctionne.
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la
source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur.
-Vérifiez si les câbles utilisés pour connecter le projecteur
aux diverses sources sont intacts
- Si vous utilisez l’Interface Entrées à Distance, veillez à ne
pas confondre le menu Sélection entrées (relatif aux entrées se trouvant sur le projecteur) avec le menu Sélection
Entrées / R12 (entrées se trouvant sur lInterface Entrées à Distance).
Image perturbée, instable ou bruyante
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la
source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur.
-Vérifiez si les câbles utilisés pour connecter le projecteur
aux diverses sources sont intacts.
- Si le problème se manifeste sur un signal vidéo provenant
dun syntoniseur, vérifiez si le canal reçu est correctement syntonisé et si linstallation de lantenne est efficace.
- Si le problème se manifeste sur un signal vidéo provenant
dun magnétoscope, vérifiez si le ruban de la cassette nest pas excessivement usé et essayez dactiver le mode Magnéto dans le menu Images.
-Réglez le paramètre Netteté dans le menu Images pour
optimiser limage projetée.
Image incomplète le long des bords (verticaux ou horizon­taux)
Image trop foncée, trop claire avec couleurs non naturel­les
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techni­ques du projecteur
-Réglez les paramètres de Contraste, Luminosité, Cou- leur et Teinte en utilisant le menu Images
- Si nécessaire, agissez sur les réglages Température de couleur et Correction gamma.
Image graphique avec détails verticaux confus ou trem­blants
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techni­ques du projecteur
- Effectuez un réglage automatique de limage en appuyant sur la touche Auto de la télécommande ou sur le clavier arrière.
-Réglez les paramètres de Fréquence et Phase dans le menu Réglages des images - Fréquence / Phase pour optimiser les détails verticaux de limage projetée.
Image vidéo avec les couleurs non alignées sur les détails verti- caux
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techni­ques du projecteur.
-Réglez le paramètre Retard Y / C dans le menu Régla- ges des images - Réglages avancés pour aligner les couleurs sur les bords des détails verticaux de limage pro­jetée.
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techni­ques du projecteur.
- Effectuez un réglage automatique en appuyant sur la tou­che Auto de la télécommande ou sur le clavier arrière.
-Réglez la position horizontale ou verticale de l’image projetée en utilisant le menu Réglages des images / Position.
-Réglez l’amplitude horizontale ou verticale de l’image proje- tée en utilisant le menu Réglages des images / Aspect.
24
La télécommande ne fonctionne pas
-Vérifiez si les piles qui alimentent la télécommande sont char- gées et si la polarité est exacte
-Vérifiez qu’il n’y ait pas d’obstacles devant les récepteurs à infrarouges se trouvant à lavant et à larrière du projecteur.
-Vérifiez si les récepteurs à infrarouges se trouvant à l’avant et à larrière du projecteur ne sont pas éclairés par une lu­mière intense.
12 ACCESSOIRES OPTIONNELS
XTRA
Vous pourrez acheter auprès de nos revendeurs agréés les accessoires optionnels suivants:
- Interface Entrées à Distance dotée dun câble de 10 mètres.
- Kit pour montage au plafond ou mural.
A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIQUES
Système optique: un seul panneau DMD
Panneau DMD
TM
:résolution 1280 x 720
scellé et garanti contre la poussière
Uniformité de luminosité: ± 10% par rapport à la valeur moyenne
Rapport de contraste: > 2800:1 (full On / full Off)
Objectif de projection: type “zoom”, 12 éléments
multicoating, mise au point et zoom motorisés, lève-objectif manuel
Ouverture f#: 2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimension image: de 50 à 250 pouces en diagonale
Aspect image: 4/3 et 16/9
TM
HD2+
Nutilisez que des accessoires dorigine ou approuvés par
SIM2 Multimedia. ATTENTION: Si vous accrochez lappareil au plafond ou au mur moyennant le support, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support.
ÉLECTRONIQUES
Signaux d’entrée: CVBS sur connecteur type RCA
S-VIDÉO sur connecteur mini-DIN RGBHV sur connecteur DB15HD RGBS / YCrCb sur connecteurs type RCA Impédance caractéristique 75 ohm DVI-D
Fréquence horizontale: de 15 à 80 kHz (jusquau format
UXGA, 60 Hz)
Fréquence verticale: 40-100 Hz
Standard vidéo: PAL B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC
3.58 et 4.43, sélection automatique
Standard haute définition: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i)
Rapport de projection: 1,8:1 - 2,5:1 (distance de mise au point: amplitude image)
Distance de mise au point:2,2 - 13,0 m
Image / distance: 60” : 2,4m - 3,8m
80: 3,2m - 4,4m 100: 4,0m - 5,5m
Trapèze vertical: jusquà 26°
(+/-8° optique, +/-18° électronique)
Ampoule: 120 W
Durée de vie ampoule: 8000 heures (il sagit dune valeur
moyenne mesurée en laboratoire, dans des conditions optimales; el­les peuvent se réduire dans le cas dune utilisation incorrecte).
Standard graphiques: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
TM
Désentrelaceur: Faroudja chip set, DCDi
, 3:2 pull
down sequence convertion
Température de couleur: réglable de 5600 à 9300 °K
Processeur vidéo: DTI, CTI, comb filter, noise
reduction. Réglages de sharpness, retard luma-croma et teinte NTSC.
Contrôle à distance: avec télécommande à rayons
infrarouges et avec ordinateur via interface sérielle RS232
Entrées à distance: avec Interface Entrées à Distance
25
XTRA
(optionnelle) et câble doté de connecteur Microcross VESA
Ecran motorisé: moyennant 2 sorties à 12 Vdc,
100 mA max sur prises Jack
GÉNÉRALES
Alimentation: de 100 à 240 Vac, tolérance - 10%
+ 6%, fréquence de 48 à 62 Hz
Consommation: 180 W max
Fusible: T 3,15A H, 5 x 20 mm
Dimensions projecteur: 350 x 185 x 318 mm (LxAxP)
Poids: 5,5 kg
Emballage: 400 x 275 x 405 mm (LxHxP), dans
un carton à double renfort et pro­tections expansées anti-shock. Poids 8,0 kg y compris accessoi­res. Emballage réalisé avec des maté- riaux recyclables.
B DIMENSIONS
Température de service: 0 à 35°C
Température de transport: -10 à 55°C
Temp. d’emmag.: -10 à 55°C
Humidité: 10 à 90% sans condensation
Sécurité: EN 60950, UL 60950
Transportabilité: le produit est considéré comme
Appareil de table.
Compatibilité électrom.: EN 55022 Class B
EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Transport: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
26
174
352
74
102
318
XTRA
C DISTANCES DE PROJECTION
Utilisez les tables et graphiques fournis pour déterminer la distance de projection optimale qui vous permettra dobtenir la dimension souhaitée de limage projetée. Les distances de projection
(Fig. 32a)
Le réglage du lève-objectif permet de centrer l’image à l’intérieur des bords horizontaux de l’écran quand ce dernier et le projecteur ne sont pas dans l’axe
Hmax
.
(Fig. 32b)
, incliner le projecteur et compenser la distorsion trapèze qui sensuit.
L
. Si la distance entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran (H) dépasse la valeur
( Fig.32a)
( L )
se mesurent entre l’extérieur de lobjectif et l’écran
( Fig.32b)
Dimensions Base
écran écran
(diagonale) min. L H max max. L H max
in.
50" 60" 70" 80"
90" 100" 120 150" 180" 200" 220" 250"
m in. m ft. in.
1,1 44 1,3 52 1,6 61 1,8 70 2,0 78 2,2 87 2,7 105 3,3 131 4,0 157 4,4 174 4,9 192 5,5 218
Distance de projection
2,0 6’ 6” 2,4 710 2,8 9’ 1” 3,2 10’ 5” 3,6 11’ 9” 4,0 13’ 1” 4,8 15’ 8” 6,0 19’ 7” 7,2 23’ 6” 8,0 26’ 1” 8,8 28’ 9” 9,9 32’ 7”
m ft. in.
0,3 0 11 0,3 1’ 1” 0,4 1 3 0,4 1 6 0,5 1 8 0,6 1 10 0,7 2 3 0,8 2 9 1,0 3 4 1,1 3 8 1,2 4 1 1,4 4 7
16/9
m ft. in.
2,7 9’ 0” 3,3 10’ 9” 3,8 12’ 7” 4,4 14’ 4” 4,9 16’ 2” 5,5 1711 6,6 21’ 7” 8,2 2611
9,9 32’ 4” 11,0 3511 12,0 39’ 6” 13,7 4411
Distance de projection
m ft. in.
0,3 1 0 0,3 1’ 1” 0,4 1 4 0,5 1 8 0,5 1 9 0,6 2 0 0,7 2 4 0,9 2 11 1,0 3 3 1,2 3 11 1,3 4 3 1,4 4 7
27
XTRA
Dimensions Base
écran écran
Distance de projection
4/3
Distance de projection
(diagonale) min. L H max max. L H max
in.
50" 60" 70" 80" 90"
100"
120 150" 180" 200" 220" 250"
m in. m ft. in.
1,0 40 1,2 48 1,4 56 1,6 64 1,8 72 2,0 80 2,4 96 3,1 120 3,7 144 4,1 160 4,5 166 5,1 200
2,4 8’ 0” 2,9 9’ 7” 3,4 11’ 2” 3,9 12’ 6” 4,4 14’ 4” 4,9 16’ 0” 5,8 19’ 2” 7,3 2311 8,8 28’ 9”
9,7 3111 10,7 35’ 1” 12,2 3911
m ft. in.
0,3 1 1 0,4 1’ 4” 0,5 1 7 0,5 1 10 0,6 2 0 0,7 2 3 0,8 2 8 1,0 3 4 1,2 4 1 1,4 4 6 1,5 4 11 1,7 5 8
m ft. in.
3,4 11’ 0” 4,0 13’ 2” 4,7 15’ 7” 5,4 17’ 7” 6,0 19’ 9” 6,7 22’ 0”
8,0 26’ 5” 10,1 33’ 0” 12,1 39’ 7” 13,4 44’ 0”
--
--
m ft. in.
0,4 1 4 0,4 1 4 0,5 1 8 0,6 2 0 0,6 2 1 0,7 2 4 0,8 2 7 1,1 3 7 1,3 4 3 1,4 4 7
--
--
28
SOMMAIRE
XTRA
1PRÉSENTATION 3
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
3 EMBALLAGE ET CONTENU 5
4 INSTALLATION 7
5 MARCHE ET ARRÊT9
Marche dun appareil en état de stand-by 9
Arrêt et retour en stand-by 10
6 CONNECTIQUE 10
Entrée VIDÉO-COMPOSITE 11
Entrée S-VIDÉO11
Entrée VGA 11
Entrée RGB/YCrCb 11
Entrée DVI-D 12
9 MENU 15
Sélection de lentrée15
Menu principal 15
Image 16
Réglages des images 17
Installation 20
Menu 21
Info 22
Menus individuels 22
Messages 22
10 MAINTENANCE ET NETTOYAGE 23
11 PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS 23
12 ACCESSOIRES OPTIONNELS 25
Connecteur câble Interface Entrées à Distance 12
Sorties pour la mise en marche des écrans motorisés
Connecteur Interface RS232 13
7 CLAVIER 13
8 TÉLÉCOMMANDE 14
12
A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 25
B DIMENSIONS 26
C DISTANCES DE PROJECTION 27
29
XTRA
SIM2 Multimedia
S.p.a.
Viale Lino Zanussi, 11 33170 Pordenone - ITALY
Phone +39.434.383.253-256 Fax +39.434.383260-261
www.sim2.com e-mail: info@sim2.it
SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way 33025 Miramar FL - USA
Phone +1.954.4422999 Fax +1.954.4422998
www.sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com
SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms
Phone 0800.800.7462 Fax 0800.900.7462
www.sim.com e-mail: info.de@sim2.it
SIM2 UK LTD •
Steinway House Worth Farm,
Little Horsted Nr. Uckfield, East Sussex TN22 5TT
Phone
+44.01825.750850 • Fax +44.01825.750851
www.sim2.co.uk
e-mail: kate.buckle@sim2.co.uk
SIM2 Multimedia is certified
Suite au développement constant du produit, ses caractéristiques et sa conception pourront subir des modifications sans préavis.
30
XTRA
31
Loading...