Permettent d'allumer le projecteur quand
il est en stand-by et permettent la
sélection directe des entrées.
ESCAPE
Exclut l'On Screen Display.
MENU +
Active l'On Screen Display et permet
la navigation dans les différentes pages.
MÉMOIRES
Active les menu de les mémoires
INFO
Visualise les informations relatives
à l'entrée sélectionnée et à
l'état du projecteur.
MAGNÉTO.
Active un filtre pour l'amélioration de la
qualité des images provenant du
magnétoscope.
ASPECT
Sélectione l'aspect de l'image.
ENTRÉE
Visualise le menu de
Sélection Entrées.
RÉTROÉCLAIRAGE
Touche de
rétroéclairage
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Permettent la navigation dans les
menus de lʼOn Screen Display et les
réglages des paramètres. Flèche Haute/
Basse pour rappeler les menus individuels.
AUTO
Rappelle la fonction
d'optimisation automatique
de lʼimage projetée
sur l'écran.
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
2
1 PRÉSENTATION
DIGITA
L
IN
P
U
T
AUD
IO
O
U
T
ZOOM
CONTROL
(RS232)
G
RA
PHI
CS
R
G
B
R/Cr
G
/Y
B
/Cb
HV
1
2
4
3
5
A
T
TENTI
O
N: po
u
r
n
e
p
a
s
co
mpro
me
t
tr
e
la
p
ro
tectio
n
contr
e
l
e
s
res
q
u
e
d
'i
n
ce
n
d
e
re
mp
l
acer
p
a
r un
f
u
si
b
l
e de
m
e
me
t
yp
e
e
t
d
e
mems caract
e
ristiq
ue
C
A
UTIO
N
:
for
c
on
t
inue
d
p
r
ot
ec
ti
on
ag
a
i
ns
t
ris
k
of fire,
r
ep
l
a
c
e
o
n
l
y
w
it
h s
ame
ty
p
e
an
d
r
ati
n
g fu
s
e.
Félicitations pour avoir choisi un projecteur Gran Cinema
E-volution de SIM2 Multimedia SpA (Fig. 1).
3
Le sophistiqué système optique, conçu par SIM2 Multimedia,
C-S
YN
C
DVI
assure des images avec un contraste prononcé ainsi qu’une
uniformité et qu’une définition de l’image projetée excellentes.
La nouvelle roue chromatique de six segments réduit consi
dérablement l’effet “arc-en-ciel” et fournit une image avec un
meilleur contraste et une meilleure colorimétrie.
La résolution de panneau DMDTM identifie le projecteur:
1024x576 pixel pour le modèle HT280E et 1280x720 pixel
pourle modèle HT300E.
Pour le deux modèles l’haunt rapport de contraste livre sur
l’ecran une image plus que réaliste.
-
Fig. 1
Ce projecteur haut de gamme à technologie DLP™ a été conçu
pour une utilisation optimale dans des installations fixes pour
“Home Cinema”
Les entrées dont dispose le pojecteur et la capacité d’élabora
tion digitale permettent la projection d’images vidéo et d’images
graphiques provenant des sources les plus diverses telles que
lecteurs DVD, magnétoscopes analogiques et digitaux, déco
deurs et récepteurs satellites, ordinateurs, etc.
La lentille de projection a été conçue afin de pouvoir installer le
projecteur au dos des spectateurs comme cela se passe dans
les salles de cinéma (Fig. 2).
Fig. 2
La renommée technologie DCDI™ a été adoptée pour l’opéra
tion de désentrelacement. Grâce à la conversion d’un signal
vidéo entrelacé en signal progressif, elle produit une image
naturelle, sans papillotage, sans perte de résolution verticale
et sans découpage en dents de scie le long des lignes dia
gonales.
-
Le système de ventilation avec des ventilateurs à plusieurs
allures réduit au minimum le niveau sonore et assure un bon
refroidissement intérieur de l’appareil afin d’en obtenir un fon-
-
ctionnement très fiable.
Nous conseillons d’installer avec votre nouveau projecteur une
installation audio appropriée qui exalte l’application “Home
Cinéma”. Nous vous souhaitons de passer d’agréables mo
ments en compagnie de vos films préférés.
Afin de garantir la qualité maximum du produit, SIM2
effectue des tests de fonctionnement exhaustifs
Il est donc possible de trouver des lampes dont la
vie va de 30 à 60 heures.
En sus des tests normaux, notre bureau de contrôle qualité a effectué d’autres tests statistiques au
moment de l’expédition.
Il est possible que l’emballage ne soit pas parfai
tement intègre et que la vie de la lampe dépasse
légèrement la moyenne attribuée aux tests stan
dard.
-
-
-
-
-
DLP et DMD sont des marques déposées Texas Instruments.
DCDi est une marque déposée Faroudja, division de Genesis
Microchip Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de fabrique ou des marques déposées de
HDMI licensing LLC.
4
6
4
1
2
3
5
8
7
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 232)
GRAPHICS R GB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection a
gainst
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
12
11
13
17
9
10
16
21
15
14
18
22
19
20
1 Objectif de projection.
2 Bouton de réglage du lève-objectif.
3 Fentes d’arrivée de l’air de refroidissement.
4 Récepteur avant de la télécommande à rayons
infrarouges.
5 Fentes de sortie de l’air de refroidissement.
6 Poignée de transport pivotante.
7 Pieds de réglage à vis.
8 Trous à utiliser pour les vis servant à fixer le support au
plafond ou au mur.
9 Prise de secteur avec fusible de protection.
10 Interrupteur de secteur.
11 Récepteur arrière de la télécommande à rayons
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de fulguration, avant d’enlever le couvercle du
projecteur, débranchez toujours le câble d’alimentation se trouvant sur le
panneau arrière de l’appareil.
Pour l’assistance technique, adressez-vous au personnel qualifié et agréé
par le Constructeur.
Ce symbole indique le risque d’électrocution
à cause d’un défaut d’isolation à l’intérieur de
l’appareil.
Avant de commencer à utiliser le projecteur, lire attentivement tous les chapitres de la présente notice
qui vous fourniront les instructions de base pour le fonctionnement de votre appareil. L’installation, les
réglages préliminaires et les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir le projecteur et l’accès
aux composants électriques doivent être effectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement
de votre appareil soit sûr et fiable, n’utilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez toutes
les précautions et les consignes.
Ce symbole indique la présence d’instructions
importantes regardant l’utilisation et l’entretien
du produit.
6
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour en
100-240 Vac
50/60 Hz
DIGITALINPUT
AUDIO
OUT
3
5
ATTENTION: pour ne pa
s compromettre
la protection contre les
resque d'incende
remplacer par un fusibl
e de meme type
et de mems caracteristiq
ue
CAUTION: for continue
d protection against
risk of fire, repla
ce
only with same typeand rating fuse.
AUDIO
OUT
250 V
T 3.15A H
2
3
4
1
assurer la longévité, observez scrupuleusement les consignes
suivantes:
• Branchez le projecteur au réseau électrique avec une
tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et
muni de la terre
(Fig. 3).
Fig. 4
• N’allumez jamais le projecteur en présence de vapeurs
inflammables. Ne versez pas de liquides dans les fentes.
• N’utilisez jamais le projecteur lorsque la température am
-
biante dépasse 35 degrés centigrades.
Fig. 3
• Ne bouchez pas les fentes du couvercle supérieur servant
à l’arrivée de l’air de refroidissement et celles se trouvant
• La fiche du câble d’alimentation est le dispositif qui sert à
sur le fond du projecteur servant à la sortie de l’air.
débrancher le projecteur du secteur. Lors de l’installation,
veillez à ce que la fiche du câble d’alimentation et la prise
de courant soient facilement accessibles. Pour débrancher
le câble, enlevez la fiche de la prise de courant. Ne tirez pas
sur le câble. Lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pen
• Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces molles
telles que coussins, couvertures, matelas ou tapis; les fentes
pour la sortie de l’air de refroidissement situées sur le fond
-
du projecteur pourraient se boucher.
dant plusieurs jours, débranchez du secteur le projecteur
de même que tous les appareils qui y sont raccordés.
• Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces sensi
-
bles à la chaleur qui pourraient être abîmées par l’air chaud
• Pour minimiser la consommation de courant, éteignez le
projecteur en agissant sur l’interrupteur de secteur; lorsqu’il
est en stand-by (voyant rouge allumé), l’appareil continue à
consommer une petite quantité de courant électrique.
• Remplacez le fusible de protection, placé sur la prise
secteur, par un de même type et ayant les mêmes caractéri
stiques (T 3,15A H) (Fig. 4).
-
sortant des fentes du fond de l’appareil. Si vous le posez sur
une surface délicate, ayez soin d’interposer une tôle ou une
feuille de séparation réalisée dans un matériau résistant à
la chaleur.
• Ne regardez jamais dans l’objectif de projection. Vous pour
riez vous abîmer la rétine. Pour ce type de danger, faites
également très attention aux enfants.
-
• N’ouvrez jamais le couvercle du projecteur; à l’intérieur, il
y a certaines parties électriques qui sont alimentées à des
tensions dangereuses et d’autres parties fonctionnant à de
hautes températures. En outre, la garantie sera annulée suite
à l’ouverture du couvercle.
7
• Ne secouez pas le projecteur lorsque vous le transportez
1
2
3
4
en le tenant par la poignée.
• Installez toujours le projecteur loin de sources de chaleur
directes.
• Ne touchez pas la surface de la lentille de l’objectif.
• Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support prévu
à cet effet en cas d’installation fixe au plafond ou au mur.
N’utilisez jamais le projecteur en le posant sur les côtés ou
sur le panneau arrière.
• Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui
n’est pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer
les différents câbles de manière à ce qu’ils ne soient pas
dangereux pour les personnes.
3 EMBALLAGE ET CONTENU
• Si vous accrochez l’appareil au plafond ou au mur moyen
nant le support, suivez scrupuleusement la notice et les
normes de sécurité que vous trouverez dans l’emballage
du support.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue
période, enlevez les piles pour éviter que les substances
chimiques qu’elles contiennent ne corrodent pas les circuits
de la télécommande.
-
La boîte d’emballage contient:
- le projecteur
- la télécommande
- quatre piles de 1.5V type AAA pour la télécommande
- trois câ bles d’alimentation (EU, UK, USA)
- la notice d’emploi.
8
Fig. 5
Pour sortir le projecteur de sa boîte, suivez les indications du
dessin ci-contre.
Conservez la boîte en carton du projecteur: il pourra vous servir
au cas où vous devriez le transporter ou l’expédier.
DIGITAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTR
OL (RS 2
3
2)
GR
APHICS
RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTIO
N: pour ne p
as compr
omettre
la prote
ction contre
les
re
sque d'in
cende
remp
la
ce
r par un fu
sible de m
eme type
et de
m
ems caract
eristique
CAUTI
ON: for contin
ued protecti
on a
gai
ns
t
risk o
f fi
re
, replace
only
with same
type
and
rating fuse
.
F1
ZOOM
FOCUS
F2
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
ZOOM
MISE AU POINT
DIGI
TAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL
(RS 2
32)
GRAP
H
ICS R
G
B
R/C
r
G
/Y
B/C
b
HV
1
2
4
3
5
AT
TENTION:
pour ne p
as
com
prom
ettre la pro
tectio
n contre le
s
resq
ue d'i
ncende re
mplacer p
ar
u
n
fusible
de mem
e ty
pe et
de mems
carac
teristiq
ue
CA
U
TIO
N: fo
r continue
d prote
ction
aga
inst risk of fi
re, replac
e
only
with same type
and
rating fu
se.
DIG
ITAL
INPUT
AU
DIO
OUT
ZOOM
CONTR
OL (RS 232)
GRAPHI
CS RG
B
R/
Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATT
ENTION:
pour ne p
as com
pr
o
mettre
la protect
ion co
ntre les resqu
e d'incend
e
rempl
acer par un f
usible de m
eme ty
pe
e
t de mems
carac
teristiqu
e
C
AUTION: fo
r continued
protection
agains
t
risk
o
f fi
re, replace
on
ly with same ty
pe
and rati
ng fuse.
4 INSTALLATION
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support (optionnel) en cas d’installation fixe au plafond ou au mur.
ATTENTION: Si vous accrochez le projecteur au
plafond ou au mur à l’aide du support fourni, suivez
scrupuleusement la notice et les normes de sécuri
té que vous trouverez dans l’emballage du support.
Si, au contraire, vous utilisez un support différent
de celui fourni par SIM2 Multimedia, assurez-vous
que le projecteur se trouve à au moins 65 mm du
plafond et que le support ne bouche pas les fentes
du couvercle et du fond du projecteur servant à
l’arrivée et à la sortie de l’air.
Si l’image projetée est inclinée à droite ou à gauche, utilisez les
deux pieds à vis fixés sous l’appareil afin d’aligner le bas de
l’image projetée sur le bas de l’écran de projection
(Fig. 6).
correcte permet de distinguer, en s’approchant de l’écran,
chaque pixel qui compose l’image projetée
(Fig. 7).
-
Le dispositif manuel de réglage du lève-objectif permet de
déplacer l’image projetée verticalement, c’est-à-dire soit vers
le haut soit vers le bas par rapport au centre de l’objectif; le
mouvement maximal est égal à la moitié de la hauteur de l’image
et ceci dans les deux sens (Fig. 8).
Fig. 7
Installez le projecteur à la distance désirée de l’écran: la dimen
sion de l’image projetée est déterminée par la distance entre
l’objectif et l’écran et par le réglage du zoom optique. Pour de
plus amples détails, reportez-vous à l’ ”Appendice C”.
Utilisez le zoom motorisé de l’objectif pour élargir ou réduire
les dimensions de l’image projetée.
Utilisez la mise au point motorisée de l’objectif pour obtenir
la définition maximale de l’image projetée; une mise au point
Fig. 6
-
Fig. 8
Si tel mouvement n’est pas suffisant, il est possible d’incliner le
projecteur et de corriger la distorsion en trapèze en agissant sur
le réglage Trapèze que vous trouvez dans le menu Installation
9
(Fig. 9). La distorsion en trapèze n’est pas disponible pour le
20%
C-SYNC
DIGITAL
INPU
T
AUDIO
O
UT
ZOOM
CONTRO
L (RS 2
32)
GRA
PHIC
S R
GB
R/C
r
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTEN
TION: pour ne pas comprom
ettre
la protection co
ntre les resque d'incende
remplacer par un
fusible de meme type
et de mems caract
eristique
CAUT
ION: f
o
r co
ntinu
ed prot
ection a
gains
t
ri
s
k of f
ire, replace
onl
y
w
it
h
s
a
me t
ype
and ra
ting fu
s
e
.
DIGIT
AL
INPUT
AUD
I
O
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 232)
GRAPHICS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
AT
TENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'
incende
remplacer par
un fusible de meme type
et de mems c
ara
c
teristique
CAUTION: for co
ntinued protection agai
nst
risk of f
ire, rep
lace
only with same
type
and rating fuse.
DIGITAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CO
NTROL (R
S
232)
GRAPH
IC
S RGB
R/Cr
G/Y
B/C
b
HV
1
2
4
3
5
AT
TENTIO
N: p
our ne pas
com
promettre
la p
rot
ection c
ontre les re
squ
e d'incen
de
rem
plac
er par u
n fu
sible de
meme t
ype
et de
mem
s carac
terist
ique
CAU
TION: for contin
ued protectio
n against
risk of
fire, replace
only
with
same typ
e
and ratin
g fuse.
modèle HT280E avec un 1080i signal d’entrée.
Fig. 9
A l’aide du réglage Orientation que vous trouvez dans le menu
Installation, vous pourrez retourner l’image projetée dessusdessous ou en réaliser une inversion spéculaire
(Fig.10), de
manière à l’adapter aux configurations d’installation: Sol, Pla
fond, Sol-Retro, Plafond-Retro.
Cette sortie s’active (tension 12 Vdc) quand le projecteur
est allumé et est exclue (aucune tension en sortie) quand le
projecteur est en stand-by.
En outre, il est possible d’utiliser des rideaux noirs motorisés et
escamotables pour délimiter l’écran de projection quand vous
voulez changer l’aspect de l’image projetée
(Fig. 12).
La commande de mise en marche peut être installée sur la sortie
-
placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface Entrées à
Distance (optionnelle).
Fig. 11
Fig. 10
Il est possible d’utiliser un écran motorisé escamotable en
installant la commande de mise en marche sur la sortie +12V
placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface Entrées à
Distance (optionnelle) (Fig. 11).
10
Fig. 12
Pour des installations à l’arrière, il est nécessaire d’utiliser un
écran translucide.
Pour des installations frontales, il est préférable d’utiliser un
écran avec des bords noirs non réfléchissants qui encadrent
parfaitement l’image projetée.
Utilisez, de préférence, des écrans à “gain unitaire”; des écrans
directifs à gain élevé ne peuvent être efficacement utilisés
que pour de petits groupes de spectateurs assis au niveau
du centre de l’écran.
Evitez que les lumières ambiantes n’éclairent directement
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 232)
GRAPHICS R GB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
ZOOM
CONTROL(RS232)
GRAPHICSRGB
1
2
4
l’écran durant la projection: ceci réduirait le contraste de
l’image.
5 MARCHE ET ARRÊT
Evitez qu’il y ait des meubles ou autres objets avec des surfa
ces réfléchissantes ou bien des parois claires à proximité de
l’écran de projection.
-
ATTENTION: Branchez le projecteur au réseau
électrique avec une tension nominale comprise
entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
(Fig. 13).
Fig. 13
En position I, le projecteur effectue quelques initialisations (vo
yants rouge et vert allumés) puis il se met en stand-by (voyant
rouge allumé)
(Fig. 14).
MARCHE DʼUN APPAREIL QUAND IL EST EN STAND-BY
Avec la télécommande: appuyez sur l’une des touches de
1...9.
Sur le clavier: appuyez sur les touches fléchées Flèche Haute
ou Flèche Basse.
-
Lorsque vous allumez le projecteur qui est en stand-by, la lampe
s’allume; après quelques instants de chauffage, l’image appa
raît (voyant vert allumé). L’image projetée provient de l’entrée
sélectionnée au moment du précédent arrêt (Fig. 15).
Si vous avez éteint votre projecteur depuis peu, la lampe peut
ne pas se rallumer parce qu’elle est trop chaude. Dans tel cas,
il est recommandé d’attendre quelques minutes pour permettre
à la lampe de refroidir.
Fig. 15
-
ARRÊT ET RETOUR EN STAND-BY
Avec la télécommande: appuyez sur la touche
Fig. 14
Sur le clavier: appuyez sur la touche .
.
11
Lorsque vous éteignez le projecteur, celui-ci se met de nouveau
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 23 2)
GRAPHICSRGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued pro
tection against
risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
75
ETEINT
INITIALISATION
ÉTATNOTES
VOYANTS
VERTROUGE
STAND-BY
ALLUME
REFROIDISSEMENT
ATTENTION
ERREUR
Projecteur eteint (interrupteur de secteur sur OFF)
En mettant l'interrupteur de secteur sur ON, le projecteur s'initialise (15 sec.) puis
il se met en stand-by
Projecteur en attente
Projecteur allume
Lors de l'arret du projecteur, les ventilateurs refroidissent la lampe (1 min.)
Problemes dans la visualisation de quelques signaux d'entree
Circuit interieur endommage
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
CLIGNOTANTCLIGNOTANT
CLIGNOTANT
OFF
CLIGNOTANT
en stand-by en mémorisant l’entrée sélectionnée lors de l’arrêt
de l’appareil.
Les ventilateurs continueront à fonctionner jusqu’au refroidissement de la lampe puis ils s’arrêteront automatiquement
6 CONNECTIQUE
(voyants rouge et vert allumés). N’éteignez pas le projecteur
avec l’interrupteur de secteur avant que les ventilateurs ne
s’arrêtent.
Pour obtenir les meilleures performances de votre projecteur,
nous conseillons d’effectuer les connexions aux différentes
sources de signal à l’aide de câbles de bonne qualité, adaptés à
des applications vidéo (impédance caractéristique 75 ohm).
Des câbles et des connecteurs de mauvaise qualité peuvent
corrompre les signaux en dégradant la qualité de l’image
projetée.
Conservez et utilisez avec soin les différents câbles de con
nexion en suivant ces simples conseils:
- Excepté pour les connecteurs coaxiaux de type RCA, vérifiez
toujours si les connecteurs ont été correctement enfichés
dans les prises respectives et ceci pour éviter de déformer
les pieds (Fig.16).
12
-
Fig. 16
- Quand vous débranchez les divers appareils, ne tirez pas sur les
câbles.
- N’enroulez pas et n’écrasez pas les câbles.
- Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui n’est
pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents
câbles de manière à ce qu’ils ne soient pas dangereux pour les
personnes.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.