Accendono il proiettore da stand-by
e consentono la selezione diretta
degli ingressi.
ESCAPE
Disattiva l'On Screen Display.
MENU +
Attiva l'On Screen Display e
consente la navigazione tra le sue pagine.
MEMORIE
Attiva il menu delle gestione memorie
INFO
Visualizza informazioni relative
all'ingresso selezionato e allo
stato del proiettore.
VCR
Attiva un filtro per il miglioramento della
qualità delle immagini da videoregistratore.
FORMATO
Seleziona il formato dell'immagine.
INGRESSO
Visualizza il menu di
Selezione Ingressi.
RETRO-ILLUMINAZIONE
Illumina i tasti del
telecomando
Freccie Su/Giu/Sinistra/Destra
Consentono la navigazione entro i
menu dellʼOn Screen Display e le
regolazioni dei parametri.
Freccia Su/Giu richiama i menu individuali.
AUTO
Richiama la funzione di
ottimizzazione automatica
dellʼimmagine proiettata sullo
schermo.
LIGHT
F1
ZOOM
FOCUS
F2
Attiva i test pattern per le
regolazioni di zoom e messa
a fuoco
2
1 PRESENTAZIONE
DIGITA
L
IN
P
U
T
AUD
IO
O
U
T
ZOOM
CONTROL
(RS232)
G
RA
PHI
CS
R
G
B
R/Cr
G
/Y
B
/Cb
HV
1
2
4
3
5
A
T
TENTI
O
N: po
u
r
n
e
p
a
s
co
mpro
me
t
tr
e
la
p
ro
tectio
n
contr
e
l
e
s
res
q
u
e
d
'i
n
ce
n
d
e
re
mp
l
acer
p
a
r un
f
u
si
b
l
e de
m
e
me
t
yp
e
e
t
d
e
mems caract
e
ristiq
ue
C
A
UTIO
N
:
for
c
on
t
inue
d
p
r
ot
ec
ti
on
ag
a
i
ns
t
ris
k
of fire,
r
ep
l
a
c
e
o
n
l
y
w
it
h s
ame
ty
p
e
an
d
r
ati
n
g fu
s
e.
Complimenti per avere scelto un proiettore Grand Cinema E-volution di SIM2 Multimedia SpA (Fig. 1).
3
Il sofisticato sistema ottico, progettato da SIM2 Multimedia,
C-SYN
C
DVI
assicura immagini ad elevato contrasto con massima uniformità
e definizione dell’immagine proiettata.
La nuova ruota colore a sei segmenti riduce drasticamente il
cosiddetto “effetto arcobaleno” e fornisce una immagine con
un migliore contrasto e una migliore colorimetria.
La risoluzione del chip DMDTM identifica il proiettore: 1024x576
pixel per il modello HT300E e 1280x720 pixel per il modello
HT280E.
In entrambi i modelli l’elevato rapporto di contrasto permette la
proiezione di una immagine quanto mai realistica.
Fig. 1
Questo proiettore di elevata qualità a tecnologia DLP™ è stato
progettato per un impiego ottimale nelle installazioni fisse per
“Home Cinema”.
La dotazione di ingressi e la capacità di elaborazione digitale
consentono la proiezione di immagini video ed immagini grafi
che provenienti dalle più disparate sorgenti, quali ad esempio
lettori DVD, videoregistratori analogici e digitali, decoder e
ricevitori satellitari, personal computer, etc.
La sua lente di proiezione è stata progettata per permettere di
posizionare il proiettore alle spalle degli spettatori così come
avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2).
Fig. 2
La rinomata tecnologia DCDi™, è stata adottata per l’operazio
ne di deinterlaccio. Grazie ad essa la conversione di un segnale
video interlacciato in segnale progressivo produce un’immagine
naturale, senza sfarfallio, senza perdita di risoluzione verticale
e priva di scalettature lungo le linee diagonali.
Il sistema di ventilazione con ventole a velocità variabile riduce
al minimo il livello di rumore acustico e garantisce l’appropriato
grado di raffreddamento interno per ottenere la massima affi
dabilità di funzionamento del proiettore.
Consigliamo infine di installare assieme al vostro nuovo proiet
tore un appropriato impianto audio che esalti l’applicazione
“Home Cinema” e vi auguriamo di trascorrere piacevoli momenti
in compagnia dei vostri film preferiti.
Al fine di garantire la massima qualita’ del prodotto,
SIM2 esegue test esaustivi di funzionamento.
E’ possibile quindi trovare la vita della lampada a
circa 30 - 60 ore.
Oltre alle normali verifiche, il reparto Controllo
Qualità effettua prove statistiche supplementari
prima della spedizione. In questo caso l’imballaggio
può mostrare i segni di apertura e le ore di funzio
namento della lampada possono risultare maggiori
-
-
-
-
DLP e DMD sono marchi registrati di Texas Instruments.
DCDi è un marchio registrato di Faroudja, divisione di Genesis
Microchip Inc.
HDMI , il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati della HDMI
licensing LLC
4
6
4
1
2
3
5
8
7
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 232)
GRAPHICS R GB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection a
gainst
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
12
11
13
17
9
10
16
21
15
14
18
22
19
20
1 Obiettivo di proiezione.
2 Manopola di regolazione dell’alzo dell’obiettivo.
3 Feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento.
4 Ricevitore frontale del telecomando a raggi infrarossi.
5 Feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento.
6 Maniglia girevole per il trasporto.
7 Piedini regolabili a vite.
8 Fori per le viti di fissaggio alla staffa per il supporto a soffitto o
parete.
9 Presa di rete con fusibile di protezione.
10 Interruttore di rete.
11 Ricevitore posteriore del telecomando a raggi infrarossi.
12 Spia verde.
13 Spia rossa.
14 Tastierino.
15 Ingresso video composito.
16 Ingresso S-Video.
17 Ingresso VGA.
18 Ingresso RGB / componenti YCrCb.
19 ngresso HDMI™
20 Uscita Audio Ottica
21 Uscite schermi motorizzati
22 Connettore interfaccia RS232.
5
!
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di alimentazione sul pannello
posteriore prima di togliere il coperchio del proiettore.
Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale qualificato e autorizzato dal
costruttore.
Questo simbolo segnala il pericolo di eventuali
scosse elettriche provocate da tensione non
isolata all’interno del prodotto.
AVVERTENZA LAMPADA
Se la lampada dovesse improvvisamente rompersi, provocando un forte scoppio, areare il locale prima di soggiornarvi.
Non tentate di eseguire la sostituzione, ma rivolgetevi al centro di assistenza più vicino a Voi, che con cortesia e professionali
tà, provvederà alla sostituzione della stessa.
Leggere attentamente tutti i capitoli del presente manuale prima di azionare il proiettore. Il manuale fornisce le istruzioni base per il funzionamento del proiettore. Dove non specificato il presente manuale si
riferisce ad entrambi i prodotti. L’installazione, le regolazioni preliminari e le procedure che necessitano
l’apertura del proiettore e il contatto con i componenti elettrici devono essere effettuate da personale
qualificato. Per assicurare un funzionamento sicuro e affidabile nel tempo, utilizzare esclusivamente cavi
di alimentazione forniti dal produttore. Osservare tutte le precauzioni e le avvertenze.
Questo simbolo segnala la presenza di importanti istruzioni riguardanti l’utilizzo e la manutenzione del prodotto.
6
-
Per un funzionamento del proiettore sicuro e prolungato nel
100-240 Vac
50/60 Hz
DIGITALINPUT
AUDIO
OUT
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protec
tion against
risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
AUDIO
OUT
250 V
T 3.15A H
2
3
4
1
tempo osservate scrupolosamente le seguenti avvertenze.
• Non accendere mai il proiettore in presenza di vapori infiam
mabili. Non versare liquidi nelle feritoie.
-
• Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione
a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 Vac,
50/60 Hz e fornita di messa a terra
(Fig. 3).
Fig. 3
• Il dispositivo di sconnessione dalla rete del proiettore è la
spina del cavo di alimentazione. Fare attenzione durante
l’installazione che la spina del cavo di alimentazione e la
presa dell’impianto elettrico siano facilmente accessibili.
Per scollegare il cavo rete, estrarre la spina. Non tirare il
cavo. Scollegare il proiettore e tutte le apparecchiature ad
esso collegate dalla rete elettrica di alimentazione quando
si prevede un inutilizzo per diversi giorni.
• Per ridurre il consumo di energia elettrica, spegnere il proiet
tore agendo sull’interruttore rete; in stand-by (spia rossa
accesa) l’apparecchio continua a consumare un minimo di
energia elettrica.
• Non adoperare il proiettore quando la temperatura ambiente
è superiore a 35 gradi centigradi.
• Non chiudere le feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento
poste sul coperchio superiore e quelle di uscita poste sul
fondo inferiore del proiettore.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici morbide
come cuscini, coperte, materassi e tappeti; le feritoie di
uscita dell’aria di raffreddamento poste sul fondo inferiore
del proiettore potrebbero ostruirsi.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici sensibili al
calore che potrebbero essere danneggiate dall’aria calda
che esce dalle feritoie inferiori. In caso di appoggio su super
fici delicate, avere l’avvertenza di interporre una lamina od
un foglio separatore fatti di materiale resistente al calore.
• Non guardare mai dentro l’obiettivo di proiezione. Potrebbe
danneggiare la retina. Si presti, a tale riguardo, particolare
attenzione ai bambini.
• Non aprire mai il coperchio del proiettore; all’interno ci sono
parti elettriche alimentate a tensioni pericolose ed altre parti
che funzionano ad alta temperatura. L’apertura del coper
-
chio comporta inoltre lo scadere della garanzia.
• Non scuotere il proiettore quando lo si trasporta per la ma
niglia frontale.
-
-
-
• Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con
uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H) (Fig. 4).
• Posizionate sempre il proiettore lontano da fonti di calore
dirette.
• Non toccare la superficie della lente dell’obiettivo.
• Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure utilizzate
l’apposita staffa nel caso di installazione a soffitto o parete.
Non utilizzate mai il proiettore appoggiandolo sui fianchi
laterali o sul pannello posteriore.
Fig. 4
7
• Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate
1
2
3
4
cura di sistemare i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio agli spostamenti delle persone.
• Per l’installazione a soffitto o parete mediante staffa di so
spensione, seguire scrupolosamente le istruzioni e le norme
di sicurezza incluse nella confezione della staffa.
3 IMBALLO E SUO CONTENUTO
• Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inattivo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite
di sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti
del telecomando.
-
Fig. 5
La scatola di imballaggio contiene al suo interno:
- il proiettore
- il telecomando
- quattro pile da 1.5V tipo AAA per il telecomando
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- il libretto delle istruzioni.
Per una semplice estrazione del proiettore dalla sua scatola di
cartone seguire le indicazioni qui illustrate (Fig. 5).
Conservate la scatola di cartone del proiettore: potrà esservi
utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni.
8
DIGITAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOO
M
CONTROL
(RS 2
3
2)
GR
APHICS
RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTIO
N:
p
our ne pas
compromett
re
la prote
ction contre le
s resque
d'incende
remplace
r par un fu
sible de me
me type
et de m
ems caracteri
stique
CAUTION
: for con
ti
nue
d pro
tection agai
ns
t
risk of f
ire, replace
only
with same
type
and
rating fuse
.
F1
ZOOM
FOCUS
F2
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
FUOCO
FUOCO
FUOCO
ZOOM
FUOCO
DIG
I
T
AL
INPU
T
AU
DIO
OU
T
ZOOM
CONTROL
(RS 2
32)
GRAPHICS
RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTE
NTION: pour n
e pas
comp
romettre la pro
te
ctio
n contre le
s
resque d'i
nc
end
e remplacer p
ar un
fusible de meme ty
pe
et
de
mems
caracteristiq
ue
CAU
TIO
N: fo
r co
ntinu
e
d
pr
otectio
n
agai
nst
r
isk
of f
ire, rep
lace
on
ly with
sa
me t
ype
and
ratin
g fuse
.
DIGITA
L
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 23
2)
GRAPHICS RG
B
R/Cr
G/Y
B/Cb
H
V
1
2
4
3
5
AT
TENTION: pour
ne pas comp
romettre
la
pr
otection cont
re les res
qu
e
d'i
n
cende
remplacer p
ar un fusible d
e meme type
et de me
ms caracteristiqu
e
CAUTION: for conti
n
ued
pr
ote
ction against
risk of fi
re
, re
place
on
ly
with
same type
an
d
rating fus
e
.
4 INSTALLAZIONE
Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure usate la
staffa (opzionale) per l’installazione fissa a soffitto o a parete.
ATTENZIONE: In caso di installazione a soffitto o
parete mediante staffa di sospensione si seguano
scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurez
za incluse nella confezione della staffa. Qualora si
utilizzi una staffa diversa da quella fornita da SIM2
Multimedia, ci si assicuri che il proiettore sia posto
ad almeno 65 mm dal soffitto e che la staffa non
ostruisca le feritoie di entrata ed uscita dell’aria
poste sul coperchio e sul fondo del proiettore.
Se l’immagine proiettata è inclinata a destra o sinistra, utiliz
zate i due piedini a vite posti sul fondo inferiore per allineare
la base dell’immagine proiettata alla base dello schermo di
proiezione (Fig. 6).
messa a fuoco corretta dovrebbe consentire di distinguere,
avvicinandosi allo schermo, ogni singolo pixel che compone
l’immagine proiettata
(Fig. 7).
-
-
Il dispositivo manuale di regolazione dell’alzo dell’obiettivo
consente di spostare in verticale l’immagine proiettata, sia in
alto che in basso rispetto al centro dell’obiettivo; lo spostamento
massimo è pari a metà dell’altezza dell’immagine stessa, in
entrambi i sensi (Fig. 8).
Fig. 7
Posizionate il proiettore alla distanza desiderata dallo scher
mo: la dimensione dell’immagine proiettata è determinata
dalla distanza tra obiettivo del proiettore e lo schermo e dallo
zoom ottico impostato. Si veda l’ “Appendice C” per maggiori
dettagli.
Utilizzate lo zoom motorizzato dell’obiettivo per allargare o
restringere le dimensioni dell’immagine proiettata.
Utilizzate la messa a fuoco motorizzata dell’obiettivo per ot
tenere la massima definizione dell’immagine proiettata; una
Fig. 6
-
Se tale spostamento non fosse sufficiente, è possibile inclinare
-
il proiettore e correggere la distorsione a trapezio mediante la
regolazione Trapezio che si trova nel menu Installazione (Fig.9)
9
Fig. 8
.
La regolazione trapezio non è disponibile per il modello HT280E
TRAPEZIO
20%
C-SYNC
DIGI
TA
L
INPU
T
AUDIO
O
UT
ZOOM
CONTRO
L (RS 2
32)
GRA
PHIC
S R
G
B
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTEN
TION: pour ne pas comprom
ettre
la protectio
n
contre les resque d'incen
de
remplacer par
un fusible de meme type
et de mem
s caracteristique
CAUT
ION: f
o
r
continu
ed prot
e
c
tion a
gains
t
ri
sk
of f
ire, replace
o
nly
w
it
h same
type
an
d
ra
ting f
use.
DIGITAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS
232)
GRAPHICS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pou
r ne pas compromettre
la protect
ion contre les resque d'
incende
remplacer par
un fusible de meme typ
e
et de mems carac
teristique
CAUTION: for
continued prot
ection agai
n
s
t
risk of fire,
replace
only with
same type
and ra
ting fuse.
DIGITAL
INPUT
AUDIO
O
UT
ZOOM
CONTROL
(RS
232)
GRAPHI
C
S RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATT
ENTION:
pour n
e pas c
ompro
mettre
la prot
ection c
ontre le
s resq
ue d'incen
de
remp
lacer
par un f
usibl
e de meme
type
et de m
ems c
aracteri
stique
CAUTION
:
for c
ontinued
p
ro
tection agai
nst
risk of fir
e, replace
only with
same type
and rat
ing fuse
.
con un segnale 1080i in ingresso.
Fig. 9
Mediante la voce Orientazione nel menu Setup è possibile
capovolgere sotto-sopra oppure rovesciare specularmente
tra destra e sinistra l’immagine proiettata
(Fig.10), in modo da
adeguarla alle configurazioni di installazione frontale, frontale
a soffitto, retro, retro a soffitto.
Fig. 11
Questa uscita si attiva (tensione +12 Vdc) quando il proiettore
è acceso e si disattiva (nessuna tensione in uscita) quando il
proiettore è nello stato di stand-by.
È possibile inoltre utilizzare dei siparietti (o tendine) di colore
nero e motorizzati a scomparsa per delimitare lo schermo di
proiezione quando si cambia il formato dell’immagine proiettata
(Fig. 12). Il comando di azionamento può essere ricavato dall’
uscita posta sul retro del proiettore.
È possibile utilizzare uno schermo motorizzato a scomparsa
ricavando il comando di azionamento dall’uscita +12V posta
sul retro del proiettore
(Fig. 11).
Fig. 10
Per le installazioni retro è necessario utilizzare un opportuno
schermo traslucido.
Per le installazioni frontali è consigliato l’utilizzare uno scher
mo con bordi neri non riflettenti, che riquadrino perfettamente
l’immagine proiettata.
Utilizzare preferibilmente schermi con “guadagno unitario”;
schermi direttivi con guadagno elevato possono essere efficacemente utilizzati solo per piccoli gruppi di spettatori posizionati
10
Fig. 12
-
in corrispondenza del centro dello schermo.
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 232)
GRAPHICS R GB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
ZOOM
CONTROL(RS232)
GRAPHICSRGB
1
2
4
Evitare che le luci di ambiente illuminino direttamente lo
schermo durante la proiezione; ciò avrebbe l’effetto di ridurre
il contrasto dell’immagine.
5 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Evitare di avere mobili od altri oggetti con superfici riflettenti o
pareti chiare in prossimità dello schermo di proiezione.
ATTENZIONE: Collegare il proiettore ad una rete
elettrica di alimentazione a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 Vac, 50/60 Hz e fornita
di messa a terra (Fig. 13).
Nella posizione
(spie rossa e verde accese) e poi si pone in stand-by (spia
rossa accesa)
Fig. 13
I il proiettore esegue alcune inizializzazioni
(Fig. 14).
Fig. 14
ACCENSIONE DA STAND-BY
Dal telecomando: premere uno dei tasti
1...9.
Dal tastierino: premere il tasto Freccia Su oppure Freccia
Giù.
Fig. 15
All’accensione da stand-by si accende la lampada; dopo un
breve periodo di riscaldamento compare l’immagine (spia verde
accesa). L’immagine proiettata proviene dall’ingresso selezio
nato al momento del precedente spegnimento
(Fig. 15).
Se è trascorso un tempo troppo breve dall’ultimo spegnimento,
la lampada può fallire l’accensione poiché troppo calda. È
consigliata in tal caso, un’attesa di alcuni minuti, che consenta
il raffreddamento della lampada.
-
11
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 23 2)
GRAPHICSRGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued pro
tection against
risk of fire, replace only with same type and rating fuse.
75
SPENTO
INIZIALIZZAZIONE
STATONOTE
INDICATORI
VERDEROSSO
STANDBY
ACCESO
RAFFREDDAMENTO
ATTENZIONE
ERRORE
Proiettore spento (interruttore di rete off)
Mettendo a on l'interruttore di rete il proiettore viene inizializzato (15 sec.),
successivamente entra in standby
Proiettore in attesa
Proiettore acceso
Durante lo spegnimento del proiettore le ventole raffreddano la lampada (1 min.)
Problemi nella visualizzazione di qualche segnale di ingresso
Circuito interno danneggiato
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
LAMPEGGIANTELAMPEGGIANTE
LAMPEGGIANTE
OFF
LAMPEGGIANTE
SPEGNIMENTO E RITORNO IN STAND-BY
Dal telecomando: premere il tasto
Dal tastierino: premere il tasto
.
.
Allo spegnimento il proiettore si pone nuovamente nello stato
di stand-by memorizzando l’ingresso selezionato al momento
6 COLLEGAMENTI
dello spegnimento. Le ventole rimangono in funzione fino al
raffreddamento della lampada (spie rossa e verde accese),
avvenuto il quale si arrestano automaticamente. Non spegnere
il proiettore da interruttore di rete prima che le ventole abbiano
terminato di funzionare.
Per ottenere le migliori prestazioni dal proiettore, vi consigliamo
di effettuare i collegamenti con le varie sorgenti di segnale
mediante cavi di buona qualità specifici per applicazioni video
(impedenza caratteristica 75 ohm).
Cavi e connettori di scarsa qualità possono corrompere i segnali
peggiorando la qualità dell’immagine proiettata.
Conservate ed utilizzate con cura i vari cavi di connessione
seguendo queste semplici avvertenze:
- Ad esclusione dei connettori coassiali di tipo RCA, verifi
cate sempre il corretto verso di inserzione dei connettori
nelle rispettive prese per evitare deformazioni dei piedini
(Fig.16).
-
- Quando scollegate i vari apparecchi non strappare i cavi.
- Non attorcigliate o schiacciate i cavi.
- Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate
cura di sistemare i vari cavi in modo che non costituiscano
intralcio agli spostamenti delle persone.
12
Fig. 16
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (R S 232)
GRAPHICS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
DIGITALINPUT
AUDIO
OUT
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre la protection contre les resque d'incende remplacer par un fusible de meme type et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace only with same type
and rating fuse.
RGSB - YSCRCB
COMPONENT
VIDEO
INGRESSO VIDEO COMPOSITO
CONTROL (RS 232)
B/Cb
HV
1
2
CVBS
COMPOSITE VIDEO
S-VIDEO
CONTR OL (RS 232)
B/Cb
HV
1
2
Fig. 17
Applicate a questo ingresso un segnale “video composito in
banda base” (CVBS) mediante un cavo con connettore di tipo
RCA (Fig. 17).
INGRESSO S-VIDEO
Fig. 19
I segnali video o grafici applicabili a questa sorgente possono
avere frequenza di scansione orizzontale (H-sync) compresa tra
32 e 80 kHz e frequenza di quadro (V-sync) compresa tra 48 e
100 Hz. La risoluzione dell’immagine può variare tra 640 x 480
e 1600 x 1200 pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
INGRESSO RGB/YCRCB
Fig. 18
Applicate a questo ingresso un segnale “S-Video” (S-VIDEO
/ S-VHS) mediante un cavo con connettore di tipo mini-DIN
S-VIDEO (Fig. 18).
INGRESSO VGA
Applicate a questo ingresso un segnale video o grafico di tipo
RGB mediante un cavo con connettore di tipo DB15HD.
Il dispositivo da cui proviene il segnale (tipicamente personal
computer o console per videogiochi) deve poter fornire sincro
nismi separati H/V o sincronismi compositi H+V
(Fig. 19).
Applicate a questo ingresso un segnale video di tipo RGB op
pure di tipo “componenti” YCrCb, con sincronismi compositi sul
segnale del verde (RGsB) o sul segnale di luminanza (YsCrCb)
mediante un cavo con connettori di tipo RCA (Fig. 20).
È anche possibile collegare a questo ingresso un segnale video
di tipo RGB oppure di tipo YCrCb con sincronismi compositi
separati su un quarto cavo, da collegare con connettore di tipo
RCA all’ingresso C-SYNC.
I segnali video applicabili a questo ingresso possono avere
frequenza di scansione 15 kHz (video a risoluzione standard)
-
oppure 32 kHz (video ad alta definizione, video a scansione
progressiva).
13
Fig. 20
-
Mediante un opportuno cavo di adattamento da connettore
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (R S 232)
GRAPHICS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (R S 232)
GRAPHICS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
ZOOM
CONTRO L (RS 232)
GRAPHICSRGB
1
2
4
SCART a connettori di tipo RCA, è possibile applicare a questo
ingresso il segnale video RGB proveniente da una sorgente
munita di uscita su presa SCART.
INGRESSO HDMI™
Attraverso questo ingresso è possibile integrare l’ottima qualità
di un’immagine digitale con un segnale audio multicanale.
L’interfaccia HDMI™ (High Definition Multimedia Interface) inte
-
Fig. 21b
gra infatti al segnale video ad alta definizione non compresso,
un segnale audio multicanale (Fig. 21a).
L’interfaccia permette inoltre lo scambio di dati di controllo tra
la sorgente video ed il sistema HT finalizzate ad ottimizzare la
USCITE PER LʼAZIONAMENTO DI SCHERMI MOTORIZZATI
qualità dell’immagine proiettata.
L’ingresso HDMI™ consente di collegarsi a sorgenti video che
utilizzano il protocollo HDCP (High-Bandwidth Digital Contenet
Protection) per la protezione del loro contenuto. Tale protocollo è
infatti incorporato nella definizione della tecnologia HDMI™.
Una volta collegata la sorgente video all’ingresso HDMI™,
l’elaborazione interna da parte del proiettore scinde le infor
mazioni relative alla parte video da quelle della parte audio.
Queste ultime sono rese disponibili attraverso una uscita
ottica digitale con connettore TOSLINK femmina secondo lo
standard S/PDIF.
Fig. 22
Il proiettore è provvisto di due uscite (tensione 12 Vdc) per il
comando di schermi di proiezione motorizzati e per il comando
di siparietti o tendine motorizzati, impiegabili per delimitare la
superficie utile dello schermo di proiezione quando si cambia
il formato dell’immagine proiettata
(Fig. 22).
L’uscita +12V si attiva quando il proiettore è acceso (spia verde
Fig. 21a
accesa) e si disattiva quando il proiettore è nello stato di standby (spia rossa accesa).
Lo stato dell’uscita
può essere impostato con la voce Ten-
dina del menu Formato.
Con questa uscita è possibile quindi comandare i siparietti motorizzati laterali che delimitano a destra e sinistra uno schermo
di proiezione di formato 16:9 in modo da limitarne la superficie
utile al formato 4:3.
14
CONNETTORE INTERFACCIA RS232
HDMI
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTRO L (RS 232)
GRAPHI CS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
È possibile comandare il proiettore mediante un personal
computer: è sufficiente collegare a questo connettore un cavo
proveniente da una porta seriale RS232 di un personal com
puter su cui sia stato caricato l’apposito software di controllo
del proiettore (Fig.23).
7 TASTIERINO
Il tastierino sul retro del proiettore è formata da otto tasti che
permettono il controllo completo dell’apparecchio anche in
assenza di telecomando.
-
Fig. 23
Pone il proiettore in stand-by.
Menu
Attiva l’On Screen Display e consente la
navigazione tra le sue pagine.
Auto
Richiama la funzione di ottimizza
Consentono la navigazione entro i menu dell’On
Freccia Su/Giù/Sinistra/Destra
Screen Display e le regolazioni dei parametri.
Freccia Su/Giù
accende da stand-by e richia-
ma il menu di Selezione Ingressi.
-Focus-Esc
Permette di commutare tra le modalità e Focus, che
consentono la regolazione rispettivamente dello zoom e del
fuoco della lente di proiezione. Durante la visualizzazione
dell’On Screen Display, ha la funzione di Escape, consen
Il telecomando funziona con quattro pile da 1.5 V formato
AAA.
Inserite le pile avendo cura di rispettarne la polarità, come
indicato all’interno del vano pile del telecomando stesso (Fig.
24).
4 batterie
1,5 V
Formato AAA
Fig. 24
Sostituite le pile quando il telecomando non riesce ad inviare
comandi al proiettore.
Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inatti
vo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di
sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del
telecomando.
Il telecomando invia i comandi al proiettore mediante raggi
infrarossi.
Grazie al ricevitore posto davanti al proiettore, è possibile
inviarvi i comandi puntando il telecomando contro lo schermo
di proiezione; i raggi infrarossi verranno riflessi dallo schermo
di proiezione verso il proiettore (Fig. 25).
Evitate di interporre ostacoli tra il telecomando ed i ricevitori
posti sul proiettore; ciò potrebbe rendere inefficace l’azione
del telecomando.
-
Fig. 25
16
Inputs
1 VIDEO
2 S-VIDEO
3
COMPONENT/RGBS
4 GRAPHICS RGB
5 HDMI
1
2
3
4
5
15kHz
RGBS
Inputs
1 VIDEO
2 S-VIDEO
4 GRAPHICS RGB
5 HDMI
1
2
3 4
5
15kHz
RGBS
3
COMPONENT/RGBS
YCrCb AutoSync
YCrCb 15KHz
YCrCb
RGB AutoSync
RGB 15KHz
RGB
9 MENU
Picture
Contrasto
Colore
Tinta
Dettaglio
Filtro
Modo Cinema
Modalità Video
50
50
50
3
2
Off
Normal
Auto
Auto
VCR1
VCR2
Riduzione rumore
Luminosità
60
SELEZIONE INGRESSI
Il menu di selezione degli ingressi (Inputs) è richiamato dal
tasto 0 del telecomando e, quando non vi sia nessun altro menu
visualizzato, anche dai tasti
un ingresso scorrete l’elenco con i tasti
ziare l’ingresso desiderato e premete successivamente
· e ‚ del tastierino. Per selezionare
· e ‚ fino ad eviden-
‡.
La visualizzazione del menu di selezione degli ingressi termina
con la pressione del tasto
ESC
, o con lo scadere del tempo
concesso per la visualizzazione dei menu a schermo (impostata
nel Menu Setup).
All’ ingresso 3 possono essere applicati segnali RGB e YCrCb,
sia a 15kHz che a 32 kHz o più. L’associazione tra l’ingresso
ed il tipo di segnale avviene dal menu a discesa che compare
a destra del simbolo < a seguito della pressione del tasto
fl(Fig. 26b).
Nel menu a discesa, è inoltre possibile selezionare manualmen
te la frequenza orrizontale oppure utilizzare l’opzione
AutoSync; in tal caso il sistema riconosce automaticamente la
valore appena impostato. Così come per gli altri ingressi potrete
ora selezionare l’ingresso appena impostato con la pressione
del tasto
‡. Durante la breve fase di ricerca del segnale appare
un riquadro con l’indicazione del segnale richiesto. Appena
questo viene visualizzato nel riquadro appaiono in aggiunta
informazioni relative a standard video (per segnali video) op
pure risoluzione (per segnali grafici), e formato.
SETUP
Dal menu
è possibile scegliere la visualizzazione o meno
di queste informazioni, per maggiori dettagli si veda la voce
“
INFORMAZIONI SORGENTE
”nella sezione “
MENU
”
MENU PRINCIPALE
Per accedere al menu principale dell’On Screen Display preme
MENU
re il tasto
telecomando.
-
Il menu principale è suddiviso in quattro finestre,
IMAGE, SETUP e MENU
sul tastierino oppure il tasto
, entro le quali sono raggruppate le varie
regolazioni in base alla frequenza di utilizzo. Con
MENU+
o
· e ‚ selezionate la riga corrispondente alla regolazione che volete
effettuare
(Fig. 27).
MENU-
sul
PICTURE,
-
-
frequenza orizzontale (15KHz, 32KHz o superiore) del segnale
in ingresso.
Selezionato il segnale che giunge dalla sorgente (mediante i
tasti · e ‚), premete
il menu a discesa; a destra del simbolo <, vedrete visualizzato il
MENU+/MENU -
Fig. 26a
Fig. 26b
per confermare e chiudere
I vari menu propongono, a seconda del tipo di segnale d’ingresso visualizzato, solo le regolazioni pertinenti (ad esempio
certe regolazioni tipiche del segnale video, non necessarie per
i segnali grafici non appaiono nei menu, e viceversa).
Alcune regolazioni (ad esempio
LUMINOSITÀ
e
CONTRASTO
contraddistinte da un valore numerico, che può essere variato,
entro limiti prefissati, con i tasti
Per altre (ad esempio
MODALITÀ VIDEO
fl / ‡.
) si può scegliere tra tre
opzioni presentate sulla medesima riga (e selezionabili mediante
i tasti fl / ‡).
17
Fig. 27
) sono
Temperatura Colore
Correzione Gamma
Posizione
Overscan
Ritardo Y/C
Formato
Image
1
Normale
Anamorfico
Letterbox
Panoramico
Pixel to pixel
Personale 1
Personale 2
Personale 3
Temperatura Colore
Correzione Gamma
Posizione
Ritardo Y/C
1
Overscan
1
Formato
Image
Altre regolazioni (contraddistinte dal simbolo <) prevedono
dei sottomenu, che appaiono come una finestra sovrapposta
entro la quale la selezione avviene mediante i tasti
· / ‚ (Fig.
28).
Fig. 28a
più scure dell’immagine. Per effettuare una regolazione corretta
può aiutare la visualizzazione di segnale scala di grigi, entro la
quale si dovrà cercare di far apparire distinti il livello nero ed il
livello appena superiore ad esso. In alternativa, si può impiegare
una scena con oggetti neri vicini ad altri oggetti scuri.
CONTRASTO
Regola il livello di luce associato alle parti bianche dell’immagine (Livello del bianco), senza influenzarne le sue parti nere.
Per effettuare una regolazione corretta può aiutare la visualiz
zazione di una scala di grigi, entro la quale si dovrà cercare di
far apparire distinti il livello bianco ed il livello appena inferiore
ad esso. In alternativa si può utilizzare una scena nella quale
vi siano degli oggetti bianchi ben illuminati, attorniati da oggetti
chiari illuminati meno intensamente.
COLORE
Questa regolazione (detta anche Saturazione) aumenta o
diminuisce l’intensità di colore nell’immagine. Al valore zero,
un’immagine a colori apparirà in bianco e nero. Aumentando
il valore, bisognerà cercare il punto in cui i colori appaiono
naturali: dei buoni riferimenti possono essere il tono della pelle
di una persona od il verde dell’erba di un paesaggio.
-
L’accesso a tali sottomenu avviene premendo il tasto <, mentre
l’uscita ed il ritorno al livello superiore avviene con la pressione
dei tasti
per interrompere la visualizzazione dei menu o attendere che
essi scompaiano automaticamente dopo il numero di secondi
impostato nella pagina
PICTURE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla
qualità dell’immagine. Le regolazioni non disponibili per un
determinato ingresso non compaiono nel menu. La Tabella 1
riassume le regolazioni disponibili per ogni ingresso. Per un
prospetto completo dei menu a schermo consultate ‘Schema
dei menu a schermo’ nella sezione “Informazioni aggiuntive”.
LUMINOSITÀ
Regola il livello di luce associato alle parti nere dell’immagine
(Livello del nero), senza influenzarne le parti bianche. Aumen
tandone il valore si percepiranno maggiori dettagli nelle parti
MENU+/-
Fig. 28b
. Premete ESC sul telecomando o tastierino
SETUP
.
TINTA
Regola la purezza dei colori dell’immagine. Esprime essenzialmente il rapporto tra rosso e verde in un immagine.
Diminuendone il valore, il contenuto di rosso dell’immagine
aumenterà, aumentandone il valore, si incrementerà il contenuto di verde. Per la regolazione si può fare riferimento al tono
delle pelle di una persona o ad una immagine di test con delle
barre colore.
DETTAGLIO
Attenua od esalta i dettagli dell’immagine attraverso una elaborazione del segnale.
Con una diminuzione del suo valore, i dettagli dell’immagine
appariranno più morbidi, mentre un aumento li renderà più
definiti, mettendo in maggiore risalto i bordi degli oggetti.
Un valore troppo alto potrebbe tuttavia far apparire l’immagi
ne ‘rumorosa’ ed i contorni degli oggetti evidenziati in modo
innaturale.
MODO DETTAGLIO
Permette di selezionare il tipo di elaborazione associata alla
regolazione del dettaglio. Nel caso di segnale video progressivo
o interlacciato è consigliabile la voce
da PC è più appropriata la voce
VIDEO
GRAFICA
; con segnali grafici
.
18
-
LUMINOSITA
CONTRASTO
Video
S-Video
RGBSYCrCbRGB Grafico HDMI™
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
REGOLAZIONI
INGRESSI
COLORE--
-
--
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TINTA
(NTSC)
DETTAGLIO
MODO DETTAGLIO
FILTRO
regolabile
non regolabile
MODO CINEMA
MODALITA VIDEO
CORREZIONE TONO PELLE
RIDUZIONE RUMORE
-
-
-
-
-
-
-
FILTRO
Permette di scegliere la modalità con la quale viene elaborato
il segnale in ingresso. La selezione del valore più appropriato
per un certo segnale in ingresso fornisce la migliore definizione
orizzontale e verticale dell’immagine e la rende più nitida.
MODO CINEMA
Con
AUTO
il deinterlacciatore riconosce se il segnale video
proviene da una pellicola cinematografica (ricavato da un’ap
parecchiatura Telecine con sequenza 3:2 oppure 2:2) ed
applica un algoritmo di deinterlaccio ottimizzato per questo
tipo di segnale.
Se invece il segnale video non viene riconosciuto provenire da
una pellicola o se si sceglie NO il deinterlacciatore applica
un algoritmo “Motion compensated” ottimizzato per segnali
provenienti da telecamera.
MODALITÀ VIDEO
Inserisce un filtro per aumentare la stabilità delle immagini
provenienti dai videoregistratori. Da telecomando si può com
mutare da modalità
tasto
del telecomando
NORMALE
alle modalità
VCR
agendo sul
o scegliendo il valore dall’ On Screen
Display.
Tab.1 SEGNALI DI INGRESSO E REGOLAZIONI
RIDUZIONE RUMORE
Questa regolazione permette di scegliere il valore del filtro per
la riduzione del rumore.
Non appena selezionata la voce del menu, l’immagine viene
divisa in due parti. Nella parte di sinistra l’immagine non risente
dell’azione del filtro, nella parte di destra il filtro è in azione;
si possono confrontare le variazioni introdotte dall’azione di
filtraggio del rumore.
-
È possibile disabilitare l’azione del filtro
(AUTO)
regolazione automatica
(MANUALE)
VALORE
il valore più adatto all’immagine con la regolazione
.
oppure scegliere manualmente
(NON ATTIVA)
, utilizzare la
In questo ultimo caso è sufficiante selezionare il cursore
sottostante ed impostare i valori con i tasti
fl / ‡ del telecomando.
Associata alla
RIDUZIONE RUMORE
una particolare funzione (
c’è la possibilità di utilizzare
CORREZIONE TONO PELLE
a rendere i colori della pelle più naturali. Spesso infatti, la
riduzione del rumore comporta una leggera degradazione
dell’immagine nelle zone interessate dai toni della pelle, gra
zie a questa funzione è possibile mantenere un’ottima qualità
sull’intera immagine proiettata.
) finalizzata
-
19
IMAGE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla
qualità e sulle caratteristiche geometriche dell’immagine.
FORMATO
Questa regolazione consente di variare le dimensioni ed il
rapporto di formato (il rapporto tra larghezza ed altezza) dell’im
magine visualizzata. Sono disponibili cinque formati predefiniti
e tre personalizzati (i cui parametri possono essere impostati
dall’utente). E’ possibile selezionare un diverso formato per
ciascuna delle sorgenti: esso verrà automaticamente richiamato
quando quella sorgente sarà nuovamente richiamata.
Da telecomando si possono selezionare i diversi formati anche
agendo ripetutamente sul tasto
, oppure premendo e
uno dei tasti numerici 1...8.
I formati disponibili sono i seguenti.
Il comando
TENDINA
, disponibile per ciascun formato, permette
di attivare/disattivare l’uscita per l’azionamento dei siparietti
motorizzati che si possono utilizzare ai lati destro e sinistro degli
schermi da proiezione di formato 16:9 oppure ai lati superiore
ed inferiore degli schermi di proiezione di formato 4:3.
TEMPERATURA COLORE
La regolazione della temperatura colore avviene posizionando
il punto di bianco all’interno del diagramma di cromaticità CIE.
Il sistema permette di posizionare il punto di bianco all’interno
di una griglia con 36 punti posizionata nella zona dei colori
neutri (Fig.29).
NORMALE:
visualizza l’immagine occupando tutta la dimensione
verticale dello schermo e mantenendo il rapporto di formato
del segnale di ingresso. Quando il segnale di ingresso ha un
rapporto di formato 4:3, delle barre verticali nere appaiono a
destra e a sinistra dell’immagine.
ANAMORFICO:
permette di visualizzare correttamente un’imma-
gine 16:9.
Fig. 29
LETTERBOX:
(con il segnale proveniente dalla sorgente bande nere nella parte superiore ed inferiore dell’immagine) riempiendo lo schermo
16:9 e mantenendo il corretto rapporto di formato.
permette di visualizzare un’immagine 4:3 letterbox
Spostandosi lungo le linee orizzontali varia la temperatura colo
re correlata, con temperature basse nella parte destra (dove
si ha un maggior contributo della componente rossa) e tempe-
-
rature alte nella parte sinistra del grafico (in cui si incrementa
PANORAMICO:
allarga l’immagine 4:3 tagliandone leggermente
la parte superiore e inferiore. E’ ideale per visualizzare un’immagine 4:3 sullo schermo 16:9 del display.
il contributo della componente blu). I punti in corrispondenza
della linea nella parte più bassa del diagramma (Fig.30)
costituiscono i colori presi in corrispondenza della curva del
corpo nero.
PIXEL TO PIXEL
qualsiasi immagine, senza introdurre alcuna alterazione per l’
adattamento allo schermo.
L’immagine viene centrata entro lo schermo e, nel caso in cui
la sua risoluzione orizzontale e/o verticale sia minore di quella
del display, delle bande nere verticali e/o orizzontali ne con
tornano i bordi.
PERSONALE 1, 2, 3
predefiniti sia soddisfacente utilizzate i formati personali, che
consentono di variare con continuità sia in senso orizzontale
che in senso verticale la dimensione dell’immagine.
: esegue la mappatura da pixel a pixel di una
: può essere usato qualora nessuno dei formati
-
20
Fig. 30
Lungo le linee in direzione alto-basso la temperatura colore è
POSIZIONE
FORMATO
Video
S-Video
RGBSYCrCbRGB Grafico HDMI™
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
REGOLAZIONI
INGRESSI
FREQUENZA--
---
FASE
TEMPERATURA COLORE
CORREZIONE GAMMA
OVERSCAN
RITARDO Y/C
-
--
-
-
-
-
regolabile
non regolabile
costante ma ci si discosta in maniera maggiore o minore dalla
linea del corpo nero. Questo implica che selezionando i punti
nella parte più alta del grafico si avrà un incremento nella
componente verde. Al contrario, selezionando gli elementi
nella parte più bassa del grafico si otterrà un incremento nella
componente porpora.
adatti.
Se tuttavia l’immagine non fosse perfettamente centrata può essere d’aiuto chiedere al sistema di ripetere l’analisi
del segnale d’ingresso ed il posizionamento dell’immagine,
richiamando la procedura di regolazione automatica dal tasto
A
del telecomando o dal tasto
AUTO
del tastierino. Può giovare,
al momento del richiamo della procedura, la presenza di un
contorno bianco (o chiaro) entro l’immagine visualizzata.
CORREZIONE GAMMA
Determina la risposta del sistema alla “scala dei grigi”, dando
più o meno enfasi alle varie tonalità di luminosità (neri, grigi
scuri, medi, grigi chiari, bianchi) di cui si compone l’immagine
proiettata. Vi sono 12 curve preimpostate che consentono di
ottimizzare la visione per diversi tipi di sorgenti e immagini.
OVERSCAN
Elimina le irregolarità intorno all’immagine.
Alcune sorgenti, non particolarmente accurate, possono pro
durre un’immagine con delle irregolarità più o meno estese,
lungo i bordi esterni; grazie alla funzione di overscan è possibile
far cadere tali imperfezioni all’esterno dell’area proiettata. Il
valore di sovrascansione può essere compreso tra 0 (nessu
na sovrascasione) e 32 (massimo valore). L’immagine che ne
risulta, con qualunque valore impostato mantiene in ogni caso
il formato selezionato.
POSIZIONE
Regola la posizione dell’immagine in senso orizzontale e verticale.
Determina il formato dell’immagine proiettata. Normalmente non è
necessario intervenire su questi valori, poiché il sistema esamina
il segnale di ingresso ed imposta automaticamente i valori più
Tab.2 SEGNALI DI INGRESSO E REGOLAZIONI
FREQUENZA/FASE
Queste regolazioni, disponibili per segnali progressivi e per
segnali provenienti da computer, determinano la corrispondenza
tra il numero di pixel che compongono il segnale ed il numero
di pixel che compongono l’immagine proiettata. Normalmente
non è necessario farvi ricorso, poiché il sistema esamina il
segnale di ingresso ed imposta automaticamente i valori più
adatti. Se tuttavia l’immagine apparisse disturbata (perdita
di risoluzione entro delle bande verticali equidistanti oppure
instabilità e mancanza di dettaglio sulle linee verticali sottili)
può essere d’aiuto chiedere al sistema di eseguire nuovamente
l’analisi del segnale d’ingresso e la determinazione dei migliori
parametri, richiamando la procedura di regolazione automatica
dal tasto A del telecomando o dal tasto
-
AUTO
del tastierino. Se
la procedura automatica non avesse ancora effetto intervenite
impostando manualmente i valori di frequenza e fase, avvici
nandovi allo schermo quanto necessario per vedere gli effetti
delle regolazioni.
RITARDO Y/C
Nel caso di segnali Video e S-Video può essere necessario
allineare in senso orizzontale i colori entro i bordi dei vari oggetti
che compongono l’immagine. Per un dato standard video (ad
es. PAL o NTSC) il valore viene memorizzato e generalmente
non necessita di ulteriori ritocchi, a meno che non cambi la
sorgente od il cavo di connessione.
-
21
SETUP
DIG
ITA
L
INPUT
AUD
IO
OU
T
ZOOM
CON
T
R
O
L
(RS 2
32)
GRA
PH
ICS R
GB
R/C
r
G/
Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: po
u
r ne
p
as
com
promett
re
la pro
tect
ion contre les resque d'incende
rem
p
lacer par un fusi
b
le
d
e m
e
m
e
typ
e
et de mems ca
racteristique
C
AUT
I
ON:
for
contin
ued protec
t
ion
agai
nst
ris
k of fire, re
place
only
with
same
t
y
pe
a
nd r
ating fus
e.
DIGITA
L
INPUT
AUDIO
OUT
ZOO
M
CONTRO
L (RS
232)
GR
APHICS
RGB
R/C
r
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTEN
TION: p
our ne
pas compr
omett
re
la protec
tion cont
re le
s resque
d'inc
ende
remp
lac
e
r par u
n fusible d
e mem
e type
et de
m
ems caracter
istique
CAUTION
: for cont
inued protec
tion against
risk o
f fire, replace
only with same
ty
p
e
and ra
ting fuse.
D
IG
IT
A
L
IN
P
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
Z
O
O
M
C
O
N
T
R
O
L
(
R
S
2
3
2
)
G
R
A
P
H
I
C
S
R
G
B
R
/
C
r
G
/
Y
B
/
C
b
H
V
1
2
4
3
5
A
T
T
E
N
T
IO
N
:
p
o
u
r
n
e
p
a
s
c
o
m
p
r
o
m
e
tt
r
e
l
a
p
r
o
te
c
t
io
n
c
o
n
t
r
e
l
e
s
r
e
s
q
u
e
d
'
i
n
c
e
n
d
e
r
e
m
p
la
c
e
r
p
a
r
u
n
fu
s
ib
l
e
d
e
m
e
m
e
ty
p
e
e
t
d
e
m
e
m
s
c
a
r
a
c
t
e
r
i
s
ti
q
u
e
C
A
U
T
I
O
N
:
f
o
r
c
o
n
t
i
n
u
e
d
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
g
a
i
n
s
t
r
i
s
k
o
f
f
i
r
e
,
r
e
p
l
a
c
e
o
n
l
y
w
i
t
h
s
a
m
e
t
y
p
e
a
n
d
r
a
t
i
n
g
f
u
s
e
.
F1
ZOOM
FOCUS
F2
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
FUOCO
FUOCO
FUOCO
ZOOM
FUOCO
DIG
ITAL
INPU
T
AU
DIO
OU
T
ZOOM
CO
NT
ROL
(RS 2
32)
GR
APH
I
CS R
GB
R/C
r
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATT
ENT
I
O
N:
pour ne pas
compromettre la pr
o
tection contr
e le
s
resque
d
'incende remplacer par un
fusible de meme type et de mems
caracteristique
CAUTION: fo
r
c
ontinued p
rotectio
n
a
gainst
r
i
sk of f
i
r
e,
r
ep
lace
onl
y
w
ith s
ame type
and
ra
ting fuse
.
Questo menu raggruppa le regolazioni di uso meno frequente
che possono essere d’aiuto in fase di installazione (quali ad
esempio la scelta della Lingua dell’On Screen Display o la
visualizzazione di Immagini di Test).
ORIENTAZIONE
Capovolge sotto–sopra e rovescia specularmente tra destra–sinistra l’immagine proiettata, in modo da adeguarla alle
configurazioni di installazione: tavolo, soffitto, tavolo-retro e
soffitto-retro.
ne dell’alzo dell’obbiettivo consente di spostare lungo la verticale
l’immagine (Fig.32). Lo spostamento massimo è pari a metà dell’altezza dell’immagine stessa in entrambe le direzioni.
Fig. 33
Se la regolazione appena citata non fosse sufficiente, per centrare l’immagine sullo schermo di proiezione, inclinate il proiettore
e utilizzate la regolazione Trapezio Verticale per compensare la
distorsione che ne risulta. La regolazione Trapezio Orizzontale
aiuta a compensare eventuali inclinazioni del Proiettore sul piano
orizzontale. La regolazione Trapezio non è disponibile per il
modello HT280E con un segnale 1080i in ingresso.
Fig. 31
TRAPEZIO ORIZZONTALE E VERTICALE
Per ottenere la massima qualità dell’immagine proiettata, vi
consigliamo di installare il proiettore su di un piano di appoggio perpendicolare allo schermo di proiezione. Se l’immagine
proiettata è inclinata a destra o sinistra utilizzate i piedini a vite
posti sul fondo del proiettore per allineare la base dell’immagine
proiettata alla base dello schermo (Fig. 32).
La regolazione Zoom agisce sullo zoom motorizzato dell’obbiettivo
permettendo di allargare o restringere le dimensioni dell’immagine
proiettata. La regolazione Fuoco agisce sulla messa e fuoco moto
rizzata dell’obbiettivo, permette di ottenere la massima definizione
dell’immagine proiettata; una esatta messa a fuoco dovrebbe
permettere di distinguere, avvicinandosi allo schermo, ogni singolo
pixel che compone l’immagine. Associate alle regolazioni
ZOOM
e FUOCO, il sistema fornisce due immagini di test da utilizzare nel
caso in cui non si disponga di un segnale adatto per la messa a
-
punto questi parametri. Una volta selezionato il menu di ZOOM o
OBIETTIVO
FUOCO, il tasto • richiama l ’immagine di test adatta alla regolazio
ne in atto, terminata la messa a fuoco o scelto il valore desiderato
di zoom (mediante i tasti fl e ‡), un’ulteriore pressione del tasto
• rimuove la schermata di test.
Fig. 32
Se l’immagine proiettata necessita di essere centrata rispetto ai
bordi orizzontali dello schermo, il dispositivo manuale di regolazio
22
Fig. 34
Nella fase iniziale dell’installazione i tasti del telecomando
No
Conferma?
Si
2 S-VIDEO
4 GRAPHICS RGB
5 HDMI
HDMI
1 VIDEO
1
2
3 COMP / RGB
3
4
5
S-VIDEO 3
COMPRGB 5
HDM 12
VIDEO 1
S-VIDEO 4
Lista sorgenti/Rinomina sorgente
ATTIVA
NOME
SiNo
Annulla
Conferma
Rinomina sorgente
()?@
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
-
+
TUV
8
0
WXYZ
9
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
configurabili
(F1, F2)
svolgono le funzioni di zoom ottico e fuoco
ottico (Fig.34).
POWER ON
Se attivo (
AUTO
) permette l’accensione del sistema direttamente dall’alimentazione di rete, una volta terminata la fase di
inizializzazione.
Se disattivato (
STAND BY
) una volta finita la fase di inizializzazione
il sitema si pone nello stato di stand by in attesa di ricevere il
comando di accensione dal telecomando o dal tastierino.
IMMAGINI DI TEST
Visualizza una serie di cinque segnali di test, utili per l’installazione del proiettore e per verificarne il funzionamento di
base.
I tasti ‚ e · permettono di selezionare le diverse immagini
di test.
IMPOSTAZIONI ORIGINALI
Riporta i valori di tutte le regolazioni (con l’esclusione di Posizione, Orientazione, Ritardo Y/C, Zoom e Fuoco) ai valori
originali.
Fig.35
Le fonti di segnale video attive (visibili dal menu di selezione
degli ingressi) sono evidenziate dal simbolo di spuntatura.
Può risultare utile inoltre identificare l’ingresso anziché con il tipo
di segnale utilizzato, con un nome più significativo per l’utente
(ad esempio con il nome del dispositivo collegato).
Una volta scelto di rendere visibile un ingresso, sempre nel
menu a discesa, selezionando la voce Nome è possibile rino
minare la sorgente in uso.
Ciò renderà più agevole ricordare la sorgente collegata ad un
particolare ingresso, si possono utilizzare, infatti, fino a dodici
caratteri alfanumerici per attribuire un nome alla sorgente (per
maggiori dettagli si veda la sezione “Inserimento testo”).
Inserimento testo
A questo scopo il menu di immissione del testo che appare
(Fig.36) permette l’introduzione dei caratteri in maniera semplice e veloce.
-
MENU
LINGUA
Elenca le lingue disponibili per i menu dell’On Screen Display.
LISTA SORGENTI
Al fine di rendere il sistema sempre più flessibile, le funzionalità
di seguito descritte consentono di modificare il menù di selezio
ne degli ingressi avvicinandolo alle necessità dell’utente.
La schermata principale visualizza tutti gli ingressi fisicamente
presenti nel sistema.
Se uno o più ingressi non vengono utilizzati, risulta spesso utile,
oscurarlo dalla lista degli stessi ( richiamata con il tasto 0 ).
A tale scopo, una volta selezionato l’ingresso, nel menu a discesa che compare con la pressione del tasto
scegliere l’attivazione o meno della sorgente
L’esclusione o l’attivazione della sorgente comportano una
rinumerazione automatica dei rimanenti ingressi attivi.
-
Fig.36
La modalità di immissione del testo rimane la stessa sia che si
modifichi un nome esistente sia che si inserisca un nome per la
prima volta. L’inserimento del carattere può avvenire in qualun
fl, è possibile
(Fig.35).
que posizione tra quelle disponibili (rappresentate dalle linee
orizzontali). Utilizzate i tasti
‡ e fl per muoversi, tra i caratteri,
verso destra o verso sinistra rispettivamente.
Premere il tasto numerico corrispondente al carattere (Fig. 36);
la prima pressione seleziona il primo carattere, la seconda
23
-
pressione il secondo e così di seguito.
Lista sorgenti
Tasti F1/F2
Info sorgente
Sfondo OSD
Posizione OSD
Durata visualiz. OSD
Lingua
Menu
Italiano
Zoom
Fuoco
Ingrandimento
Blank
Temperatura colore
Correzione gamma
F1 F2
I caratteri a disposizione sono riportati nel menu di inserimento
testo che accompagna questa modalità di configurazione.
Una volta inserito un carattere per l’inserimento del successivo
é sufficiente spostarsi con il cursore nella posizione immediatamente più a destra, con il tasto ‡ del telecomando, e
quindi ripetere la procedura sopra descritta. Lo stesso dicasi
se la lettera è associata allo stesso tasto di quella precedente.
Usate il tasto · per passare da caratteri maiuscoli a minuscoli
e viceversa.
Gli eventuali errori si possono cancellare con il tasto ‚ una
volta posizionati sul carattere sbagliato.
Una volta terminato l’inserimento del testo, questo può essere
confermato e salvato con la pressione del tasto
MENU+.
Se si desidera annullare le modifiche apportate, usate il tasto
MENU-
del telecomando.
TASTI F1-F2
Permette di assegnare ai tasti del telecomando, denominati F1
e F2, funzioni diverse.
La schermata è costituita da sei voci, una per ciascuna riga
e da due colonne indicanti i tasti F1-F2. La scelta tra F1 e d
F2 avviene tramite i tasti
fl e ‡ del telecomando; la funzione
attribuita ad F1 o F2 si sceglie con i tasti ‚ e ·
La funzione svolta dal tasto è ricordata dal punto corrispondente
dall’intersezione riga-colonna.
Di seguito vengono descritte le sei voci del menu.
Ingrandimento
Attiva lo zoom elettronico, i tasti fl e ‡ regolano l’ingrandimento
dell’immagine.
Se il tasto viene premuto una seconda volta, si entra in modalità
PAN in cui i tasti
fl,‡,· e ‚ danno la possibilità di traslare
l’immagine ingrandita.
Blank
Toglie il segnale video presente producendo una schermata di
colore nero. Appena premuto il tasto un ‘indicazione dell’OSD
di pochi secondi ne conferma l’attivazione. L’ulteriore pressione
di un qualsiasi tasto del telecomando permette di ripristinare
le condizioni precedenti
Temperatura colore
La pressione successiva del tasto interessato (F1 o F2)permette
di scegliere tra i diversi valori della griglia. Mediante i tasti |
e | è possibile spostarsi lungo le linee verticali
(Fig.30),
mantenendo così costante la temperatura colore ma sostandosi
dalla curva del corpo nero.I tasti <- e -> permettono invece,
la selezione tra le diverse temperature colore (spostamento
lungo le linee orizzontali della griglia ).
Correzione gamma
La pressione successiva del tasto interessato (F1 o F2) permetterà di scegliere tra le diverse curve gamma a disposizione.La
navigazione tra i diversi valori può avvenire anche attraverso
i tasti fl e ‡.
INFORMAZIONI SORGENTE
Quando attiva (SI) ad ogni cambio sorgente compaiono le
NO
informazioni relative al tipo di segnale. Se disattivato (
) non
si avrà alcuna informazione sulla sorgente selezionata.
-
Zoom
Consente di entrare nell’ambiente di zoom ottico, ove i tasti fl
e ‡ permettono di diminuire o aumentare la superficie dell’immagine proiettata.
Focus
Una volta selezionato, i tasti fl e ‡ permettono la messa a
fuoco dell’immagine.
Fig.37
SFONDO OSD
Determina il tipo di sfondo dell’On Screen Display.
DURATA VISUALIZZAZIONE OSD
Regola la durata di tempo trascorso il quale l’On Screen Display si cancella automaticamente dall’immagine proiettata.
La regolazione viene effettuata con la
fl (diminuzione) e ‡
(aumento) entro l’intervallo 5-60 secondi.
POSIZIONE OSD
Permette di posizionare l’On Screen Display in corrispondenza
di una determinata zona dell’immagine proiettata. Si usino a
tale scopo i tasti freccia per una regolazione fine o i tasti 1...9
del telecomando per la selezione di una delle 9 posizioni
predefinite.
I principali parametri dell’immagine possono essere salvati in
distinti insiemi di valori (chiamati ‘Memorie’) per essere succes
sivamente applicati tutti insieme con un solo comando.
Ci sono 3 distinte Memorie (Memoria 1, Memoria 2, Memoria
3) per ciascuno degli 8 tipi di segnale gestiti:
per un totale di 24 diverse Memorie disponibili.
I parametri dell’immagine che possono essere memoriz
zati/richiamati dal sistema di gestione delle Memorie sono i
seguenti:
Per ciascuna memoria selezionata le possibili operazioni sono
descritte qui di seguito.
SALVARE UNA MEMORIA
Per salvare i valori correnti dei parametri dell’immagine entro la
Memoria 1, ci si posizioni sulla riga ‘1’ con i tasti
· e ‚ e si apra
il menu a discesa con il tasto fl (Fig.39). Si selezioni quindi la
riga ‘Salva impostazione corrente’. A conferma dell’avvenuta
operazione, compare in basso la scritta ‘Impostazioni correnti
salvate in Memoria 1’ ed la lettera ‘S’ a sinistra del nome della
memoria. In modo analogo si proceda per il salvataggio delle
Memorie 2 e 3.
-
Image Picture
LUMINOSITÁ FORMATO
CONTRASTO TEMPERATURA COLORE
COLORE OVERSCAN
TINTA GAMMA
DETTAGLIO
FILTRO
MODO DETTAGLIO
MODALITÁ VIDEO
RIDUZIONE RUMORE
Alcuni di questi possono non essere disponibili per certi ingressi
o per certi segnali di ingresso, in accordo con quanto riportato
nelle Tabelle 1 e 2.
La pagina del menu che consente la gestione delle Memorie
è attivata dal tasto
del telecomando o dal tasto fl del tast-
ierino (Fig.38).
Fig.38
RICHIAMARE UNA MEMORIA
Per richiamare una Memoria, selezionare la riga desiderata
e premere i tasto
‡. I parametri memorizzati nella memoria
selezionata saranno applicati all’immagine visualizzata, mentre
un messaggio confermerà l’avvenuta operazione ‘Memoria 1
richiamata’. La memoria che è stata richiamata, viene associata
a quei particolari sorgente e tipo di segnale, e richiamata auto
maticamente tutte le volte che quella particolare combinazione
di sorgente e tipo di segnale viene selezionata.
RIPORTARE UNA MEMORIA ALLE IMPOSTAZIONI ORIGI
NALI
Per reinserire i valori in una Memoria precedentemente modi
ficata, selezionare la riga relativa a quella Memoria e aprire il
menu a discesa corrispondente ( tasto
fl). Si selezioni quindi
la riga ‘Salva impostazioni originali’. A conferma dell’avvenuta
operazione, compare in basso la scritta ‘Impostazioni originali
salvate in Memoria 1’ ed la lettera ‘I’ a sinistra del nome della
memoria.
RINOMINARE UNA MEMORIA
E’ possibile attribuire un nome a ciascuna delle Memorie.
L’immissione del nome (di lunghezza non superiore a 12
caratteri alfanumerici) può essere effettuata selezionando la
voce ‘Rinomina’ dal menu a discesa relativa. L’immissione
del testo avviene secondo le modalità riportate nel paragrafo
“Inserimento testo”.
25
Fig.39
-
-
-
RIPRISTINO VALORI CORRENTI
All’ingresso del menu ‘Memorie’ una copia delle impostazioni
correnti viene salvata in una memoria temporanea (contrasseg
nata da
più memorie, ripristinare le impostazioni esistenti al momento
dell’ingresso nel menu Memorie selezionando la Memoria ‘0’ (
- AUTO)
che la pagina del menu ‘Memorie’ scompaia (30 secondi dopo
l’ultima operazione con telecomando o tastierino). Al suo suc
cessivo apparire infatti, la memoria temporanea conterrà nuove
informazioni, che tengono conto delle Memorie eventualmente
selezionate nel penultimo accesso alla pagina ‘Memorie’.
La Memoria 0 può essere utilizzata anche se, per il segnale
in uso, non si desidera abilitare la gestione delle Memorie. Una
volta selezionata, infatti, quando viene scelta una sorgente,
vengono automaticamente ricaricate le impostazioni effettive
al momento del precedente richiamo della stessa.
INFO
Visualizza informazioni relative al segnale video/grafico proiet
tato e allo stato di funzionamento del sistema.
Tale funzione appare premendo il tasto
in assenza di On Screen Display, il tasto
0 - AUTO
. Questa operazione tuttavia deve essere effettuata prima
). E’ possibile, dopo avere richiamato una o
del telecomando (o,
‡del tastierino).
MENU INDIVIDUALI
-
I menu individuali consentono di accedere alle principali rego
lazioni che hanno effetto sulla qualità dell’immagine in modo
diretto, senza richiamare il menu principale.
0
Le regolazioni
e
FILTRO
schermo, premendo i tasti
-
MESSAGGI
Durante il funzionamento possono apparire i seguenti messaggi:
Il proiettore non riconosce alcun segnale applicato all’ingresso
selezionato.
- Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente colle
gato ad una sorgente di segnale video o grafico e che tale
sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proiettore
alle varie sorgenti.
LUMINOSITÀ, CONTRASTO, COLORE, TINTA, DETTAGLIO
appariranno una dopo l’altra, nelle parte inferiore dello
· e ‚.
Segnale assente
Fuori limite
-
-
10 MANUTENZIONE E PULIZIA
Il proiettore non necessita di alcuna regolazione interna, né
vi sono al suo interno parti che possano essere sostituite o
regolate dall’utilizzatore.
Per la sostituzione della lampada, o per qualsiasi riparazione,
rivolgetevi al nostro centro di assistenza tecnica più vicino
che provvederà con cortesia ed efficienza a risolvere ogni
problema.
La risoluzione o la frequenza verticale/orizzontale del segnale
di ingresso eccede le specifiche del proiettore.
- Fornire la proiettore un segnale che rispetti le specifiche.
Per la pulizia del guscio esterno del proiettore usate un panno
morbido eventualmente inumidito leggermente con acqua e
poco sapone neutro. Non strofinate insistentemente le serigrafie
del pannello posteriore.
Per la pulizia dell’obiettivo utilizzate un pennellino molto morbido
per rimuovere la polvere oppure uno straccio del tipo usato
per la pulizia degli occhiali nel caso sia necessario rimuovere
impronte digitali od altre tracce di unto.
26
11 PROBLEMI PIÙ COMUNI
Manca corrente (Spie rossa e verde sempre spente)
- Verificare che l’interruttore rete posteriore sia in posizione I.
- Verificare che il cavo rete sia collegato correttamente ad una
presa rete funzionante.
- Verificare l’integrità del fusibile posto sulla presa rete poste
riore.
- Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con
uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3,15A H) (Fig. 2).
- Se il fusibile si brucia ripetutamente rivolgersi ad un centro
di assistenza autorizzato.
La lampada rimane spenta
- Se si verifica dopo un breve intervallo di tempo dall’ultimo
spegnimento, attendere alcuni minuti prima di riaccendere,
per permettere alla lampada di raffreddarsi fino alla sua
temperatura ottimale di accensione.
- Se si verifica anche quando il proiettore si è raffreddato,
rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
Nessuna immagine
- Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente colle
gato ad una sorgente di segnale video o grafico e che tale
sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proiettore
alle varie sorgenti.
- Verificare che la temperatura ambiente sia inferiore a 35 gradi
centigradi.
- Verificare che le feritoie di entrata e di uscita dell’aria di
raffreddamento siano libere e non risultino ostruite.
- Se il problema persiste è necessario rivolgersi ad un centro
di assistenza autorizzato.
Immagine disturbata, instabile o rumorosa
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proiettore
alle varie sorgenti.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente
da un sintonizzatore, verificare che il canale ricevuto sia
correttamente sintonizzato e che l’impianto d’antenna sia
efficiente.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente
-
da videoregistratore, verificare che il nastro della cassetta non
sia eccessivamente usurato e provare ad attivare la modalità
VCR nel menu Immagine.
- Regolare il parametro Dettaglio nel menu Immagine per
ottimizzare l’immagine proiettata.
Immagine incompleta lungo i bordi (verticali od orizzon
tali)
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica premendo il tasto Auto
posto sul telecomando o sul tastierino posteriore.
- Regolare la posizione orizzontale o verticale dell’immagine
proiettata agendo sul menu Regolazioni Immagine/Po
sizione.
- Regolare l’ampiezza orizzontale o verticale dell’immagine
proiettata agendo sul menu Regolazioni Immagine/For
-
mato.
Immagine troppo scura/chiara o con colori innaturali
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Regolare i parametri di Contrasto, Luminosità, Colore
e Tinta agendo sul menu Immagine.
- Se necessario agire sulle regolazioni di Temperatura
colore
Immagine grafica con dettagli verticali confusi o tremo
lanti
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica dell’immagine premendo il tasto
posteriore.
e Correzione Gamma.
Auto posto sul telecomando o sul tastierino
-
-
-
-
27
- Regolare i parametri di Frequenza e Fase nel menu Re-golazioni Immagine/Frequenza-Fase per ottimizzare
i dettagli verticali dell’immagine proiettata.
Immagine video con colori non allineati ai dettagli verti
cali
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Regolare il parametro Ritardo Y / C nel menu Regolazioni
Immagine / Reg. Avanzate per allineare i colori con i bordi
dei dettagli verticali dell’immagine proiettata.
12 ACCESSORI OPZIONALI
Telecomando non funzionante
- Verificare che le pile che alimentano il telecomando siano
cariche ed inserite con l’esatta polarità.
- Verificare che non vi siano ostacoli davanti ai ricevitori ad
-
infrarossi posti davanti e dietro al proiettore.
- Verificare che i ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al
proiettore non siano illuminati da sorgenti di luce intensa.
Presso i nostri rivenditori autorizzati potete acquistare i seguenti
accessori opzionali:
- Kit montaggio a soffitto e parete.
Utilizzate solo accessori originali o approvati da SIM2 Mul-
timedia.
ATTENZIONE: per l’installazione a soffitto o parete
mediante staffa di sospensione seguire scrupolosa
mente le istruzioni e le norme di sicurezza incluse
nella confezione della staffa.
-
28
A SPECIFICHE TECNICHE
OTTICA HT280E
Sistema ottico: singolo pannello DMD™, sigillato a
Pannello DMD™: risoluzione 1024x576 pixel
Uniformità di luminosità: ± 10% rispetto al valore medio
Rapporto di contrasto: > 3000:1 (full On / full Off)
Obiettivo di proiezione: tipo “zoom”, 12 elementi “multi-
Apertura f#: 2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimensione immagine: da 50 a 250 pollici in diagonale
infrarossi e da personal computer
via interfaccia seriale RS232
Schermi motorizzati: mediante due uscite a 12 Vdc, 100
mA max su prese jack
Uscita : Ottica Audio su connettore TO
SLINK
-
-
Trasportabilità: il prodotto è considerato “appa
recchio da tavolo”
Compatibilità elettrom.: EN 55022 Classe B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Trasporto: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
30
-
H
H
L
L
B DIMENSIONI
74
352
174
102
318
C DISTANZE DI PROIEZIONE
Utilizzate le tabelle ed i grafici qui forniti per determinare la distanza di proiezione ottimale che Vi permette di avere la dimensione
desiderata della base dell’immagine proiettata. Le distanze di proiezione “L” si misurano tra l’esterno dell’obiettivo e lo schermo
(Fig.40a). La regolazione dell’alzo dell’obiettivo permette di centrare l’immagine all’interno dei bordi orizzontale dello schermo
quando quest’ultimo ed il proiettore non sono in asse (Fig.40b). Se la distanza tra centro obiettivo e centro schermo, “H” supera il
valore Hmax é necessario ricorrere all’inclinazione del proiettore e alla compensazione della distorsione trapezio che ne risulta.
GARANZIA (solo per lʼItalia) 38
Assistenza tecnica 39
37
GARANZIA
Clausole di garanzia
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla
data di acquisto o di installazione che viene comprovata
da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore,
o da altro documento provante che riporti il nominativo del
rivenditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
La garanzia è valida solo in Italia.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita
delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difettose
all’origine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero
risultare difettose a causa di danni causati dal trasporto, di
negligenza o trascuratezza nell’uso di errata installazione o
manutenzione operata da personale non autorizzato, dall’uso
dell’apparecchio in modo improprio o comunque diverso da
quello per il quale l’apparecchio è stato costruito, ovvero,
infine, di circostanze che, comunque, non possano farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. Restano
in ogni caso esclusi dalla garanzia i particolari asportabili
e gli eventuali accessori, se non si dimostri che si tratta di
vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi
tecnici inerenti l’installazione e/o il collaudo dell’apparecchio,
oltre alle parti soggette a normale usura.
5. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per even
tuali danni che possono derivare, direttamente o indirettamente, a persone, animali domestici o cose in conseguenza
della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel
libretto istruzioni, specialmente per le avvertenze in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Resta
inteso che la Casa Costruttrice non si ritiene responsabile per
danni diretti e/o indiretti causati o conseguenti al mancato
utilizzo dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto e/o previsto l’inter
vento a domicilio, I’utente e tenuto a corrispondere il contri
buto fisso per spese di trasferimento a domicilio in vigore alla
data dell’intervento. Qualora l’apparecchio venisse riparato
presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla
Casa Costruttrice, le spese ed i rischi del trasporto relativi
saranno a carico dell’utente.
7. Trascorsi 24 mesi dalla data di acquisto, I’apparecchio
non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata
addebitando le parti sostituite, le spese di manodopera e
di trasporto del personale e dei materiali, secondo le tariffe
vigenti in possesso del personale dei Centri di Assistenza
Tecnica Autorizzati dalla Casa Costruttrice. In caso di in
tervento da effettuarsi presso uno dei Centri di Assistenza
Tecnica Autorizzati dalla Casa Costruttrice, I’apparecchio
dovrà esservi recapitato a spese ed a rischio dell’utente.
-
-
-
-
4. La garanzia è riconosciuta purché l’installazione consenta
la normale accessibilità dell’apparecchio.
Per installazioni particolari (soffitto, pareti, ecc.) il recupero e
il posizionamento ad altezza d’uomo dell’apparecchio sono
a carico dell’utente.
8. Questa è l’unica garanzia valida; nessuno è autorizzato, ad
esclusione della Casa Costruttrice, ad estendere o modifi
care i termini della stessa o ancora a rilasciarne altre scritte
verbali. È in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparecchio nonché il prolungamento della garanzia a seguito di
intervenuto guasto.
38
-
ASSISTENZA TECNICA (solo per lʼItalia)
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche
elettroniche.
In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa, sono a cura
della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
Per conoscere il Centro di Assistenza più vicino alla sua città o per qualsiasi informazione tecnica, La preghiamo di contattare
la Casa Costruttrice al seguente numero telefonico (in orario di ufficio)
:
0434 383214
Per tutti gli apparecchi l’intervento a domicilio è previsto previo accordo con i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
Si consiglia di rivolgersi ai Centri Autorizzati per eventuali riparazioni anche al di fuori del periodo di garanzia.
Importante: Per ottenere l’Assistenza in garanzia è necessario esibire la bolla di accompagnamento e lo
scontrino fiscale unitamente a questa parte della garanzia