ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di
alimentazione sul pannello posteriore prima di togliere
il coperchio del proiettore.
Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale
qualificato e autorizzato dal costruttore.
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
!
ATTENZIONE:
nuale fornisce le istruzioni base per il funzionamento del proiettore. L ’installazione, le regolazioni preliminari e le
procedure che necessitano l’apertura del proiettore e il contatto con i componenti elettrici devono essere effettuate da personale qualificato. Per assicurare un funzionamento sicuro e affidabile nel tempo, utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione forniti dal produttore. Osservare tutte le precauzioni e le avvertenze.
Leggere attentamente tutti i capitoli del presente manuale prima di azionare il proiettore. Il ma-
2 IMBALLO E SUO CONTENUTO
1
2
La scatola di imballaggio contiene al suo interno il
proiettore, il telecomando, quattro pile da 1.5V tipo AAA
3
per il telecomando, tre cavi rete (EU, UK, USA), il libretto
delle istruzioni con allegato un CD-ROM.
Per una semplice estrazione del proiettore dalla sua scatola
di cartone seguire le indicazioni qui illustrate
Conservate la scatola di cartone del proiettore: potrà
esserVi utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni
4
(Fig. B)
.
(Fig. A a lato)
.
Fig. A
Fig. B
4
HT 200/250
3 PRESENTAZIONE
Complimenti per avere scelto il proiettore HT 200/250 di
Multimedia SpA
Questo proiettore di elevata qualità a tecnologia
è stato progettato per un impiego ottimale nelle
installazioni fisse per “Home Cinema”, ma può essere
anche vantaggiosamente utilizzato in qualsiasi occasione
sia necessario proiettare immagini elettroniche. È anche
un apparecchio portatile di grande versatilità.
La dotazione di ingressi e la capacità di elaborazione
digitale consentono la proiezione di immagini video ed
immagini grafiche provenienti dalle più disparate
sorgenti, quali ad esempio lettori DVD, videoregistratori
analogici e digitali, decoder e ricevitori satellitari,
personal computer, etc.
La sua lente di proiezione è stata progettata per
permettere di posizionare il proiettore alle spalle degli
spettatori così come avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2)
.
(Fig. 1)
.
Fig. 1
l’appropriato grado di raffreddamento interno per ottenere
la massima affidabilità di funzionamento del proiettore.
Vi consigliamo infine di installare assieme al V ostro nuovo
proiettore HT 200/250 un appropriato impianto
audio che esalti l’applicazione “Home Cinema”
Vi auguriamo di trascorrere piacevoli momenti in
compagnia dei Vostri film preferiti.
(Fig. 3)
e
Fig. 3
4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Per un funzionamento del proiettore sicuro e prolungato
nel tempo osservate scrupolosamente le seguenti
avvertenze.
ATTENZIONE:
iettore è presente un connettore per un cavo
speciale che permette il collegamento alla
Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale). Questo connettore non è un connettore VESA
“Plug & Display”.
Non collegare mai direttamente un computer
a questo connettore.
Il proiettore ed il computer potrebbero
danneggiarsi (Fig. 4).
sul pannello posteriore del pro-
ITALIANO
Fig. 2
I parametri di funzionamento dei circuiti elettronici sono
stati accuratamente determinati per ottenere immagini dai
colori reali e per evidenziare tutti i dettagli delle scene.
Il sistema di ventilazione con ventole a velocità variabile
riduce al minimo il livello di rumore acustico e garantisce
Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione
a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 V ac,
50/60 Hz e fornita di messa a terra
(Fig. 5)
.
5
Fig. 4
HT 200/250
4
250 V
T 3.15A H
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 5
Il dispositivo di sconnessione dalla rete del proiettore è la
spina del cavo di alimentazione. Fare attenzione durante
l’installazione che la spina del cavo di alimentazione e la
presa dell’impianto elettrico siano facilmente accessibili.
Per scollegare il cavo rete, estrarre la spina.
Non tirare il cavo.
Scollegare il proiettore e tutte le apparecchiature ad esso
collegate dalla rete elettrica di alimentazione quando si
prevede un inutilizzo per diversi giorni.
1
2
3
Fig. 8
Non accendere mai il proiettore in presenza di vapori
infiammabili.
Non versare liquidi nelle feritoie
(Fig. 9)
.
Fig. 9
Fig. 6
Per ridurre il consumo di energia elettrica, spegnere il
proiettore agendo sull’interruttore rete; in stand-by (spia
rossa accesa) l’apparecchio continua a consumare un
minimo di energia elettrica
(Fig. 7)
.
Fig. 7
Non adoperare il proiettore quando la temperatura
ambiente è superiore a 35 gradi centigradi
60
50
40
30
20
10
(Fig. 10)
.
Fig. 10
Non chiudere le feritoie di entrata dell’aria di
raffreddamento poste sul coperchio superiore e quelle di
Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con
uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
(Fig. 8)
.
6
HT 200/250
uscita poste sul fondo inferiore del proiettore
ATTENZIONE:
so su superfici morbide come cuscini, coperte, materassi e tappeti; le feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento poste sul fondo inferiore del proiettore potrebbero ostruirsi.
Non appoggiare il proiettore acceso su superfici sensibili al calore che potrebbero essere
danneggiate dall’aria calda che esce dalle
feritoie inferiori. In caso di appoggio su superfici delicate, avere l’avvertenza di interporre una
lamina od un foglio separatore fatti di materiale resistente al calore (Fig. 12).
Non appoggiare il proiettore acce-
(Fig.11)
Fig. 11
.
Non scuotere il proiettore quando lo si trasporta per la
maniglia frontale
Posizionate sempre il proiettore su un piano stabile,
lontano da fonti di calore dirette.
Non toccare la superficie della lente dell’obiettivo.
Non utilizzare il proiettore appoggiandolo sui fianchi laterali
o sul pannello posteriore
(Fig. 15)
.
(Fig. 16)
.
OK!OK!
Fig. 15
ITALIANO
Fig. 12
ATTENZIONE:
Non aprire mai il coperchio del proiettore; all’interno ci
sono parti elettriche alimentate a tensioni pericolose ed
altre parti che funzionano ad alta temperatura
l’obiettivo di proiezione (Fig. 13). Potrebbe
danneggiare la retina.
Si presti, a tale riguardo, particolare attenzione
ai bambini.
Non guardare mai dentro
Fig. 13
(Fig. 14)
Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate
cura di sistemare i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio agli spostamenti delle persone
.
A TTENZIONE:
mediante staffa di sospensione, seguire scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurezza incluse nella confezione della staffa.
per l’installazione a soffitto o parete
Fig. 16
(Fig. 17)
Fig. 17
.
Fig. 14
L’apertura del coperchio comporta inoltre lo scadere della
garanzia.
Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga
inattivo per molto tempo, per evitare che eventuali
fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano
corrodere i circuiti del telecomando.
7
HT 200/250
5 DESCRIZIONE DEL PROIETTORE
Dimensioni d’ingombro (millimetri)
(Fig. 18)
:
12
11
13
17
10
9
167
350
318
Fig. 18
1
64
7
3
2
58
Fig. 19
1 Obiettivo di proiezione.
2 Manopola di regolazione dell’alzo dell’obiettivo.
3 Feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento.
4 Ricevitore frontale del telecomando a raggi infrarossi.
14
15
18
20
21
16
19
Fig. 20
5 Feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento.
6 Maniglia girevole per il trasporto.
7 Piedini regolabili a vite.
8 Fori per le viti di fissaggio alla staffa per il supporto a
soffitto o parete.
9 Presa di rete con fusibile di protezione.
10 Interruttore rete.
11 Ricevitore posteriore del telecomando a raggi infrarossi.
12 Spia verde di funzionamento.
13 Spia rossa di stand-by.
14 Tastierino.
15 Ingresso video composito.
16 Ingresso S-Video.
17 Ingresso VGA.
18 Ingresso RGB / componenti YCrCb.
19 Uscite per l’azionamento degli schermi motorizzati.
20 Connettore interfaccia RS232.
21 Connettore cavo Interfaccia Ingressi Remoti.
6 INST ALLAZIONE DEL PROIETT ORE
POSIZIONAMENTO DEL PROIETTORE E DELLO
SCHERMO DI PROIEZIONE
Questo proiettore è stato progettato principalmente per
l’impiego “Home Cinema”: il suo obiettivo è infatti stato
studiato per posizionare il proiettore alle spalle degli
spettatori così come avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2)
Fig. 21
.
Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure usate
la staffa (opzionale) per l’installazione fissa a soffitto o
parete.
Se l’immagine proiettata è inclinata a destra o sinistra,
utilizzate i due piedini a vite posti sul fondo inferiore per
allineare la base dell’immagine proiettata alla base dello
schermo di proiezione
A TTENZIONE:
parete mediante staffa di sospensione si seguano
scrupolosamente le istruzioni e le norme di
sicurezza incluse nella confezione della staffa.
Qualora si utilizzi una staffa diversa da quella
fornita da Multimedia, ci si assicuri che il
proiettore sia posto ad almeno 6,5 cm (2,6 in.) dal
soffitto e che la staffa non ostruisca le feritoie di
entrata ed uscita dell'aria poste sul coperchio e
sul fondo del proiettore.
(Fig. 21)
In caso di installazione a soffitto o
.
8
HT 200/250
7 DISTANZE DI PROIEZIONE
Utilizzate i grafici qui forniti per determinare la distanza di proiezione ottimale che Vi permette di avere la dimensione
desiderata della base dell’immagine proiettata
dell’obiettivo e lo schermo.
(Fig. 22A-22B)
. Le distanze di proiezione si misurano tra l’esterno
Utilizzate lo zoom motorizzato dell’obiettivo per allargare
o restringere le dimensioni dell’immagine proiettata.
Utilizzate la messa a fuoco motorizzata dell’obiettivo per
ottenere la massima definizione dell’immagine proiettata;
una messa a fuoco corretta dovrebbe consentire di
distinguere, avvicinandosi allo schermo, ogni singolo pixel
che compone l’immagine proiettata
M
O
O
ZOOM
FUOCO
FUOCO
FUOCO
M
O
O
Z
Z
ZOOM
ZOOM
FUOCO
(Fig. 23)
.
Fig. 23
Lo zoom e la messa a fuoco motorizzati si controllano
navigando con il telecomando o con il tastierino nel menu
Installazione, oppure direttamente dal telecomando
premendo i tasti Fuoco e Zoom e da tastierino con Focus-Esc . Le regolazioni vengono effettuate premendo
i tasti V+ e V-.
HT 200/250
TRAPEZIO
20%
Fig. 25
Mediante la voce Orientazione nel menu Installazione
è possibile capovolgere sotto-sopra oppure rovesciare
specularmente tra destra e sinistra l’immagine proiettata
(Fig.26)
installazione frontale, frontale a soffitto, retro, retro a
soffitto.
, in modo da adeguarla alle configurazioni di
ITALIANO
Il dispositivo manuale di regolazione dell’alzo dell’obiettivo
consente di spostare in verticale l’immagine proiettata,
sia in alto che in basso rispetto al centro dell’obiettivo; lo
spostamento massimo è pari a metà dell’altezza
dell’immagine stessa, in entrambi i sensi
(Fig. 24)
.
Fig. 26
È possibile utilizzare uno schermo motorizzato a
scomparsa ricavando il comando di azionamento
dall’uscita +12V posta sul retro del proiettore o
sull’Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale)
(Fig. 27)
.
Fig. 24
Se questo spostamento non è sufficiente a centrare
l’immagine nello schermo di proiezione, allora è possibile
inclinare il proiettore e correggere la distorsione a trapezio
mediante la regolazione Trapezio che si trova nel menu
Installazione
(Fig. 25)
.
Fig. 27
Questa uscita si attiva (tensione 12 Vdc), quando il
proiettore è acceso (spia verde accesa) e si disattiva
(nessuna tensione in uscita) quando il proiettore è nello
stato di stand-by (spia rossa accesa).
11
HT 200/250
È possibile inoltre utilizzare dei siparietti (o tendine) di
colore nero e motorizzati a scomparsa per delimitare lo
schermo di proiezione quando si cambia il formato
dell’immagine proiettata
(Fig. 28)
.
Fig. 28
Il comando di azionamento può essere ricavato dalla
uscita posta sul retro del proiettore o sulla Interfaccia
Ingressi Remoti (opzionale).
- Per le installazioni retro è necessario utilizzare un
opportuno schermo traslucido.
- Per le installazioni frontali è preferibile utilizzare uno
schermo con bordi neri non riflettenti, che riquadrino
perfettamente l’immagine proiettata.
Evitare che le luci di ambiente illuminino direttamente lo
schermo durante la proiezione; ciò avrebbe l’effetto di
ridurre il contrasto dell’immagine.
Evitare di avere mobili od altri oggetti con superfici riflettenti
o pareti chiare in prossimità dello schermo di proiezione.
Utilizzare preferibilmente schermi con “guadagno unitario”;
schermi direttivi con guadagno elevato possono essere
efficacemente utilizzati solo per piccoli gruppi di spettatori
posizionati in corrispondenza del centro dello schermo.
8 ACCENSIONE E DESCRIZIONE
DELLE SPIE
ATTENZIONE:
Interruttore rete
Presa della rete
di alimentazione
Nella posizione I il proiettore esegue alcune inizializzazioni
interne (spia rossa lampeggiante) e poi si pone in standby (spia rossa accesa) (
rete elettrica di alimentazione a tensione
nominale compresa entro i valori 100-240 Vac,
50/60 Hz e fornita di messa a terra (Fig. 30).
Posizione I : acceso
Posizione O : spento
Spina della rete
di alimentazione
Collegare il proiettore ad una
Fig. 30
Fig. 31
).
Fig. 29
Non è possibile installare o adoperare il
proiettore appoggiandolo sui fianchi laterali
(Fig. 29): questa posizione accorcia
drasticamente la vita della lampada.
Fig. 31
12
HT 200/250
8.1 ACCENSIONE DA STAND-BY
Dal telecomando: premere uno dei tasti 1...9.
Dal tastierino: premere il tasto Freccia Su oppure Freccia Giù.
Fig. 32
All’accensione da stand-by si accende la lampada (spia
verde lampeggiante); dopo un breve periodo di
riscaldamento compare l’immagine (spia verde accesa).
L’immagine proiettata proviene dall’ingresso selezionato
al momento del precedente spegnimento
(Fig. 32)
.
di raffreddarsi fino alla sua temperatura ottimale di
accensione.
La durata della lampada è strettamente
dipendente dal suo numero di accensioni e
spegnimenti.
9 DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI
SUL RETRO DEL PROIETTORE
Per ottenere le migliori prestazioni dal proiettore, Vi
consigliamo di effettuare i collegamenti con le varie
sorgenti di segnale mediante cavi di buona qualità specifici
per applicazioni video (impedenza caratteristica 75 ohm).
Cavi e connettori di scarsa qualità possono corrompere i
segnali peggiorando la qualità dell’immagine proiettata.
Conservate ed utilizzate con cura i vari cavi di connessione
seguendo queste semplici avvertenze:
- Ad esclusione dei connettori coassiali di tipo RCA,
verificate sempre il corretto verso di inserzione dei
connettori nelle rispettive prese per evitare deformazioni
dei piedini
(Fig. 33)
.
ITALIANO
8.2 SPEGNIMENTO E RITORNO IN STAND-BY
Dal telecomando: premere il tasto .
Dal tastierino: premere il tasto .
Allo spegnimento il proiettore si pone nuovamente nello
stato di stand-by (spia rossa accesa) memorizzando
l’ingresso selezionato al momento dello spegnimento.
Le ventole rimangono in funzione fino al raffreddamento
della lampada, avvenuto il quale si arrestano
automaticamente.
ATTENZIONE:
8.3 MANCATA ACCENSIONE DELLA LAMPADA
All’accensione da stand-by, il proiettore esegue al più
cinque tentativi di accensione della lampada; se nessuno
va a buon fine, il proiettore si porta in uno stato di errore
(spia rossa lampeggiante) finché l’interruttore rete non
viene portato in posizione O.
interruttore di rete prima che le ventole abbiano
terminato di funzionare (una volta che
l’apparecchio é stato posto in stand-by).
Lo spegnimento da interruttore di rete prima
del termine della fase di raffreddamento
determina una riduzione della durata della
lampada.
Non spegnere il proiettore da
75
Fig. 33
- Quando scollegate i vari apparecchi non strappare i cavi.
- Non attorcigliate o schiacciate i cavi.
- Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate
cura di sistemare i vari cavi in modo che non costituiscano
intralcio agli spostamenti delle persone
(Fig. 34)
.
L’accensione da stand-by dopo un breve
periodo di spegnimento può comportare
difficoltà di riaccensione della lampada. Questo
non è un difetto, se la lampada è calda può
fallire la riaccensione.
Dopo ogni spegnimento è consigliabile attendere alcuni
minuti prima di riaccendere per permettere alla lampada
Fig. 34
13
HT 200/250
10 SEGNALI DI INGRESSO
10.1
INGRESSO VIDEO COMPOSITO
CVBS
COMPOSITE VIDEO
Fig. 35
Applicate a questo ingresso un segnale “video composito
in banda base” (CVBS) mediante un cavo con connettore
di tipo RCA
10.2
(Fig. 35)
INGRESSO S-VIDEO
.
Applicate a questo ingresso un segnale video o grafico di tipo
RGB mediante un cavo con connettore di tipo DB15HD.
Il dispositivo da cui proviene il segnale (tipicamente personal
computer o console per videogiochi) deve poter fornire
sincronismi separati H/V o sincronismi compositi H+V o
sincronismi compositi sul segnale verde (RGsB)
I segnali video o grafici applicabili a questa sorgente
possono avere frequenza di scansione orizzontale (Hsync) compresa tra 15 e 80 kHz e frequenza di quadro
(V-sync) compresa tra 40 e 100 Hz. La risoluzione
dell’immagine può variare tra 640 x 350 e 1600 x 1200
pixel (CGA, VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
10.4
INGRESSO RGB / YCRCB
(Fig. 37)
.
S-VHS
S-VIDEO
Fig. 36
Applicate a questo ingresso un segnale “S-Video” (SVIDEO / S-VHS) mediante un cavo con connettore di tipo
mini-DIN S-VIDEO
10.3
INGRESSO VGA
(Fig. 36)
.
Fig. 37
RGSB - YS CR C
COMPONENT
VIDEO
B
Fig. 38
Applicate a questo ingresso un segnale video di tipo RGB oppure
di tipo “componenti” YCrCb, con sincronismi compositi sul
segnale del verde (RGsB) o sul segnale di luminanza (YsCrCb)
mediante un cavo con connettori di tipo RCA
È anche possibile collegare a questo ingresso un segnale
video di tipo RGB oppure di tipo YCrCb con sincronismi
compositi separati su un quarto cavo, da collegare con
connettore di tipo RCA all’ingresso COMP.
I segnali video applicabili a questo ingresso possono avere
solo frequenza di scansione a 15 kHz (video a risoluzione
standard) oppure a 32 kHz (video ad alta definizione, video
a scansione progressiva).
Mediante un opportuno cavo di adattamento (opzionale) da
connettore SCART a connettori di tipo RCA, è possibile applicare
a questo ingresso il segnale video RGB proveniente da una
sorgente munita di uscita su presa SCART.
(Fig. 38)
.
Al momento dell’accensione il proiettore seleziona
l’ingresso attivo al momento del precedente
spegnimento. Qualora, nel frattempo, tale
ingresso fosse stato disconnesso, si potrà
precedere alla selezione del nuovo ingresso
richiamando il menu Selezione Ingressi (tasto 0
dal telecomando, Freccia Su oppure Freccia Giù
da tastierino) o, direttamente, premendo il tasto
numerico associato all’ingresso desiderato. Si
proceda in modo analogo per selezionare
l’ingresso desiderato nel caso più segnali siano
contemporaneamente applicati ad ingressi
diversi.
14
HT 200/250
10.5 CONNETTORE CAVO INTERFACCIA INGRESSI
REMOTI
Mediante un cavo speciale (opzionale) è possibile collegare al
proiettore l’Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale).
Collegare/scollegare il cavo speciale
dell’Interfaccia Ingressi Remoti solo a proiettore
spento e sconnesso dalla rete elettrica di
alimentazione (interruttore rete in posizione O).
ATTENZIONE:
connettore VESA “Plug & Display”. Non
collegare mai direttamente un computer a
questo connettore.
Il proiettore ed il computer potrebbero
danneggiarsi (fig. 40).
questo connettore non è un
L’uscita +12V si attiva quando il proiettore è acceso (spia
verde accesa) e si disattiva quando il proiettore è nello
stato di stand-by (spia rossa accesa).
L’uscita si attiva quando sono selezionati i modi
Normale, Zoom e Anamorfico del menu Regolazioni
Immagine – Formato ed è disattivata quando è
selezionato il modo Letterbox del medesimo menu.
Con questa uscita è possibile quindi comandare i siparietti
motorizzati laterali che delimitano a destra e sinistra uno
schermo di proiezione di formato 16/9 in modo da limitarne
la superficie utile al formato 4/3.
10.7
CONNETTORE INTERFACCIA RS232
RS 232
ITALIANO
10.6 USCITE PER L’AZIONAMENTO DEGLI
SCHERMI MOTORIZZATI
Fig. 40
Fig. 41
Fig. 42
È possibile comandare il proiettore mediante un personal
computer: è sufficiente collegare a questo connettore un
cavo proveniente da una porta seriale RS232 di un
personal computer su cui sia stato caricato l’apposito
software di controllo del proiettore
Tutte le informazioni relative alla predisposizione del
personal computer per il collegamento RS232, al
protocollo d’interfaccia e l’occorrente software di
comunicazione sono contenuti nel disco CD-ROM allegato
a questo libretto di installazione ed uso.
(Fig. 42)
.
Il proiettore è provvisto di due uscite (tensione 12 Vdc)
per il comando di schermi di proiezione motorizzati e per
il comando di siparietti o tendine motorizzati per delimitare
la superficie utile dello schermo di proiezione quando si
cambia il formato dell’immagine proiettata
(Fig. 41)
.
15
HT 200/250
1 1 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
Il telecomando funziona con quattro pile da 1.5 V formato
AAA.
Inserite le pile avendo cura di rispettarne la polarità, come
indicato all’interno del vano pile del telecomando stesso
(Fig. 42)
.
Attiva il menu Selezione degli ingressi
-
+
+
-
-
+
+
-
11.1 FUNZIONI DEL TELECOMANDO
Stand-by
Accensione/Selezione
diretta degli ingressi
Fig. 42
Fig. 43
Freccia in alto
Non attivo in questo
modello
Freccia a sinistra
Attiva l’OSD
Selezione dei menu
Fermo immagine
Attiva la regolazione dello zoom dell’obiettivo
Attiva la regolazione
della messa a fuoco
dell’obiettivo
Ottimizza la visualizzazione dell’immagine grafica
Disattiva l’OSD
Freccia in basso
Freccia a destra
Attiva l’OSD
Selezione dei menu
Non attivo in questo
modello
Visualizza le informazioni relative all’ingresso
selezionato e allo stato
del proiettore
Attiva il filtro per i segnali
da videoregistratore
Seleziona i vari formati
dell’immagine
Sostituite
le pile
16
quando il telecomando non riesce ad inviare comandi al
proiettore.
Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga
inattivo per molto tempo, per evitare che eventuali
fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano
corrodere i circuiti del telecomando.
HT 200/250
T asto : Pone il proiettore in standby da acceso.
Il telecomando invia i comandi al proiettore mediante raggi
infrarossi.
Grazie al ricevitore posto davanti al proiettore, è possibile
inviarvi i comandi puntando il telecomando contro lo
schermo di proiezione; i raggi infrarossi verranno riflessi
dallo schermo di proiezione verso il proiettore
(Fig. 44)
Fig. 44
Evitate di interporre ostacoli tra il telecomando ed i
ricevitori posti sul proiettore, altrimenti l’azione del
telecomando stesso potrà essere inefficace.
Tasti freccia: Consentono la navigazione entro i menu dell’On Screen
Display e le regolazioni dei parametri.
Se il proiettore è in stand-by i tasti Frec-cia Su e Freccia Giù lo accendono.
.
Tasto Menu: Attiva l’On Screen
Display.
Durante la visualizzazione dell’On
Screen Display consente la navigazione tra i menu.
Tasto -Focus-Esc: Permette di
commutare tra le modalità e Fo-cus, che consentono la regolazione
rispettivamente dello zoom e del
fuoco della lente di proiezione.
Durante la visualizzazione dell’On
Screen Display, ha la funzione di
Escape, consentendone la
disattivazione.
Tasto Auto: Richiama la configurazione automatica del proiettore la
quale, impostando varie
regolazioni, ottimizza l’immagine
proiettata sullo schermo.
ITALIANO
12 DESCRIZIONE DEL TASTIERINO
Il tastierino sul retro del proiettore è formata da otto tasti
che permettono il controllo completo dell’apparecchio
anche in assenza di telecomando
(Fig. 45)
Tastierino
.
Fig. 45
17
HT 200/250
13 DESCRIZIONE DEL MENU
Per accedere al menu principale dell’On Screen Display
premere il tasto Menu sul tastierino oppure il tasto Menu+ o Menu - sul telecomando
Il menu principale è suddiviso in varie voci che
raggruppano le varie regolazioni del proiettore secondo
un criterio di praticità di impiego.
I vari menu sono dinamici e si configurano automaticamente a seconda del tipo di segnale d’ingresso
visualizzato: ad esempio certe regolazioni tipiche del
segnale video non sono necessarie per i segnali grafici
RGB da personal computer, e viceversa.
(Fig. 46)
.
Fig. 46
13.1.1 LUMINOSITÀ
Regola il livello di luce associato alle parti nere
dell’immagine.
13.1.2 CONTRASTO
Regola la differenza tra i livelli di luce associati alle parti
bianche dell’immagine, rispetto alle sue parti nere.
13.1.3 COLORE
Regola la quantità di colore nell’immagine.
13.1.4 TINTA
Regola la purezza dei colori nei segnali codificati
secondo lo standard NTSC. Presente solamente nel
caso di ingresso video con standard NTSC.
13.1.5 DETTAGLIO
Attenua od esalta i dettagli dell’immagine.
13.1.6 MODALITÀ VIDEO
Inserisce un filtro per aumentare la stabilità delle immagini provenienti dai videoregistratori.
Da telecomando si può commutare da modalità Nor-
male a modalità VCR agendo sul tasto VCR.
13.1 IMMAGINE
Questo menu raggruppa le regolazioni più immediate
che agiscono sulla qualità dell’immagine proiettata.
Immagine
Contrasto38
Colore
Dettaglio
57
30
5
NormaleVCR
VIDEO
Immagine
Contrasto38
Colore
Tinta
Dettaglio
57
30
65
5
NormaleVCR
VIDEO-NTSC
Immagine
57
38
13.2 REGOLAZIONI IMMAGINE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla qualità e sulle caratteristiche geometriche dell’immagine proiettata.
Regolazioni immagine
Posizione
Formato
Standard Video
Regolazioni avanzate
Ingrandimento
VIDEO
Regolazioni immagine
Posizione
Formato
Frequenza / Fase
Regolazioni avanzate
Ingrandimento
13.2.1 POSIZIONE
Regola la posizione dell’immagine in senso orizzontale
e verticale.
Regolazioni immagine
Posizione
Usare i tasti freccia per regolare
la posizione dell’immagine.
Da telecomando si possono selezionare i diversi formati
agendo sul tasto .
INGRESSOSCHERMO 16/9
Normale
Anamorfico
SCHERMO 4/3
ON
OFF
13.2.2.4
Personalizzato 1, 2, 3
Qualora lo si desideri si può impostare un formato a
piacere utilizzando i menu Personalizzato.
Regolazioni immagine
Formato/Personalizzato
Orizzontale
Verticale
Tendina
12
12
SiNo
Il formato è variabile con continuità sia in senso
orizzontale, agendo sulla regolazione Orizzontale, sia
in senso verticale agendo sulla regolazione Verticale.Tendina permette di attivare / disattivare l’uscita
“” per l’azionamento dei siparietti motorizzati
che si possono utilizzare ai lati destro e sinistro
degli schermi da proiezione di formato 16/9 oppure
ai lati superiore ed inferiore degli schermi di
proiezione di formato 4/3.
13.2.3 FREQUENZA / FASE
Per i segnali di tipo grafico RGB, determina la corrispondenza
tra il numero di pixel che compongono il segnale RGB ed il
numero di pixel che compongono l’immagine proiettata.
ITALIANO
Letterbox
Zoom ottico manuale
ON
13.2.2.1 Normale
Si selezioni questo formato quando si desidera
visualizzare un segnale con formato 4/3 entro
un’immagine con formato 4/3. Se il formato del segnale
di ingresso è Wide Screen (formato 4/3 con bande nere
superiore ed inferiore) ed il formato dello schermo è
16/9, è possibile riempire tutta la superficie dello
schermo mediante la regolazione Zoom dell’obiettivo.
13.2.2.2
Anamorfico
Si selezioni questo formato quando si desidera
visualizzare un segnale con formato 16/9 anamorfico
in una immagine con formato 16/9. L’immagine è
compressa in senso verticale con l’introduzione di bande
nere ai bordi superiore ed inferiore. Se il formato dello
schermo è 16/9, è possibile riempire tutta la superficie
dello schermo mediante la regolazione Zoom
dell’obiettivo.
13.2.2.3
Letterbox
Si selezioni questo formato quando si desidera
visualizzare un segnale con formato 16/9 anamorfico
in un’immagine con formato 4/3, eliminando i bordi
sinistro e destro dell’immagine.
Regolazioni immagine
Frequenza / Fase
Frequenza
Fase
13.2.3.1 Frequenza
La corretta regolazione della frequenza elimina i disturbi
a bande verticali.
13.2.3.2Fase
La regolazione di fase determina il dettaglio e la stabilità
delle linee verticali nell’immagine proiettata.
13.2.4 STANDARD VIDEO
Seleziona lo standard video di decodifica del segnale
da visualizzare.
Regolazioni immagine
Standard Video
Auto
NTSC
NTSC 4.43
PAL
PAL M
PAL N
PAL 60
SECAM
VIDEO
RGB
Selezionando Auto , lo standard video viene determinato
automaticamente dal proiettore.
19
HT 200/250
13.2.5 REGOLAZIONI AVANZATE
Dall’interno di questo menu si accede a regolazioni che
determinano le caratteristiche colorimetriche
dell’immagine proiettata.
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate
Temperatura colore
Ritardo Y/C
3
HT 200 - VIDEO
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate
Temperatura colore
13.2.5.1
Temperatura Colore
Seleziona la temperatura di colore dei bianchi
nell’immagine proiettata.
Regolazioni immagine
Temperatura colore
Alta
Media
Bassa
HT 200
Regolazioni immagine
Temperatura colore
Alta
Media
Bassa
Personalizzata
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate
Temperatura colore
Correzione Gamma
Ritardo Y/C
3
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate
Temperatura colore
Correzione Gamma
HT 200 - RGB
HT 250 - VIDEO
HT 250 - RGB
HT 250
I valori prefissati sono Alta (8000÷9000 gradi K), Media (circa
6500 gradi K), Bassa (5000÷6000 gradi K).
Il modello HT 250 consente di impostare un valore
personalizzato di temperatura di colore. Selezionando la voce
Personalizzata, si accede alle regolazioni di Rosso, Verde e
Blu.
Regolazioni immagine
Temperatura colore/Personalizzata
Rosso12
Verde
Blu
12
12
HT 250
13.2.5.2
Correzione Gamma (HT 250)
Seleziona la curva di correzione Gamma determinando la
risposta del proiettore alla “scala dei grigi”, dando più o meno
enfasi alle varie tonalità di luminosità (neri, grigi scuri, medi,
grigi chiari, bianchi) di cui si compone l’immagine proiettata.
Si consiglia di effettuare tali regolazioni solo ad utenti
esperti poiché si rischia di ottenere risultati che
possono diminuire la qualità dell’immagine proiettata.
È comunque sempre possibile riottenere le
impostazioni ottimali di fabbrica selezionando la voce
Ripristina.
Regolazioni immagine
Correzione Gamma
Video
Video 1
Grafica
Grafica 1
HT 250
20
HT 200/250
13.2.5.3
Ritardo Y / C
Allinea in senso orizzontale i colori entro i bordi dei vari
soggetti che compongono l’immagine proiettata.
13.2.6 INGRANDIMENTO
Consente l’ingrandimento dell’immagine (Zoom
elettronico) e la selezione dell’area che si desidera
ingrandire.
La regolazione del livello di ingrandimento avviene in
modalità
Zoom
(contraddistinta da una lente di ingrandimento al centro dell’immagine) usando i tasti
Freccia Destra e Freccia Sinistra.
La selezione dell’area dell’immagine che si desidera
ingrandire avviene in modalità
Pan
(simbolo al centro
dell’immagine) usando i quattro tasti freccia.
13.3 INSTALLAZIONE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulle
caratteristiche geometriche dell’immagine proiettata.
Installazione
Orientazione
Trapezio +0
Obiettivo
Immagini di test
Impost. Originali
13.3.1 ORIENTAZIONE
Capovolge sotto–sopra e rovescia specularmente tra
destra–sinistra l’immagine proiettata, in modo da
consentire quattro diverse configurazioni di installazione.
Installazione
Orientazione
Tavolo
Soffitto
Tavolo-Retro
Soffitto-Retro
ITALIANO
Da telecomando si può commutare da una modalità
all’altra premendo il tasto (con Esc si ritorna invece
alla visualizzazione normale); da tastierino-Focus-Esc
permette la commutazione da Z
oom a Pan
(-Focus-
Esc ristabiliscela visualizzazione normale).
13.3.2 TRAPEZIO
Distorce a trapezio l’immagine proiettata, in modo da
compensare la distorsione a trapezio che si manifesta
quando il proiettore è inclinato rispetto alla superficie
dello schermo di proiezione.
Per ottenere la massima qualità dell’immagine proiettata,
Vi consigliamo di installare il proiettore su di un piano di
appoggio perpendicolare allo schermo di proiezione e
centrare l’immagine proiettata sui bordi dello schermo
utilizzando la manopola di regolazione dell’alzo
dell’obiettivo
(Fig. 47)
.
Se la regolazione dell’alzo dell’obiettivo non è sufficiente per
permettere di centrare l’immagine sullo schermo di proiezione,
inclinate il proiettore e quindi utilizzate la regolazione Trapezio
per compensare la distorsione a trapezio fino a riottenere
l’immagine proiettata rettangolare.
21
Fig. 47
HT 200/250
13.3.3 OBIETTIVO
Le regolazioni Fuoco e Zoom consentono di mettere a
fuoco l’immagine sullo schermo di proiezione e di
variarne le dimensioni geometriche agendo sull’obiettivo.
Installazione
Obiettivo
Fuoco
Zoom
FUOCO
FUOCO
FUOCO
FUOCO
13.3.5 IMPOSTAZIONI ORIGINALI
Riconfigura il proiettore in Orientazione Frontale con
trapezio 0% e formato normale.
Installazione
Impostazioni originali
Premere V+ per ripristinare
le impostazioni originali
13.4 MENU
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sul
la presentazione dell’On Screen Display.
Menu
Lingua
Posizione OSD
Sfondo OSD
Durata visual. OSD 20s
Traslucido Opaco
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
Queste due regolazioni sono accessibili direttamente da
telecomando premendo i tasti Fuoco e Zoom e da
tastierino premendo -Focus-Esc (prima pressione:
Focus, seconda: Zoom, terza: Escape) .
13.3.4 IMMAGINI DI TEST
Visualizza una serie di cinque segnali di test, utili per
l’installazione del proiettore e per verificarne il
funzionamento di base. I tasti Freccia Su e Freccia Giù
permettono di selezionare le diverse immagini di test.
13.4.1 LINGUA
Elenca le lingue disponibili per i menu dell’On Screen
Display.
Menu
Lingua
13.4.2 POSIZIONE OSD
Permette di posizionare l’On Screen Display in corrispondenza
di una determinata zona dell’immagine proiettata. Si usino a
tale scopo i tasti freccia.
13.4.3 SFONDO OSD
Determina il tipo di sfondo dell’On Screen Display.
13.4.4 DURATA VISUALIZZAZIONE OSD
Regola la durata di tempo, trascorso il quale l’On Screen Display
si cancella automaticamente dall’immagine proiettata. La
regolazione viene effettuata con le Frecce Sinistra (diminuzione) e Destra (aumento) entro l’intervallo 5-50 secondi.
22
HT 200/250
14 INFO
Questa funzione illustra le caratteristiche del segnale
video/grafico proiettato e lo stato di funzionamento del
proiettore stesso.
Info
Ingresso
Standard Video
Orientazione
Formato
Temperatura colore
Ore Funz. Lampada
Versione Software
Video
PAL M
Normale
Tavolo
Normale
Bassa
352
07.00
VIDEO
Info
Informazioni
sul segnale
video/grafico
e sullo stato
Ingresso
Frequenza Oriz.
Frequenza Vert.
Risoluzione
Orientazione
Formato
Temperatura colore
Ore Funz. Lampada
Versione Software
I menu Selezione degli ingressi sono richiamati dal tasto
0/AV del telecomando e, durante la visualizzazione nor-male, dai tasti Freccia Su e Freccia Giù del tastierino.
15.1INGRESSI PROIETTORE
Ogni ingresso disponibile sul retro del proiettore è attivabile
mediante questo menu. I tasti Freccia Su- Freccia Giù
permettono di individuare l’ingresso desiderato; il tasto FrecciaDestra lo seleziona. Il tasto Freccia Sinistra avvia invece la
selezione automatica dell’ingresso, che viene effettuata a partire dall’ingresso evidenziato. La selezione dell’ingresso può
essere effettuata anche direttamente, premendo, sul telecomando, il tasto numerico corrispondente (1÷7).
RGB
segue immediatamente dopo l’accensione da interruttore rete
(led rosso lampeggiante). Gli ingressi disponibili sull’Interfaccia
Ingressi Remoti possono essere selezionati da telecomando
e tastierino con le stesse modalità degli Ingressi Proiettore.
Per la selezione diretta da telecomando si premano in successione il tasto 0 ed il tasto numerico corrispondente all’ingresso
desiderato (1÷9). Il tasto 0 consente di commutare tra l’elenco
degli ingressi del proiettore e l’elenco degli ingressi
dell’Interfaccia Ingressi Remoti.
Al momento dell’accensione il proiettore seleziona
l’ingresso attivo al momento del precedente
spegnimento. Qualora, nel frattempo, tale ingresso
fosse stato disconnesso, si potrà precedere alla
selezione del nuovo ingresso richiamando il menu
Selezione Ingressi (tasto 0 dal telecomando, Freccia
Su oppure Freccia Giù da tastierino) o, direttamente,
premendo il tasto numerico associato all’ingresso
desiderato. Si proceda in modo analogo per
selezionare l’ingresso desiderato nel caso più segnali
siano contemporanamente applicati ad ingressi
diversi.
16 MANUTENZIONE E PULIZIA
Il proiettore non necessita di alcuna regolazione interna,
né vi sono al suo interno parti che possano essere
sostituite o regolate dall’utilizzatore.
Per la sostituzione della lampada, o per qualsiasi
riparazione, rivolgetevi al nostro centro di assistenza
tecnica a Voi più vicino che provvederà con cortesia ed
efficienza a risolvere ogni Vostro problema.
Per la pulizia del guscio esterno del proiettore usate un
panno morbido eventualmente inumidito leggermente con
acqua e poco sapone neutro.
Non strofinate insistentemente sopra le serigrafie del
pannello posteriore
(Fig. 48)
.
ITALIANO
Selezione Ingressi
1
Video
2
S-Video
3
RGBS 15 kHz
4
YCrCb 15 kHz
5
RGBS 32 kHz
6
YCrCb 32 kHz
7
RGB Grafico
0
Menu selezione
Ingressi RI2
ingressi
15.2 INGRESSI REMOTI (RI2)
Selezione Ingressi / RI2
Video 1
1
Video 2
2
S-Video 1
3
S-Video 2
4
RGBS 15 kHz
5
YCrCb 15 kHz
6
RGBS 32 kHz
7
YCrCb 32 kHz
8
9RGB Grafico
0Ingressi Proiettore
Il menu che elenca gli ingressi disponibili sull’Interfaccia Ingressi
Remoti (RI2), si attiva automaticamente quando il proiettore
ne rileva la presenza durante la fase d’inizializzazione, che
Fig. 48
Per la pulizia dell’obiettivo utilizzate un pennellino molto
morbido per rimuovere la polvere oppure uno straccio del
tipo usato per la pulizia degli occhiali nel caso sia necessario
rimuovere impronte digitali od altre tracce di unto.
Il sistema ottico del proiettore è completamente sigillato,
non è necessaria alcuna pulizia interna.
23
HT 200/250
17 PROBLEMI PIÙ COMUNI
ProblemaSoluzione
Manca corrente:- Verificare che l’interruttore rete posteriore sia in posizione I.
Spie posteriori rossa e verde sempre spente.
- Verificare che il cavo rete sia collegato correttamente
ad una presa rete funzionante.
- Verificare l’integrità del fusibile posto sulla presa rete
posteriore.
- Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete
con uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
- Se il fusibile si brucia ripetutamente è necessario
rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
La lampada rimane spenta:- Se si verifica all’accensione da stand-by dopo un breve
Spie posteriori accese.periodo di spegnimento, attendere alcuni minuti prima
di riaccendere, per permettere alla lampada di raffreddarsi fino alla sua temperatura ottimale di accensione.
(Fig. 8)
.
- Se si verifica anche quando il proiettore si è raffreddato, allora è necessario rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
Nessuna immagine:- Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente
collegato ad una sorgente di segnale video o grafico e
che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proiettore alle varie sorgenti.
- In caso di utilizzo dell’Interfaccia Ingressi Remoti fare
attenzione a non confondere il menu Selezione degliingressi posti sul proiettore con il menu Ingressi posti
sull’Interfaccia Ingressi Remoti.
Immagine disturbata, instabile o rumorosa:- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proiettore
alle varie sorgenti.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente da un sintonizzatore, verificare che il canale ricevuto sia correttamente sintonizzato e che l’impianto
d’antenna sia efficiente.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente da videoregistratore, verificare che il nastro della
cassetta non sia eccessivamente usurato e provare ad
attivare la modalità VCR nel menu Immagine.
24
HT 200/250
- Regolare il parametro Dettaglio nel menu Immagine
per ottimizzare l’immagine proiettata.
Immagine incompleta lungo i bordi- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
verticali od orizzontali:siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica premendo il tasto Auto
posto sul telecomando o sul tastierino posteriore.
- Regolare la posizione orizzontale o verticale dell’immagine proiettata agendo sul menu Regolazioni Immagi-
ne / Posizione.
-
Regolare l’ampiezza orizzontale o verticale dell’immagine pro-
iettata agendo sul menu Regolazioni Immagine / Formato.
Immagine troppo scura, troppo chiara- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sor-
con colori innaturali:gente siano compatibili con le specifiche tecniche del
proiettore.
- Regolare i parametri di Contrasto, Luminosità, Colo-
re e Tinta agendo sul menu Immagine.
ITALIANO
- Se necessario agire sulle regolazioni di Temperatura colore
e Correzione Gamma, selezionando una delle modalità
predefinite (nel caso di Correzione Gamma, qualora sia
selezionata la modalità Personalizzata, selezionare
Ripristina per reimpostare i valori di default).
Immagine grafica con dettagli- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sor-
verticali confusi o tremolanti:gente siano compatibili con le specifiche tecniche del
proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica premendo il tasto
Auto posto sul telecomando o sul tastierino posteriore.
- Regolare i parametri di Frequenza e Fase nel menu
Regolazioni Immagine – Frequenza / Fase per
ottimizzare i dettagli verticali dell’immagine proiettata.
Immagine video con i colori non- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sor-
allineati ai dettagli verticali:gente siano compatibili con le specifiche tecniche del
proiettore.
- Regolare il parametro Ritardo Y / C nel menu RegolazioniImmagine – Reg. A vanzate per allineare i colori con i bordi
dei dettagli verticali dell’immagine proiettata.
Telecomando non funzionante:- Verificare che le pile che alimentano il telecomando sia-
no cariche ed inserite con l’esatta polarità.
- Verificare che non vi siano ostacoli davanti ai ricevitori
ad infrarossi posti davanti e dietro al proiettore.
Verificare che i ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al
proiettore non siano illuminati da sorgenti di luce intensa.
25
HT 200/250
18 MESSAGGI
Durante il funzionamento, invece dell’immagine proiettata, possono apparire i seguenti messaggi di avviso:
Assenza segnale:- Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente
Il proiettore non riconosce alcun segnalecollegato ad una sorgente di segnale video o grafico e
applicato all’ingresso selezionato.che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proiettore alle varie sorgenti.
- In caso di utilizzo dell’Interfaccia Ingressi Remoti fare
attenzione a non confondere il menu Selezione degliingressi posti sul proiettore con il menu Ingressi posti
sull’Interfaccia Ingressi Remoti.
Temperatura elevata:- Verificare che la temperatura ambiente sia inferiore a
Il proiettore misura al suo interno una temperatura35 gradi centigradi.
troppo elevata e si spegne automaticamente.
- Verificare che le feritoie di entrata e di uscita dell’aria di
raffreddamento siano libere e non risultino otturate.
19 ACCESSORI OPZIONALI
Presso i nostri rivenditori autorizzati potete acquistare i
seguenti accessori opzionali:
Interfaccia Ingressi Remoti con cavo da 10 metri.
Kit montaggio a soffitto e parete.
Utilizzate solo accessori originali o approvati da
Multimedia.
ATTENZIONE:
parete mediante staffa di sospensione
seguire scrupolosamente le istruzioni e le
norme di sicurezza incluse nella confezione
della staffa.
per l’installazione a soffitto o
- Se il problema persiste è necessario rivolgersi ad un
centro di assistenza autorizzato.
20 NORMA TIVE
••
• Conformità normative relative alla Sicurezza
••
EN 60950Apparecchiature per la tecnologia dell’in-
formazione comprese le apparecchiature
elettriche per ufficio - Sicurezza.
UL 1950Norme per la sicurezza delle apparec-
chiature per le tecnologie informatiche.
••
• Conformità normative relative alla Compatibilità Elet-
••
tromagnetica:
EN 55022Apparecchiature per la tecnologia dell’in-
formazione.
Caratteristiche di radiodisturbo.
Limiti e metodi di misura.
EN 55024Apparecchiature per la tecnologia dell’in-
formazione.
Caratteristiche di immunità.
Limiti e metodi di misura.
Classe B.
26
21 SPECIFICHE TECNICHE
OTTICA
Sistema ottico:singolo pannello DMD
sigillato a prova di polvere
Pannello DMD:HT 200 risoluzione 800 x 600 pixels
HT 250 risoluzione 1024 x 768 pixels
Luminosità:HT 200:800 lumen (ANSI)
HT 250:900 lumen (ANSI)
Uniformità di luminosità:> 95%
Rapporto di contrasto:> 300:1 ANSI “checker board”, > 600:1 “full on / full off”
Obiettivo di proiezione:tipo “ zoom”, 12 elementi “multicoating”,
fuoco e zoom motorizzati, elevazione manuale
Apertura f#:da 2.7 (zoom massimo) a 3.3 (zoom minimo)
HT 200/250
ITALIANO
Dimensione immagine:da 50 a 250 pollici in diagonale
Formato immagine:4/3 e 16/9
Rapporto di proiezione:da 2.2:1 a 3.0:1 (distanza di proiezione : base dell’immagine)
Distanza di messa a fuoco:da 2.2 a 13 metri
Immagine / distanza:60” a 2,6 m min. - 3,6 m max.
80” a 3,5 m min. - 4,8 m max.
100” a 4,5 m min. - 6,1 m max.
Regolazione trapezio:fino a 27° (+/-10° ottica, +/-17° elettronica)
Lampada:120 W UHP
Durata lampada:6000 ore (da intendersi come valore medio misurato in laboratorio, in condi-
zioni ottimali; può ridursi con un uso improprio)
ELETTRONICA
Segnali di ingresso:CVBS su connettore tipo RCA .
S-VIDEO su connettore mini-DIN.
RGBHV su connettore DB15HD.
RGBS / YCrCb su connettori tipo RCA.
Impedenza caratteristica 75 ohm.
Frequenza orizzontale:da 15 ad 80 kHz (corrispondente al formato UXGA, 60 Hz)
Frequenza verticale:40-100 Hz
Standard video:PAL B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43, selezione automatica
Standard alta definizione:ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i)
Standard grafici:VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
Deinterlacer:circuito SIM2 con ottimizzazione delle immagini in movimento e tre diversi
algoritmi di interpolazione (filtro mediano a 9 punti, line / field repetition, line /
field insertion)
27
HT 200/250
Temperatura di colore:regolabile da 5600 a 9300 °K
Processore video:DTI, CTI, comb filter, noise reduction.
Regolazioni di sharpness, ritardo luma-croma e tinta NTSC.
Controllo remoto:mediante telecomando a raggi infrarossi e da personal computer via interfaccia
seriale RS232
Ingressi remoti:con Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale) e cavo con connettore “Microcross
VESA”
Schermo motorizzato:mediante due uscite a 12 Vdc, 100 mA max su prese jack
GENERALI
Alimentazione:da 100 a 240 Vac, tolleranza - 10% + 6%, frequenza da 48 a 62 Hz
Consumo:170 W max
Fusibile:T 3.15A H, 5 x 20 mm
Dimensioni proiettore:350 x 167 x 318 mm (L x H x P)
Peso:5.0 Kg
Imballo:400 x 275 x 405 mm (L x H x P), in cartone doppio rinforzato e gusci espansi
anti-shock, peso 8 Kg accessori compresi.
Imballo in materiali riciclabili.
Trasportabilità:il prodotto è considerato “Apparecchio da tavolo”
LIMITI DI TEMPERATURA ED UMIDITÀ
Temperatura di esercizio:0 a +35°C
Temperatura di trasporto:-10 a +55°C
Di immagazzinamento:-10 a +55°C
Umidità:10 a 99% in assenza di condensa
CERTIFICAZIONI
Caduta:conforme alle norme IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
Sicurezza:conforme alle norme EN 60950, UL 1950
Emissioni elettromagnetiche:conforme alla norma EN 55022
28
GARANZIA
Clausole di garanzia (solo per l’Italia)
HT 200/250
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 12 mesi dalla
data di acquisto o di installazione che viene comprovata da
un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da
altro documento provante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
La garanzia è valida solo in Italia.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita
delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difettose
all’origine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero
risultare difettose a causa di danni causati dal trasporto, di
negligenza o trascuratezza nell’uso di errata installazione o
manutenzione operata da personale non autorizzato, dall’uso dell’apparecchio in modo improprio o comunque diverso da quello per il quale l’apparecchio è stato costruito, ovvero, infine, di circostanze che, comunque, non possano farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. Restano in
ogni caso esclusi dalla garanzia i particolari asportabili e gli
eventuali accessori, se non si dimostri che si tratta di vizio di
fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l’installazione e/o il collaudo dell’apparecchio, oltre alle parti soggette a normale usura.
5. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare, direttamente o indirettamente, a persone, animali domestici o cose in conseguenza
della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel
libretto istruzioni, specialmente per le avvertenze in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Resta
inteso che la Casa Costruttrice non si ritiene responsabile
per danni diretti e/o indiretti causati o conseguenti al mancato utilizzo dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto e/o previsto l’intervento a domicilio, I’utente e tenuto a corrispondere il contributo fisso per spese di trasferimento a domicilio in vigore
alla data dell’intervento. Qualora l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati
dalla Casa Costruttrice, le spese ed i rischi del trasporto relativi saranno a carico dell’utente.
7. Trascorsi 12 mesi dalla data di acquisto, I’apparecchio non
è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata addebitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di
trasporto del personale e dei materiali, secondo le tariffe vigenti in possesso del personale dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla Casa Costruttrice. In caso di intervento
da effettuarsi presso uno dei centri di assistenza tecnica
autorizzati dalla casa, I’apparecchio dovrà esservi recapitato a spese ed a rischio dell’utente.
ITALIANO
4. La garanzia è riconosciuta purché l’installazione consenta la
normale accessibilità dell’apparecchio.
Per installazioni particolari (soffitto, pareti, ecc.) il recupero
e il posizionamento ad altezza d’uomo dell’apparecchio sono
a carico dell’utente.
8. Questa è l’unica garanzia valida; nessuno è autorizzato, ad
esclusione della Casa Costruttrice, ad estendere o modificare i termini della stessa o ancora a rilasciarne altre scritte
verbali. È in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparecchio nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
ASSISTENZA TECNICA
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche
elettroniche. In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti SIM2 Multimedia spa, sono a
cura della Rete di Centri di Assistenza tecnica autorizzati dalla casa.
Per conoscere il Centro di Assistenza più vicino alla sua città o per qualsiasi informazione tecnica, La preghiamo di contattare la
Casa Costruttrice al seguente numero telefonico:
0432 773 632
Per tutti gli apparecchi l’intervento a domicilio è previsto previo accordo con i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
Si consiglia di rivolgersi ai Centri Autorizzati per eventuali riparazioni anche al di fuori del periodo di garanzia.
Importante:
Per ottenere l’Assistenza in garanzia è necessario esibire la bolla di accompagnamento e lo scontrino fiscale
unitamente a questa parte della garanzia
IDENTITÀ DELL’UTENTE E DEL PRODOTTO
Cognome e nomeModello
Vian.Codice
Cap.Città
ProvinciaData d’acquistoMatricola
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.