SIM2 HT250, HT200 User Manual [it]

INDICE GENERALE
1 AVVERTENZE....................................................................................................................... 4
2 IMBALLO E SUO CONTENUTO .......................................................................................... 4
3 PRESENTAZIONE ................................................................................................................5
4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ................................................................................... 5
6 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE ................................................................................. 8
7 DISTANZE DI PROIEZIONE ................................................................................................. 9
8 ACCENSIONE E DESCRIZIONE DELLE SPIE ................................................................. 12
8.1 Accensione da stand-by .......................................................................................... 13
8.2 Spegnimento e ritorno in stand-by ......................................................................... 13
8.3 Mancata accensione della lampada........................................................................ 13
9 DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI SUL RETRO DEL PROIETTORE......................... 13
10 SEGNALI DI INGRESSO.................................................................................................... 14
10.1 Ingresso video composito....................................................................................... 14
10.2 Ingresso S-Video ...................................................................................................... 14
10.3 Ingresso VGA............................................................................................................14
10.4 Ingresso RGB/YCrCb ............................................................................................... 14
10.5 Connettore cavo interfaccia ingressi remoti ......................................................... 15
10.6 Uscite per l’azionamento degli schermi motorizzati............................................. 15
10.7 Connettore interfaccia RS232 ................................................................................. 15
11 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO............................................................................... 16
11.1 Funzioni del telecomando ....................................................................................... 16
12 DESCRIZIONE DEL TASTIERINO ..................................................................................... 17
13 DESCRIZIONE DEL MENU ................................................................................................ 18
13.1 Immagine................................................................................................................... 18
13.1.1 Luminosità ..................................................................................................... 18
13.1.2 Contrasto....................................................................................................... 18
13.1.3 Colore............................................................................................................ 18
13.1.4 Tinta............................................................................................................... 18
13.1.5 Dettaglio ........................................................................................................ 18
13.1.6 Modalità video ............................................................................................... 18
13.2 Regolazione immagine ............................................................................................ 18
13.2.1 Posizione....................................................................................................... 18
13.2.2 Formato ......................................................................................................... 19
13.2.2.1 Normale........................................................................................... 19
13.2.2.2 Zoom ............................................................................................... 19
13.2.2.3 Letterbox .........................................................................................19
13.2.2.4 Personalizzato 1, 2, 3...................................................................... 19
13.2.3 Frequenza /fase ............................................................................................19
13.2.3.1 Frequenza ....................................................................................... 19
13.2.3.2 Fase ................................................................................................19
13.2.4 Standard Video.............................................................................................. 19
13.2.5 Regolazioni avanzate .................................................................................... 20
13.2.5.1 Temperatura colore ......................................................................... 20
13.2.5.2 Correzione gamma.......................................................................... 20
13.2.5.3 Ritardo Y/C...................................................................................... 21
13.2.6 Ingrandimento ...............................................................................................21
13.3 Installazione .............................................................................................................. 21
13.3.1 Orientazione ..................................................................................................21
13.3.2 Trapezio......................................................................................................... 21
13.3.3 Obiettivo ........................................................................................................ 22
13.3.4 Immagini di test ............................................................................................. 22
13.3.5 Impostazioni originali..................................................................................... 22
13.4 Menu ...................................................................................................................... 22
13.4.1 Lingua............................................................................................................ 22
13.4.2 Posizione OSD ..............................................................................................22
13.4.3 Sfondo OSD .................................................................................................. 22
13.4.4 Durata visualizzazione OSD.......................................................................... 22
14 INFO ...................................................................................................................... 23
15 SELEZIONE INGRESSI...................................................................................................... 23
15.1 Ingressi proiettore .................................................................................................... 23
15.2 Ingressi remoti (RI2)................................................................................................. 23
16 MANUTENZIONE E PULIZIA ............................................................................................. 23
17 PROBLEMI PIÙ COMUNI................................................................................................... 24
18 MESSAGGI ......................................................................................................................26
19 ACCESSORI OPZIONALI .................................................................................................26
20 NORMATIVE ...................................................................................................................... 26
21 SPECIFICHE TECNICHE ...................................................................................................27
GARANZIA ...................................................................................................................... 29
ASSISTENZA TECNICA ..................................................................................................... 29
HT 200/250
ITALIANO
3
HT 200/250
1 AVVERTENZE
ATTENZIONE: Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di alimentazione sul pannello posteriore prima di togliere il coperchio del proiettore.
Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale qualificato e autorizzato dal costruttore.
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
!
ATTENZIONE:
nuale fornisce le istruzioni base per il funzionamento del proiettore. L installazione, le regolazioni preliminari e le procedure che necessitano lapertura del proiettore e il contatto con i componenti elettrici devono essere effet­tuate da personale qualificato. Per assicurare un funzionamento sicuro e affidabile nel tempo, utilizzare esclusi­vamente cavi di alimentazione forniti dal produttore. Osservare tutte le precauzioni e le avvertenze.
Leggere attentamente tutti i capitoli del presente manuale prima di azionare il proiettore. Il ma-
2 IMBALLO E SUO CONTENUTO
1
2
La scatola di imballaggio contiene al suo interno il proiettore, il telecomando, quattro pile da 1.5V tipo AAA
3
per il telecomando, tre cavi rete (EU, UK, USA), il libretto delle istruzioni con allegato un CD-ROM.
Per una semplice estrazione del proiettore dalla sua scatola di cartone seguire le indicazioni qui illustrate
Conservate la scatola di cartone del proiettore: potrà esserVi utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni
4
(Fig. B)
.
(Fig. A a lato)
.
Fig. A
Fig. B
4
HT 200/250
3 PRESENTAZIONE
Complimenti per avere scelto il proiettore HT 200/250 di
Multimedia SpA
Questo proiettore di elevata qualità a tecnologia è stato progettato per un impiego ottimale nelle installazioni fisse per “Home Cinema”, ma può essere anche vantaggiosamente utilizzato in qualsiasi occasione sia necessario proiettare immagini elettroniche. È anche un apparecchio portatile di grande versatilità.
La dotazione di ingressi e la capacità di elaborazione digitale consentono la proiezione di immagini video ed immagini grafiche provenienti dalle più disparate sorgenti, quali ad esempio lettori DVD, videoregistratori analogici e digitali, decoder e ricevitori satellitari, personal computer, etc.
La sua lente di proiezione è stata progettata per permettere di posizionare il proiettore alle spalle degli spettatori così come avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2)
.
(Fig. 1)
.
Fig. 1
l’appropriato grado di raffreddamento interno per ottenere la massima affidabilità di funzionamento del proiettore.
Vi consigliamo infine di installare assieme al V ostro nuovo proiettore HT 200/250 un appropriato impianto audio che esalti l’applicazione “Home Cinema”
Vi auguriamo di trascorrere piacevoli momenti in compagnia dei Vostri film preferiti.
(Fig. 3)
e
Fig. 3
4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Per un funzionamento del proiettore sicuro e prolungato nel tempo osservate scrupolosamente le seguenti avvertenze.
ATTENZIONE:
iettore è presente un connettore per un cavo speciale che permette il collegamento alla Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale). Que­sto connettore non è un connettore VESA Plug & Display. Non collegare mai direttamente un computer a questo connettore. Il proiettore ed il computer potrebbero danneggiarsi (Fig. 4).
sul pannello posteriore del pro-
ITALIANO
Fig. 2
I parametri di funzionamento dei circuiti elettronici sono stati accuratamente determinati per ottenere immagini dai colori reali e per evidenziare tutti i dettagli delle scene. Il sistema di ventilazione con ventole a velocità variabile riduce al minimo il livello di rumore acustico e garantisce
Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 V ac, 50/60 Hz e fornita di messa a terra
(Fig. 5)
.
5
Fig. 4
HT 200/250
4
250 V
T 3.15A H
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 5
Il dispositivo di sconnessione dalla rete del proiettore è la spina del cavo di alimentazione. Fare attenzione durante l’installazione che la spina del cavo di alimentazione e la presa dell’impianto elettrico siano facilmente accessibili. Per scollegare il cavo rete, estrarre la spina. Non tirare il cavo. Scollegare il proiettore e tutte le apparecchiature ad esso collegate dalla rete elettrica di alimentazione quando si prevede un inutilizzo per diversi giorni.
1
2
3
Fig. 8
Non accendere mai il proiettore in presenza di vapori infiammabili. Non versare liquidi nelle feritoie
(Fig. 9)
.
Fig. 9
Fig. 6
Per ridurre il consumo di energia elettrica, spegnere il proiettore agendo sull’interruttore rete; in stand-by (spia rossa accesa) l’apparecchio continua a consumare un minimo di energia elettrica
(Fig. 7)
.
Fig. 7
Non adoperare il proiettore quando la temperatura ambiente è superiore a 35 gradi centigradi
60 50 40 30 20 10
(Fig. 10)
.
Fig. 10
Non chiudere le feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento poste sul coperchio superiore e quelle di
Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
(Fig. 8)
.
6
HT 200/250
uscita poste sul fondo inferiore del proiettore
ATTENZIONE:
so su superfici morbide come cuscini, coperte, ma­terassi e tappeti; le feritoie di uscita dellaria di raf­freddamento poste sul fondo inferiore del proiet­tore potrebbero ostruirsi.
Non appoggiare il proiettore acceso su super­fici sensibili al calore che potrebbero essere danneggiate dallaria calda che esce dalle feritoie inferiori. In caso di appoggio su super­fici delicate, avere lavvertenza di interporre una lamina od un foglio separatore fatti di materia­le resistente al calore (Fig. 12).
Non appoggiare il proiettore acce-
(Fig.11)
Fig. 11
.
Non scuotere il proiettore quando lo si trasporta per la maniglia frontale
Posizionate sempre il proiettore su un piano stabile, lontano da fonti di calore dirette.
Non toccare la superficie della lente dell’obiettivo. Non utilizzare il proiettore appoggiandolo sui fianchi laterali
o sul pannello posteriore
(Fig. 15)
.
(Fig. 16)
.
OK!OK!
Fig. 15
ITALIANO
Fig. 12
ATTENZIONE:
Non aprire mai il coperchio del proiettore; all’interno ci sono parti elettriche alimentate a tensioni pericolose ed altre parti che funzionano ad alta temperatura
lobiettivo di proiezione (Fig. 13). Potrebbe danneggiare la retina. Si presti, a tale riguardo, particolare attenzione ai bambini.
Non guardare mai dentro
Fig. 13
(Fig. 14)
Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate cura di sistemare i cavi di collegamento in modo che non siano di intralcio agli spostamenti delle persone
.
A TTENZIONE:
mediante staffa di sospensione, seguire scrupo­losamente le istruzioni e le norme di sicurezza in­cluse nella confezione della staffa.
per linstallazione a soffitto o parete
Fig. 16
(Fig. 17)
Fig. 17
.
Fig. 14
L’apertura del coperchio comporta inoltre lo scadere della garanzia.
Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inattivo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del telecomando.
7
HT 200/250
5 DESCRIZIONE DEL PROIETTORE
Dimensioni dingombro (millimetri)
(Fig. 18)
:
12
11
13
17
10
9
167
350
318
Fig. 18
1
64
7
3
2
5 8
Fig. 19
1 Obiettivo di proiezione. 2 Manopola di regolazione dell’alzo dell’obiettivo. 3 Feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento. 4 Ricevitore frontale del telecomando a raggi infrarossi.
14
15
18
20
21
16
19
Fig. 20
5 Feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento. 6 Maniglia girevole per il trasporto. 7 Piedini regolabili a vite. 8 Fori per le viti di fissaggio alla staffa per il supporto a
soffitto o parete. 9 Presa di rete con fusibile di protezione. 10 Interruttore rete. 11 Ricevitore posteriore del telecomando a raggi infrarossi. 12 Spia verde di funzionamento. 13 Spia rossa di stand-by. 14 Tastierino. 15 Ingresso video composito. 16 Ingresso S-Video. 17 Ingresso VGA. 18 Ingresso RGB / componenti YCrCb. 19 Uscite per l’azionamento degli schermi motorizzati. 20 Connettore interfaccia RS232. 21 Connettore cavo Interfaccia Ingressi Remoti.
6 INST ALLAZIONE DEL PROIETT ORE
POSIZIONAMENTO DEL PROIETTORE E DELLO SCHERMO DI PROIEZIONE
Questo proiettore è stato progettato principalmente per l’impiego “Home Cinema”: il suo obiettivo è infatti stato studiato per posizionare il proiettore alle spalle degli spettatori così come avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2)
Fig. 21
.
Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure usate la staffa (opzionale) per l’installazione fissa a soffitto o parete. Se l’immagine proiettata è inclinata a destra o sinistra, utilizzate i due piedini a vite posti sul fondo inferiore per allineare la base dell’immagine proiettata alla base dello schermo di proiezione
A TTENZIONE:
parete mediante staffa di sospensione si seguano scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurezza incluse nella confezione della staffa. Qualora si utilizzi una staffa diversa da quella
fornita da Multimedia, ci si assicuri che il proiettore sia posto ad almeno 6,5 cm (2,6 in.) dal soffitto e che la staffa non ostruisca le feritoie di entrata ed uscita dell'aria poste sul coperchio e sul fondo del proiettore.
(Fig. 21)
In caso di installazione a soffitto o
.
8
HT 200/250
7 DISTANZE DI PROIEZIONE
Utilizzate i grafici qui forniti per determinare la distanza di proiezione ottimale che Vi permette di avere la dimensione desiderata della base dell’immagine proiettata dell’obiettivo e lo schermo.
(Fig. 22A-22B)
. Le distanze di proiezione si misurano tra l’esterno
HT 200
Dimensioni
schermo Base Base
(pollici) schermo min max schermo min max
in. m in. m ft. m ft. m in. m ft. m ft. 50 1.0 40 2.3 7’8” 3.2 10’6 1.1 44 2.6 8’4 3.5 11’6
60 1.2 48 2.8 9’2” 3.9 12’8” 1.3 52 3.1 10’1” 4.2 13’9” 70 1.4 56 3.3 10’9” 4.5 14’9” 1.6 61 3.6 11’8” 4.9 16’1” 80 1.6 64 3.7 12’3” 5.1 1610 1.8 70 4.1 13’4” 5.6 18’5”
90 1.8 72 4.2 1310 5.8 19 2.0 78 4.6 15 6.3 20’8” 100 2.0 80 4.7 15’4” 6.4 21’1” 2.2 87 5.1 16’8” 7.0 23 120 2.4 96 5.6 18’5” 7.7 25’4” 2.7 105 6.1 20’1” 8.4 27’6” 150 3.1 120 7.0 23 9.6 31’7” 3.3 131 7.6 25’1” 10.5 34’5” 180 3.7 144 8.4 27’7” 11.6 3711 4.0 157 9.2 30’1” 12.6 41’4” 200 4.1 160 9.4 30’8” 12.8 42’2” 4.4 174 10.2 33’5” -­220 4.5 176 10.3 33’9” - - 4.9 192 11.2 36’9” -­250 5.1 200 11.7 384 - - 5.5 218 12.7 419 --
4/3 16/9
Distanza di proiezione
Distanza di proiezione
Fig. 22A
ITALIANO
HT 250
Dimensioni
schermo Base Base
(pollici) schermo min max schermo min max
in. m in. m ft. m ft. m in. m ft. m ft.
50 1.0 40 2.3 7’4” 3.0 10’ 1.1 44 2.4 8 3.3 10’11” 60 1.2 48 2.7 8’9” 3.7 12’ 1.3 52 2.9 9’7” 4.0 13’8” 70 1.4 56 3.1 10’3” 4.3 14’ 1.6 61 3.4 11’2” 4.6 15’3” 80 1.6 64 3.6 11’9” 4.9 16’ 1.8 70 3.9 12’9” 5.3 17’5” 90 1.8 72 4.0 13’2” 5.5 18’ 2.0 78 4.4 14’5” 6.0 19’7”
100 2.0 80 4.5 14’8” 6.1 20’ 2.2 87 4.9 16 6.6 21’9” 120 2.4 96 5.4 17’7” 7.3 24’ 2.7 105 5.8 19’2” 8.0 26’2” 150 3.0 120 6.7 22’1” 9.1 30’ 3.3 131 7.3 24 10.0 32’8” 180 3.7 144 8.0 26’5” 11.0 36’ 4.0 157 8.8 28’9” 11.9 39’3” 200 4.1 160 8.9 29’4” 12.2 40’ 4.4 174 9.7 32 -­220 4.5 176 9.8 32’3” - - 4.9 192 10.7 35’2” - ­250 5.1 200 11.2 36’8” - - 5.5 218 12.2 39’11” - -
4/3 16/9
Distanza di proiezione
Distanza di proiezione
Fig. 22B
9
HT 200/250
GRAFICO DISTANZE DI PROIEZIONE (HT 200)
13 (428")
12 (394")
11 (361")
10 (3210")
9 (296")
8 (263")
7 (23’)
6 (198")
5 (165")
4 (132")
Distanza di proiezione m (ft)
3 (910")
2 (67")
40 60
80
100
120 140 160 180
Diagonale schermo (pollici)
4/3 MIN. ZOOM
16/9 MIN. ZOOM
16/9 MAX. ZOOM
4/3 MAX. ZOOM
200
GRAFICO DISTANZE DI PROIEZIONE (HT 250)
13 (42’8")
12 (39’4")
11 (36’1")
10 (32’10")
9 (29’6")
8 (26’3")
7 (23’)
6 (19’8")
5 (16’5")
Distanza di proiezione m (ft)
4 (13’2")
3 (9’10")
4/3 MIN. ZOOM
16/9 MIN. ZOOM
16/9 MAX. ZOOM
4/3 MAX. ZOOM
2 (6’7")
40 60
80
100
Diagonale schermo (pollici)
120 140 160 180
10
200
Utilizzate lo zoom motorizzato dell’obiettivo per allargare o restringere le dimensioni dell’immagine proiettata. Utilizzate la messa a fuoco motorizzata dell’obiettivo per ottenere la massima definizione dell’immagine proiettata; una messa a fuoco corretta dovrebbe consentire di distinguere, avvicinandosi allo schermo, ogni singolo pixel che compone l’immagine proiettata
M
O
O
ZOOM
FUOCO
FUOCO
FUOCO
M
O
O
Z
Z
ZOOM
ZOOM
FUOCO
(Fig. 23)
.
Fig. 23
Lo zoom e la messa a fuoco motorizzati si controllano navigando con il telecomando o con il tastierino nel menu Installazione, oppure direttamente dal telecomando premendo i tasti Fuoco e Zoom e da tastierino con ­Focus-Esc . Le regolazioni vengono effettuate premendo i tasti V+ e V-.
HT 200/250
TRAPEZIO
20%
Fig. 25
Mediante la voce Orientazione nel menu Installazione è possibile capovolgere sotto-sopra oppure rovesciare specularmente tra destra e sinistra l’immagine proiettata
(Fig.26)
installazione frontale, frontale a soffitto, retro, retro a soffitto.
, in modo da adeguarla alle configurazioni di
ITALIANO
Il dispositivo manuale di regolazione dell’alzo dell’obiettivo consente di spostare in verticale l’immagine proiettata, sia in alto che in basso rispetto al centro dell’obiettivo; lo spostamento massimo è pari a metà dell’altezza dell’immagine stessa, in entrambi i sensi
(Fig. 24)
.
Fig. 26
È possibile utilizzare uno schermo motorizzato a scomparsa ricavando il comando di azionamento dall’uscita +12V posta sul retro del proiettore o sull’Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale)
(Fig. 27)
.
Fig. 24
Se questo spostamento non è sufficiente a centrare l’immagine nello schermo di proiezione, allora è possibile inclinare il proiettore e correggere la distorsione a trapezio mediante la regolazione Trapezio che si trova nel menu Installazione
(Fig. 25)
.
Fig. 27
Questa uscita si attiva (tensione 12 Vdc), quando il proiettore è acceso (spia verde accesa) e si disattiva (nessuna tensione in uscita) quando il proiettore è nello stato di stand-by (spia rossa accesa).
11
HT 200/250
È possibile inoltre utilizzare dei siparietti (o tendine) di colore nero e motorizzati a scomparsa per delimitare lo schermo di proiezione quando si cambia il formato dell’immagine proiettata
(Fig. 28)
.
Fig. 28
Il comando di azionamento può essere ricavato dalla uscita posta sul retro del proiettore o sulla Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale).
- Per le installazioni retro è necessario utilizzare un opportuno schermo traslucido.
- Per le installazioni frontali è preferibile utilizzare uno schermo con bordi neri non riflettenti, che riquadrino perfettamente l’immagine proiettata.
Evitare che le luci di ambiente illuminino direttamente lo schermo durante la proiezione; ciò avrebbe l’effetto di ridurre il contrasto dell’immagine.
Evitare di avere mobili od altri oggetti con superfici riflettenti o pareti chiare in prossimità dello schermo di proiezione. Utilizzare preferibilmente schermi con “guadagno unitario”; schermi direttivi con guadagno elevato possono essere efficacemente utilizzati solo per piccoli gruppi di spettatori posizionati in corrispondenza del centro dello schermo.
8 ACCENSIONE E DESCRIZIONE
DELLE SPIE
ATTENZIONE:
Interruttore rete
Presa della rete di alimentazione
Nella posizione I il proiettore esegue alcune inizializzazioni interne (spia rossa lampeggiante) e poi si pone in stand­by (spia rossa accesa) (
rete elettrica di alimentazione a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 Vac, 50/60 Hz e fornita di messa a terra (Fig. 30).
Posizione I : acceso Posizione O : spento
Spina della rete di alimentazione
Collegare il proiettore ad una
Fig. 30
Fig. 31
).
Fig. 29
Non è possibile installare o adoperare il proiettore appoggiandolo sui fianchi laterali (Fig. 29): questa posizione accorcia drasticamente la vita della lampada.
Fig. 31
12
HT 200/250
8.1 ACCENSIONE DA STAND-BY
Dal telecomando: premere uno dei tasti 1...9. Dal tastierino: premere il tasto Freccia Su oppure Freccia Giù.
Fig. 32
All’accensione da stand-by si accende la lampada (spia verde lampeggiante); dopo un breve periodo di riscaldamento compare l’immagine (spia verde accesa). L’immagine proiettata proviene dall’ingresso selezionato al momento del precedente spegnimento
(Fig. 32)
.
di raffreddarsi fino alla sua temperatura ottimale di accensione.
La durata della lampada è strettamente dipendente dal suo numero di accensioni e spegnimenti.
9 DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI
SUL RETRO DEL PROIETTORE
Per ottenere le migliori prestazioni dal proiettore, Vi consigliamo di effettuare i collegamenti con le varie sorgenti di segnale mediante cavi di buona qualità specifici per applicazioni video (impedenza caratteristica 75 ohm). Cavi e connettori di scarsa qualità possono corrompere i segnali peggiorando la qualità dell’immagine proiettata.
Conservate ed utilizzate con cura i vari cavi di connessione seguendo queste semplici avvertenze:
- Ad esclusione dei connettori coassiali di tipo RCA, verificate sempre il corretto verso di inserzione dei connettori nelle rispettive prese per evitare deformazioni dei piedini
(Fig. 33)
.
ITALIANO
8.2 SPEGNIMENTO E RITORNO IN STAND-BY
Dal telecomando: premere il tasto . Dal tastierino: premere il tasto .
Allo spegnimento il proiettore si pone nuovamente nello stato di stand-by (spia rossa accesa) memorizzando l’ingresso selezionato al momento dello spegnimento. Le ventole rimangono in funzione fino al raffreddamento della lampada, avvenuto il quale si arrestano automaticamente.
ATTENZIONE:
8.3 MANCATA ACCENSIONE DELLA LAMPADA All’accensione da stand-by, il proiettore esegue al più
cinque tentativi di accensione della lampada; se nessuno va a buon fine, il proiettore si porta in uno stato di errore (spia rossa lampeggiante) finché l’interruttore rete non viene portato in posizione O.
interruttore di rete prima che le ventole abbiano terminato di funzionare (una volta che lapparecchio é stato posto in stand-by). Lo spegnimento da interruttore di rete prima del termine della fase di raffreddamento determina una riduzione della durata della lampada.
Non spegnere il proiettore da
75
Fig. 33
- Quando scollegate i vari apparecchi non strappare i cavi.
- Non attorcigliate o schiacciate i cavi.
- Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate cura di sistemare i vari cavi in modo che non costituiscano intralcio agli spostamenti delle persone
(Fig. 34)
.
Laccensione da stand-by dopo un breve periodo di spegnimento può comportare difficoltà di riaccensione della lampada. Questo non è un difetto, se la lampada è calda può fallire la riaccensione.
Dopo ogni spegnimento è consigliabile attendere alcuni minuti prima di riaccendere per permettere alla lampada
Fig. 34
13
HT 200/250
10 SEGNALI DI INGRESSO
10.1
INGRESSO VIDEO COMPOSITO
CVBS
COMPOSITE VIDEO
Fig. 35
Applicate a questo ingresso un segnale “video composito in banda base” (CVBS) mediante un cavo con connettore di tipo RCA
10.2
(Fig. 35)
INGRESSO S-VIDEO
.
Applicate a questo ingresso un segnale video o grafico di tipo RGB mediante un cavo con connettore di tipo DB15HD. Il dispositivo da cui proviene il segnale (tipicamente personal computer o console per videogiochi) deve poter fornire sincronismi separati H/V o sincronismi compositi H+V o sincronismi compositi sul segnale verde (RGsB)
I segnali video o grafici applicabili a questa sorgente possono avere frequenza di scansione orizzontale (H­sync) compresa tra 15 e 80 kHz e frequenza di quadro (V-sync) compresa tra 40 e 100 Hz. La risoluzione dell’immagine può variare tra 640 x 350 e 1600 x 1200 pixel (CGA, VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
10.4
INGRESSO RGB / YCRCB
(Fig. 37)
.
S-VHS
S-VIDEO
Fig. 36
Applicate a questo ingresso un segnale “S-Video” (S­VIDEO / S-VHS) mediante un cavo con connettore di tipo mini-DIN S-VIDEO
10.3
INGRESSO VGA
(Fig. 36)
.
Fig. 37
RGSB - YS CR C
COMPONENT
VIDEO
B
Fig. 38
Applicate a questo ingresso un segnale video di tipo RGB oppure di tipo “componenti” YCrCb, con sincronismi compositi sul segnale del verde (RGsB) o sul segnale di luminanza (YsCrCb) mediante un cavo con connettori di tipo RCA
È anche possibile collegare a questo ingresso un segnale video di tipo RGB oppure di tipo YCrCb con sincronismi compositi separati su un quarto cavo, da collegare con connettore di tipo RCA all’ingresso COMP.
I segnali video applicabili a questo ingresso possono avere solo frequenza di scansione a 15 kHz (video a risoluzione standard) oppure a 32 kHz (video ad alta definizione, video a scansione progressiva). Mediante un opportuno cavo di adattamento (opzionale) da connettore SCART a connettori di tipo RCA, è possibile applicare a questo ingresso il segnale video RGB proveniente da una sorgente munita di uscita su presa SCART.
(Fig. 38)
.
Al momento dellaccensione il proiettore seleziona lingresso attivo al momento del precedente spegnimento. Qualora, nel frattempo, tale ingresso fosse stato disconnesso, si potrà precedere alla selezione del nuovo ingresso richiamando il menu Selezione Ingressi (tasto 0 dal telecomando, Freccia Su oppure Freccia Giù da tastierino) o, direttamente, premendo il tasto numerico associato allingresso desiderato. Si proceda in modo analogo per selezionare l’ingresso desiderato nel caso più segnali siano contemporaneamente applicati ad ingressi diversi.
14
HT 200/250
10.5 CONNETTORE CAVO INTERFACCIA INGRESSI REMOTI
Mediante un cavo speciale (opzionale) è possibile collegare al proiettore l’Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale).
Collegare/scollegare il cavo speciale dellInterfaccia Ingressi Remoti solo a proiettore spento e sconnesso dalla rete elettrica di alimentazione (interruttore rete in posizione O).
ATTENZIONE:
connettore VESA Plug & Display. Non collegare mai direttamente un computer a questo connettore. Il proiettore ed il computer potrebbero danneggiarsi (fig. 40).
questo connettore non è un
L’uscita +12V si attiva quando il proiettore è acceso (spia verde accesa) e si disattiva quando il proiettore è nello stato di stand-by (spia rossa accesa).
L’uscita si attiva quando sono selezionati i modi
Normale, Zoom e Anamorfico del menu Regolazioni Immagine – Formato ed è disattivata quando è
selezionato il modo Letterbox del medesimo menu. Con questa uscita è possibile quindi comandare i siparietti motorizzati laterali che delimitano a destra e sinistra uno schermo di proiezione di formato 16/9 in modo da limitarne la superficie utile al formato 4/3.
10.7
CONNETTORE INTERFACCIA RS232
RS 232
ITALIANO
10.6 USCITE PER LAZIONAMENTO DEGLI SCHERMI MOTORIZZATI
Fig. 40
Fig. 41
Fig. 42
È possibile comandare il proiettore mediante un personal computer: è sufficiente collegare a questo connettore un cavo proveniente da una porta seriale RS232 di un personal computer su cui sia stato caricato l’apposito software di controllo del proiettore
Tutte le informazioni relative alla predisposizione del personal computer per il collegamento RS232, al protocollo d’interfaccia e l’occorrente software di comunicazione sono contenuti nel disco CD-ROM allegato a questo libretto di installazione ed uso.
(Fig. 42)
.
Il proiettore è provvisto di due uscite (tensione 12 Vdc) per il comando di schermi di proiezione motorizzati e per il comando di siparietti o tendine motorizzati per delimitare la superficie utile dello schermo di proiezione quando si cambia il formato dell’immagine proiettata
(Fig. 41)
.
15
HT 200/250
1 1 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
Il telecomando funziona con quattro pile da 1.5 V formato AAA. Inserite le pile avendo cura di rispettarne la polarità, come indicato all’interno del vano pile del telecomando stesso
(Fig. 42)
.
Attiva il menu Selezio­ne degli ingressi
-
+
+
-
-
+
+
-
11.1 FUNZIONI DEL TELECOMANDO
Stand-by
Accensione/Selezione diretta degli ingressi
Fig. 42
Fig. 43
Freccia in alto
Non attivo in questo modello
Freccia a sinistra
Attiva l’OSD Selezione dei menu
Fermo immagine
Attiva la regolazione del­lo zoom dell’obiettivo
Attiva la regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo
Ottimizza la visua­lizzazione dell’immagi­ne grafica
Disattiva l’OSD
Freccia in basso
Freccia a destra
Attiva l’OSD Selezione dei menu
Non attivo in questo modello
Visualizza le informazio­ni relative all’ingresso selezionato e allo stato del proiettore
Attiva il filtro per i segnali da videoregistratore
Seleziona i vari formati dell’immagine
Sostituite le pile
16
quando il telecomando non riesce ad inviare comandi al proiettore. Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inattivo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del telecomando.
HT 200/250
T asto : Pone il proiettore in stand­by da acceso.
Il telecomando invia i comandi al proiettore mediante raggi infrarossi.
Grazie al ricevitore posto davanti al proiettore, è possibile inviarvi i comandi puntando il telecomando contro lo schermo di proiezione; i raggi infrarossi verranno riflessi dallo schermo di proiezione verso il proiettore
(Fig. 44)
Fig. 44
Evitate di interporre ostacoli tra il telecomando ed i ricevitori posti sul proiettore, altrimenti l’azione del telecomando stesso potrà essere inefficace.
Tasti freccia: Consentono la naviga­zione entro i menu dell’On Screen Display e le regolazioni dei parametri. Se il proiettore è in stand-by i tasti Frec- cia Su e Freccia Giù lo accendono.
.
Tasto Menu: Attiva l’On Screen Display. Durante la visualizzazione dell’On Screen Display consente la navi­gazione tra i menu.
Tasto -Focus-Esc: Permette di commutare tra le modalità e Fo- cus, che consentono la regolazione rispettivamente dello zoom e del fuoco della lente di proiezione. Durante la visualizzazione dell’On Screen Display, ha la funzione di Escape, consentendone la disattivazione.
Tasto Auto: Richiama la configu­razione automatica del proiettore la quale, impostando varie regolazioni, ottimizza l’immagine proiettata sullo schermo.
ITALIANO
12 DESCRIZIONE DEL TASTIERINO
Il tastierino sul retro del proiettore è formata da otto tasti che permettono il controllo completo dell’apparecchio anche in assenza di telecomando
(Fig. 45)
Tastierino
.
Fig. 45
17
HT 200/250
13 DESCRIZIONE DEL MENU
Per accedere al menu principale dell’On Screen Display premere il tasto Menu sul tastierino oppure il tasto Menu + o Menu - sul telecomando
Il menu principale è suddiviso in varie voci che raggruppano le varie regolazioni del proiettore secondo un criterio di praticità di impiego.
I vari menu sono dinamici e si configurano automatica­mente a seconda del tipo di segnale d’ingresso visualizzato: ad esempio certe regolazioni tipiche del segnale video non sono necessarie per i segnali grafici RGB da personal computer, e viceversa.
(Fig. 46)
.
Fig. 46
13.1.1 LUMINOSITÀ
Regola il livello di luce associato alle parti nere dell’immagine.
13.1.2 CONTRASTO
Regola la differenza tra i livelli di luce associati alle parti bianche dell’immagine, rispetto alle sue parti nere.
13.1.3 COLORE
Regola la quantità di colore nell’immagine.
13.1.4 TINTA
Regola la purezza dei colori nei segnali codificati secondo lo standard NTSC. Presente solamente nel caso di ingresso video con standard NTSC.
13.1.5 DETTAGLIO
Attenua od esalta i dettagli dell’immagine.
13.1.6 MODALITÀ VIDEO
Inserisce un filtro per aumentare la stabilità delle imma­gini provenienti dai videoregistratori. Da telecomando si può commutare da modalità Nor-
male a modalità VCR agendo sul tasto VCR.
13.1 IMMAGINE
Questo menu raggruppa le regolazioni più immediate che agiscono sulla qualità dell’immagine proiettata.
Immagine
Contrasto 38 Colore Dettaglio
57
30 5
Normale VCR
VIDEO
Immagine
Contrasto 38 Colore Tinta Dettaglio
57
30 65 5
Normale VCR
VIDEO-NTSC
Immagine
57 38
13.2 REGOLAZIONI IMMAGINE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sul­la qualità e sulle caratteristiche geometriche dell’imma­gine proiettata.
Regolazioni immagine
Posizione Formato Standard Video Regolazioni avanzate Ingrandimento
VIDEO
Regolazioni immagine
Posizione Formato Frequenza / Fase Regolazioni avanzate Ingrandimento
13.2.1 POSIZIONE
Regola la posizione dell’immagine in senso orizzontale e verticale.
Regolazioni immagine
Posizione
Usare i tasti freccia per regolare la posizione dellimmagine.
RGB
RGB
18
HT 200/250
13.2.2 FORMATO
Determina il formato dell’immagine proiettata.
Personalizzato 1 Personalizzato 2 Personalizzato 3
Da telecomando si possono selezionare i diversi formati agendo sul tasto .
INGRESSO SCHERMO 16/9
Normale
Anamorfico
SCHERMO 4/3
ON
OFF
13.2.2.4
Personalizzato 1, 2, 3
Qualora lo si desideri si può impostare un formato a piacere utilizzando i menu Personalizzato.
Regolazioni immagine
Formato/Personalizzato Orizzontale
Verticale Tendina
12 12
Si No
Il formato è variabile con continuità sia in senso orizzontale, agendo sulla regolazione Orizzontale, sia in senso verticale agendo sulla regolazione Verticale. Tendina permette di attivare / disattivare l’uscita “ ” per l’azionamento dei siparietti motorizzati che si possono utilizzare ai lati destro e sinistro degli schermi da proiezione di formato 16/9 oppure ai lati superiore ed inferiore degli schermi di proiezione di formato 4/3.
13.2.3 FREQUENZA / FASE
Per i segnali di tipo grafico RGB, determina la corrispondenza tra il numero di pixel che compongono il segnale RGB ed il numero di pixel che compongono l’immagine proiettata.
ITALIANO
Letterbox
Zoom ottico manuale
ON
13.2.2.1 Normale
Si selezioni questo formato quando si desidera visualizzare un segnale con formato 4/3 entro un’immagine con formato 4/3. Se il formato del segnale di ingresso è Wide Screen (formato 4/3 con bande nere superiore ed inferiore) ed il formato dello schermo è 16/9, è possibile riempire tutta la superficie dello schermo mediante la regolazione Zoom dell’obiettivo.
13.2.2.2
Anamorfico
Si selezioni questo formato quando si desidera visualizzare un segnale con formato 16/9 anamorfico in una immagine con formato 16/9. L’immagine è compressa in senso verticale con l’introduzione di bande nere ai bordi superiore ed inferiore. Se il formato dello schermo è 16/9, è possibile riempire tutta la superficie dello schermo mediante la regolazione Zoom dell’obiettivo.
13.2.2.3
Letterbox
Si selezioni questo formato quando si desidera visualizzare un segnale con formato 16/9 anamorfico in un’immagine con formato 4/3, eliminando i bordi sinistro e destro dell’immagine.
Regolazioni immagine
Frequenza / Fase Frequenza
Fase
13.2.3.1 Frequenza
La corretta regolazione della frequenza elimina i disturbi a bande verticali.
13.2.3.2 Fase La regolazione di fase determina il dettaglio e la stabilità delle linee verticali nell’immagine proiettata.
13.2.4 STANDARD VIDEO
Seleziona lo standard video di decodifica del segnale da visualizzare.
Regolazioni immagine
Standard Video
Auto NTSC NTSC 4.43 PAL PAL M PAL N PAL 60 SECAM
VIDEO
RGB
Selezionando Auto , lo standard video viene determinato automaticamente dal proiettore.
19
HT 200/250
13.2.5 REGOLAZIONI AVANZATE
Dall’interno di questo menu si accede a regolazioni che determinano le caratteristiche colorimetriche dell’immagine proiettata.
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate Temperatura colore
Ritardo Y/C
3
HT 200 - VIDEO
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate Temperatura colore
13.2.5.1
Temperatura Colore
Seleziona la temperatura di colore dei bianchi nell’immagine proiettata.
Regolazioni immagine
Temperatura colore
Alta Media Bassa
HT 200
Regolazioni immagine
Temperatura colore
Alta Media Bassa Personalizzata
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate Temperatura colore
Correzione Gamma Ritardo Y/C
3
Regolazioni immagine
Regolazioni avanzate Temperatura colore
Correzione Gamma
HT 200 - RGB
HT 250 - VIDEO
HT 250 - RGB
HT 250
I valori prefissati sono Alta (8000÷9000 gradi K), Media (circa 6500 gradi K), Bassa (5000÷6000 gradi K). Il modello HT 250 consente di impostare un valore personalizzato di temperatura di colore. Selezionando la voce Personalizzata, si accede alle regolazioni di Rosso, Verde e Blu.
Regolazioni immagine
Temperatura colore/Personalizzata
Rosso 12 Verde
Blu
12 12
HT 250
13.2.5.2
Correzione Gamma (HT 250)
Seleziona la curva di correzione Gamma determinando la risposta del proiettore alla “scala dei grigi”, dando più o meno enfasi alle varie tonalità di luminosità (neri, grigi scuri, medi, grigi chiari, bianchi) di cui si compone l’immagine proiettata.
Si consiglia di effettuare tali regolazioni solo ad utenti esperti poiché si rischia di ottenere risultati che possono diminuire la qualità dell’immagine proiettata. È comunque sempre possibile riottenere le impostazioni ottimali di fabbrica selezionando la voce
Ripristina.
Regolazioni immagine
Correzione Gamma
Video Video 1 Grafica Grafica 1
HT 250
20
HT 200/250
13.2.5.3
Ritardo Y / C
Allinea in senso orizzontale i colori entro i bordi dei vari soggetti che compongono l’immagine proiettata.
13.2.6 INGRANDIMENTO
Consente l’ingrandimento dell’immagine (Zoom elettronico) e la selezione dell’area che si desidera ingrandire. La regolazione del livello di ingrandimento avviene in modalità
Zoom
(contraddistinta da una lente di ingran­dimento al centro dell’immagine) usando i tasti Freccia Destra e Freccia Sinistra.
La selezione dell’area dell’immagine che si desidera ingrandire avviene in modalità
Pan
(simbolo al centro
dell’immagine) usando i quattro tasti freccia.
13.3 INSTALLAZIONE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulle caratteristiche geometriche dell’immagine proiettata.
Installazione
Orientazione Trapezio +0 Obiettivo Immagini di test Impost. Originali
13.3.1 ORIENTAZIONE
Capovolge sotto–sopra e rovescia specularmente tra destra–sinistra l’immagine proiettata, in modo da consentire quattro diverse configurazioni di installazione.
Installazione
Orientazione
Tavolo Soffitto Tavolo-Retro Soffitto-Retro
ITALIANO
Da telecomando si può commutare da una modalità all’altra premendo il tasto (con Esc si ritorna invece alla visualizzazione normale); da tastierino-Focus-Esc permette la commutazione da Z
oom a Pan
(-Focus-
Esc ristabilisce la visualizzazione normale).
13.3.2 TRAPEZIO
Distorce a trapezio l’immagine proiettata, in modo da compensare la distorsione a trapezio che si manifesta quando il proiettore è inclinato rispetto alla superficie dello schermo di proiezione. Per ottenere la massima qualità dell’immagine proiettata, Vi consigliamo di installare il proiettore su di un piano di appoggio perpendicolare allo schermo di proiezione e centrare l’immagine proiettata sui bordi dello schermo utilizzando la manopola di regolazione dell’alzo dell’obiettivo
(Fig. 47)
.
Se la regolazione dell’alzo dell’obiettivo non è sufficiente per permettere di centrare l’immagine sullo schermo di proiezione, inclinate il proiettore e quindi utilizzate la regolazione Trapezio per compensare la distorsione a trapezio fino a riottenere l’immagine proiettata rettangolare.
21
Fig. 47
HT 200/250
13.3.3 OBIETTIVO
Le regolazioni Fuoco e Zoom consentono di mettere a fuoco l’immagine sullo schermo di proiezione e di variarne le dimensioni geometriche agendo sull’obiettivo.
Installazione
Obiettivo Fuoco
Zoom
FUOCO
FUOCO
FUOCO
FUOCO
13.3.5 IMPOSTAZIONI ORIGINALI
Riconfigura il proiettore in Orientazione Frontale con trapezio 0% e formato normale.
Installazione
Impostazioni originali
Premere V+ per ripristinare le impostazioni originali
13.4 MENU
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sul la presentazione dell’On Screen Display.
Menu
Lingua Posizione OSD Sfondo OSD Durata visual. OSD 20s
Traslucido Opaco
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
Queste due regolazioni sono accessibili direttamente da telecomando premendo i tasti Fuoco e Zoom e da tastierino premendo -Focus-Esc (prima pressione:
Focus, seconda: Zoom, terza: Escape) .
13.3.4 IMMAGINI DI TEST
Visualizza una serie di cinque segnali di test, utili per l’installazione del proiettore e per verificarne il funzionamento di base. I tasti Freccia Su e Freccia Giù permettono di selezionare le diverse immagini di test.
13.4.1 LINGUA
Elenca le lingue disponibili per i menu dell’On Screen Display.
Menu
Lingua
13.4.2 POSIZIONE OSD
Permette di posizionare l’On Screen Display in corrispondenza di una determinata zona dell’immagine proiettata. Si usino a tale scopo i tasti freccia.
13.4.3 SFONDO OSD
Determina il tipo di sfondo dell’On Screen Display.
13.4.4 DURATA VISUALIZZAZIONE OSD
Regola la durata di tempo, trascorso il quale l’On Screen Display si cancella automaticamente dall’immagine proiettata. La regolazione viene effettuata con le Frecce Sinistra (diminu­zione) e Destra (aumento) entro l’intervallo 5-50 secondi.
22
HT 200/250
14 INFO
Questa funzione illustra le caratteristiche del segnale video/grafico proiettato e lo stato di funzionamento del proiettore stesso.
Info
Ingresso Standard Video
Orientazione Formato Temperatura colore Ore Funz. Lampada Versione Software
Video PAL M Normale Tavolo Normale Bassa 352
07.00
VIDEO
Info
Informazioni sul segnale video/grafico e sullo stato
Ingresso Frequenza Oriz. Frequenza Vert. Risoluzione Orientazione Formato Temperatura colore Ore Funz. Lampada Versione Software
RGB Grafico 56,5 kHz 70 Hz 1024 x 768 Tavolo Normale Bassa 352
07.00
del proiettore
15 SELEZIONE INGRESSI
I menu Selezione degli ingressi sono richiamati dal tasto 0/AV del telecomando e, durante la visualizzazione nor- male, dai tasti Freccia Su e Freccia Giù del tastierino.
15.1INGRESSI PROIETTORE
Ogni ingresso disponibile sul retro del proiettore è attivabile mediante questo menu. I tasti Freccia Su - Freccia Giù permettono di individuare l’ingresso desiderato; il tasto Freccia Destra lo seleziona. Il tasto Freccia Sinistra avvia invece la selezione automatica dell’ingresso, che viene effettuata a par­tire dall’ingresso evidenziato. La selezione dell’ingresso può essere effettuata anche direttamente, premendo, sul teleco­mando, il tasto numerico corrispondente (7).
RGB
segue immediatamente dopo l’accensione da interruttore rete (led rosso lampeggiante). Gli ingressi disponibili sull’Interfaccia Ingressi Remoti possono essere selezionati da telecomando e tastierino con le stesse modalità degli Ingressi Proiettore. Per la selezione diretta da telecomando si premano in succes­sione il tasto 0 ed il tasto numerico corrispondente all’ingresso desiderato (9). Il tasto 0 consente di commutare tra l’elenco degli ingressi del proiettore e l’elenco degli ingressi dell’Interfaccia Ingressi Remoti.
Al momento dellaccensione il proiettore seleziona lingresso attivo al momento del precedente spegnimento. Qualora, nel frattempo, tale ingresso fosse stato disconnesso, si potrà precedere alla selezione del nuovo ingresso richiamando il menu Selezione Ingressi (tasto 0 dal telecomando, Freccia Su oppure Freccia Giù da tastierino) o, direttamente, premendo il tasto numerico associato allingresso desiderato. Si proceda in modo analogo per selezionare lingresso desiderato nel caso più segnali siano contemporanamente applicati ad ingressi diversi.
16 MANUTENZIONE E PULIZIA
Il proiettore non necessita di alcuna regolazione interna, né vi sono al suo interno parti che possano essere sostituite o regolate dall’utilizzatore. Per la sostituzione della lampada, o per qualsiasi riparazione, rivolgetevi al nostro centro di assistenza tecnica a Voi più vicino che provvederà con cortesia ed efficienza a risolvere ogni Vostro problema. Per la pulizia del guscio esterno del proiettore usate un panno morbido eventualmente inumidito leggermente con acqua e poco sapone neutro. Non strofinate insistentemente sopra le serigrafie del pannello posteriore
(Fig. 48)
.
ITALIANO
Selezione Ingressi
1
Video
2
S-Video
3
RGBS 15 kHz
4
YCrCb 15 kHz
5
RGBS 32 kHz
6
YCrCb 32 kHz
7
RGB Grafico
0
Menu selezione
Ingressi RI2
ingressi
15.2 INGRESSI REMOTI (RI2)
Selezione Ingressi / RI2
Video 1
1
Video 2
2
S-Video 1
3
S-Video 2
4
RGBS 15 kHz
5
YCrCb 15 kHz
6
RGBS 32 kHz
7
YCrCb 32 kHz
8
9 RGB Grafico 0 Ingressi Proiettore
Il menu che elenca gli ingressi disponibili sull’Interfaccia Ingressi Remoti (RI2), si attiva automaticamente quando il proiettore ne rileva la presenza durante la fase d’inizializzazione, che
Fig. 48
Per la pulizia dell’obiettivo utilizzate un pennellino molto morbido per rimuovere la polvere oppure uno straccio del tipo usato per la pulizia degli occhiali nel caso sia necessario rimuovere impronte digitali od altre tracce di unto. Il sistema ottico del proiettore è completamente sigillato, non è necessaria alcuna pulizia interna.
23
HT 200/250
17 PROBLEMI PIÙ COMUNI
Problema Soluzione
Manca corrente: - Verificare che l’interruttore rete posteriore sia in posizione I.
Spie posteriori rossa e verde sempre spente.
- Verificare che il cavo rete sia collegato correttamente ad una presa rete funzionante.
- Verificare l’integrità del fusibile posto sulla presa rete posteriore.
- Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
- Se il fusibile si brucia ripetutamente è necessario rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
La lampada rimane spenta: - Se si verifica all’accensione da stand-by dopo un breve Spie posteriori accese. periodo di spegnimento, attendere alcuni minuti prima
di riaccendere, per permettere alla lampada di raffred­darsi fino alla sua temperatura ottimale di accensione.
(Fig. 8)
.
- Se si verifica anche quando il proiettore si è raffredda­to, allora è necessario rivolgersi ad un centro di assi­stenza autorizzato.
Nessuna immagine: - Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente
collegato ad una sorgente di segnale video o grafico e che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il pro­iettore alle varie sorgenti.
- In caso di utilizzo dell’Interfaccia Ingressi Remoti fare attenzione a non confondere il menu Selezione degli ingressi posti sul proiettore con il menu Ingressi posti sull’Interfaccia Ingressi Remoti.
Immagine disturbata, instabile o rumorosa: - Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proiettore alle varie sorgenti.
- Se il problema si manifesta su un segnale video prove­niente da un sintonizzatore, verificare che il canale ri­cevuto sia correttamente sintonizzato e che l’impianto d’antenna sia efficiente.
- Se il problema si manifesta su un segnale video prove­niente da videoregistratore, verificare che il nastro della cassetta non sia eccessivamente usurato e provare ad attivare la modalità VCR nel menu Immagine.
24
HT 200/250
- Regolare il parametro Dettaglio nel menu Immagine per ottimizzare l’immagine proiettata.
Immagine incompleta lungo i bordi - Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente verticali od orizzontali: siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica premendo il tasto Auto posto sul telecomando o sul tastierino posteriore.
- Regolare la posizione orizzontale o verticale dell’imma­gine proiettata agendo sul menu Regolazioni Immagi-
ne / Posizione.
-
Regolare l’ampiezza orizzontale o verticale dell’immagine pro-
iettata agendo sul menu Regolazioni Immagine / Formato.
Immagine troppo scura, troppo chiara - Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sor- con colori innaturali: gente siano compatibili con le specifiche tecniche del
proiettore.
- Regolare i parametri di Contrasto, Luminosità, Colo-
re e Tinta agendo sul menu Immagine.
ITALIANO
- Se necessario agire sulle regolazioni di Temperatura colore e Correzione Gamma, selezionando una delle modalità predefinite (nel caso di Correzione Gamma, qualora sia selezionata la modalità Personalizzata, selezionare
Ripristina per reimpostare i valori di default).
Immagine grafica con dettagli - Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sor- verticali confusi o tremolanti: gente siano compatibili con le specifiche tecniche del
proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica premendo il tasto Auto posto sul telecomando o sul tastierino posteriore.
- Regolare i parametri di Frequenza e Fase nel menu Regolazioni Immagine Frequenza / Fase per ottimizzare i dettagli verticali dell’immagine proiettata.
Immagine video con i colori non - Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sor- allineati ai dettagli verticali: gente siano compatibili con le specifiche tecniche del
proiettore.
- Regolare il parametro Ritardo Y / C nel menu Regolazioni Immagine Reg. A vanzate per allineare i colori con i bordi dei dettagli verticali dell’immagine proiettata.
Telecomando non funzionante: - Verificare che le pile che alimentano il telecomando sia-
no cariche ed inserite con l’esatta polarità.
- Verificare che non vi siano ostacoli davanti ai ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al proiettore.
Verificare che i ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al
proiettore non siano illuminati da sorgenti di luce intensa.
25
HT 200/250
18 MESSAGGI
Durante il funzionamento, invece dell’immagine proiettata, possono apparire i seguenti messaggi di avviso: Assenza segnale: - Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente
Il proiettore non riconosce alcun segnale collegato ad una sorgente di segnale video o grafico e applicato all’ingresso selezionato. che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il pro­iettore alle varie sorgenti.
- In caso di utilizzo dell’Interfaccia Ingressi Remoti fare attenzione a non confondere il menu Selezione degli ingressi posti sul proiettore con il menu Ingressi posti sull’Interfaccia Ingressi Remoti.
Temperatura elevata: - Verificare che la temperatura ambiente sia inferiore a
Il proiettore misura al suo interno una temperatura 35 gradi centigradi. troppo elevata e si spegne automaticamente.
- Verificare che le feritoie di entrata e di uscita dell’aria di raffreddamento siano libere e non risultino otturate.
19 ACCESSORI OPZIONALI
Presso i nostri rivenditori autorizzati potete acquistare i seguenti accessori opzionali:
Interfaccia Ingressi Remoti con cavo da 10 metri. Kit montaggio a soffitto e parete.
Utilizzate solo accessori originali o approvati da Multimedia.
ATTENZIONE:
parete mediante staffa di sospensione seguire scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurezza incluse nella confezione della staffa.
per linstallazione a soffitto o
- Se il problema persiste è necessario rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
20 NORMA TIVE
••
Conformità normative relative alla Sicurezza
••
EN 60950 Apparecchiature per la tecnologia dell’in-
formazione comprese le apparecchiature elettriche per ufficio - Sicurezza.
UL 1950 Norme per la sicurezza delle apparec-
chiature per le tecnologie informatiche.
••
Conformità normative relative alla Compatibilità Elet-
••
tromagnetica:
EN 55022 Apparecchiature per la tecnologia dell’in-
formazione. Caratteristiche di radiodisturbo. Limiti e metodi di misura.
EN 55024 Apparecchiature per la tecnologia dell’in-
formazione. Caratteristiche di immunità. Limiti e metodi di misura. Classe B.
26
21 SPECIFICHE TECNICHE
OTTICA
Sistema ottico: singolo pannello DMD
sigillato a prova di polvere
Pannello DMD: HT 200 risoluzione 800 x 600 pixels
HT 250 risoluzione 1024 x 768 pixels
Luminosità: HT 200:800 lumen (ANSI)
HT 250:900 lumen (ANSI) Uniformità di luminosità: > 95% Rapporto di contrasto: > 300:1 ANSI “checker board”, > 600:1 “full on / full off” Obiettivo di proiezione: tipo “ zoom”, 12 elementi “multicoating”,
fuoco e zoom motorizzati, elevazione manuale Apertura f#: da 2.7 (zoom massimo) a 3.3 (zoom minimo)
HT 200/250
ITALIANO
Dimensione immagine: da 50 a 250 pollici in diagonale Formato immagine: 4/3 e 16/9 Rapporto di proiezione: da 2.2:1 a 3.0:1 (distanza di proiezione : base dell’immagine) Distanza di messa a fuoco: da 2.2 a 13 metri
Immagine / distanza: 60” a 2,6 m min. - 3,6 m max.
80” a 3,5 m min. - 4,8 m max.
100” a 4,5 m min. - 6,1 m max. Regolazione trapezio: fino a 27° (+/-10° ottica, +/-17° elettronica) Lampada: 120 W UHP Durata lampada: 6000 ore (da intendersi come valore medio misurato in laboratorio, in condi-
zioni ottimali; può ridursi con un uso improprio)
ELETTRONICA
Segnali di ingresso: CVBS su connettore tipo RCA .
S-VIDEO su connettore mini-DIN.
RGBHV su connettore DB15HD.
RGBS / YCrCb su connettori tipo RCA.
Impedenza caratteristica 75 ohm. Frequenza orizzontale: da 15 ad 80 kHz (corrispondente al formato UXGA, 60 Hz) Frequenza verticale: 40-100 Hz Standard video: PAL B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43, selezione automatica Standard alta definizione: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i) Standard grafici: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA Deinterlacer: circuito SIM2 con ottimizzazione delle immagini in movimento e tre diversi
algoritmi di interpolazione (filtro mediano a 9 punti, line / field repetition, line /
field insertion)
27
HT 200/250
Temperatura di colore: regolabile da 5600 a 9300 °K Processore video: DTI, CTI, comb filter, noise reduction.
Regolazioni di sharpness, ritardo luma-croma e tinta NTSC. Controllo remoto: mediante telecomando a raggi infrarossi e da personal computer via interfaccia
seriale RS232 Ingressi remoti: con Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale) e cavo con connettore “Microcross
VESA” Schermo motorizzato: mediante due uscite a 12 Vdc, 100 mA max su prese jack
GENERALI
Alimentazione: da 100 a 240 Vac, tolleranza - 10% + 6%, frequenza da 48 a 62 Hz Consumo: 170 W max Fusibile: T 3.15A H, 5 x 20 mm Dimensioni proiettore: 350 x 167 x 318 mm (L x H x P) Peso: 5.0 Kg Imballo: 400 x 275 x 405 mm (L x H x P), in cartone doppio rinforzato e gusci espansi
anti-shock, peso 8 Kg accessori compresi.
Imballo in materiali riciclabili. Trasportabilità: il prodotto è considerato “Apparecchio da tavolo”
LIMITI DI TEMPERATURA ED UMIDITÀ
Temperatura di esercizio: 0 a +35°C Temperatura di trasporto: -10 a +55°C Di immagazzinamento: -10 a +55°C Umidità: 10 a 99% in assenza di condensa
CERTIFICAZIONI
Caduta: conforme alle norme IEC 68-2-31, IEC 68-2-32 Sicurezza: conforme alle norme EN 60950, UL 1950 Emissioni elettromagnetiche: conforme alla norma EN 55022
28
GARANZIA
Clausole di garanzia (solo per l’Italia)
HT 200/250
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 12 mesi dalla
data di acquisto o di installazione che viene comprovata da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da altro documento provante che riporti il nominativo del riven­ditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
La garanzia è valida solo in Italia.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita
delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero
risultare difettose a causa di danni causati dal trasporto, di negligenza o trascuratezza nell’uso di errata installazione o manutenzione operata da personale non autorizzato, dal­l’uso dell’apparecchio in modo improprio o comunque diver­so da quello per il quale l’apparecchio è stato costruito, ov­vero, infine, di circostanze che, comunque, non possano farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. Restano in ogni caso esclusi dalla garanzia i particolari asportabili e gli eventuali accessori, se non si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli inter­venti tecnici inerenti l’installazione e/o il collaudo dell’appa­recchio, oltre alle parti soggette a normale usura.
5. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per even­tuali danni che possono derivare, direttamente o indiretta­mente, a persone, animali domestici o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel libretto istruzioni, specialmente per le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Resta inteso che la Casa Costruttrice non si ritiene responsabile per danni diretti e/o indiretti causati o conseguenti al manca­to utilizzo dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto e/o previsto l’inter­vento a domicilio, I’utente e tenuto a corrispondere il contri­buto fisso per spese di trasferimento a domicilio in vigore alla data dell’intervento. Qualora l’apparecchio venisse ripa­rato presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla Casa Costruttrice, le spese ed i rischi del trasporto re­lativi saranno a carico dell’utente.
7. Trascorsi 12 mesi dalla data di acquisto, I’apparecchio non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata ad­debitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto del personale e dei materiali, secondo le tariffe vi­genti in possesso del personale dei Centri di Assistenza Tec­nica Autorizzati dalla Casa Costruttrice. In caso di intervento da effettuarsi presso uno dei centri di assistenza tecnica autorizzati dalla casa, I’apparecchio dovrà esservi recapita­to a spese ed a rischio dell’utente.
ITALIANO
4. La garanzia è riconosciuta purché l’installazione consenta la normale accessibilità dell’apparecchio. Per installazioni particolari (soffitto, pareti, ecc.) il recupero e il posizionamento ad altezza d’uomo dell’apparecchio sono a carico dell’utente.
8. Questa è l’unica garanzia valida; nessuno è autorizzato, ad esclusione della Casa Costruttrice, ad estendere o modifi­care i termini della stessa o ancora a rilasciarne altre scritte verbali. È in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparec­chio nonché il prolungamento della garanzia a seguito di in­tervenuto guasto.
ASSISTENZA TECNICA
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche elettroniche. In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti SIM2 Multimedia spa, sono a cura della Rete di Centri di Assistenza tecnica autorizzati dalla casa.
Per conoscere il Centro di Assistenza più vicino alla sua città o per qualsiasi informazione tecnica, La preghiamo di contattare la Casa Costruttrice al seguente numero telefonico:
0432 773 632
Per tutti gli apparecchi l’intervento a domicilio è previsto previo accordo con i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati. Si consiglia di rivolgersi ai Centri Autorizzati per eventuali riparazioni anche al di fuori del periodo di garanzia.
Importante:
Per ottenere lAssistenza in garanzia è necessario esibire la bolla di accompagnamento e lo scontrino fiscale
unitamente a questa parte della garanzia
IDENTITÀ DELLUTENTE E DEL PRODOTTO
Cognome e nome Modello Via n. Codice Cap. Città Provincia Data d’acquisto Matricola
29
Loading...