SIM2 HT250, HT200 User Manual [pt]

INDÍCE GERAL
1 ADVERTÊNCIAS .................................................................................................................. 4
2 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO ..................................................................................... 4
3 APRESENTAÇÃO................................................................................................................. 5
4 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ........................................................................... 5
5 DESCRIÇÃO DO PROJETOR..............................................................................................8
6 INSTALAÇÃO DO PROJETOR ............................................................................................ 8
7 DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO ............................................................................................. 9
8.1 Acendimento de stand-by ....................................................................................... 13
8.2 Desligar e retorno em stand-by ..............................................................................13
8.3 Não acendimento da lâmpada.................................................................................13
9 DESCRIÇÃO DAS LIGAÇÕES NA TRASEIRA DO PROJETOR ...................................... 13
10 SINAIS DE ENTRADA........................................................................................................ 14
10.1 Entrada vídeo compósito ........................................................................................14
10.2 Entrada S-Vídeo........................................................................................................14
10.3 Entrada VGA ............................................................................................................. 14
10.4 Entrada RGB/YCrCb ................................................................................................. 14
10.5 Conetor cabo interface entradas remotas ............................................................. 15
10.6 Saídas para o acionamento dos ecrãs motorizados.............................................15
10.7 Conetor interface RS232..........................................................................................15
11 DESCRIÇÃO DO TELECOMANDO ................................................................................... 16
11.1 Funções do telecomando ........................................................................................ 16
12 DESCRIÇÃO DO TECLADO .............................................................................................. 17
13 DESCRIÇÃO DO MENU..................................................................................................... 18
13.1 Imagem ......................................................................................................................18
13.1.1 Brilho ............................................................................................................. 18
13.1.2 Contraste....................................................................................................... 18
13.1.3 Cor.................................................................................................................18
13.1.4 Matiz.............................................................................................................. 18
13.1.5 Nitidez ...........................................................................................................18
13.1.6 Tipo de vídeo.................................................................................................18
13.2 Ajustes de imagem...................................................................................................18
13.2.1 Posicionar......................................................................................................18
13.2.2 Aspecto .........................................................................................................19
13.2.2.1 Normal............................................................................................. 19
13.2.2.2 Anamórfico ...................................................................................... 19
13.2.2.3 Letterbox .........................................................................................19
13.2.2.4 Usuário 1, 2, 3 ................................................................................. 19
13.2.3 Freqüência /fase............................................................................................19
13.2.3.1 Freqüência ......................................................................................19
13.2.3.2 Fase ................................................................................................19
13.2.4 Sistema de cor ..............................................................................................19
13.2.5 Ajustes avançados ........................................................................................ 20
13.2.5.1 Temperatura de cor ......................................................................... 20
13.2.5.2 Correção gama................................................................................20
13.2.5.3 Atraso Y/C ....................................................................................... 21
13.2.6 Engrandecimento .......................................................................................... 21
13.3 Montagem .................................................................................................................21
13.3.1 Orientação..................................................................................................... 21
13.3.2 Keystone .......................................................................................................21
13.3.3 Lente de projeção..........................................................................................22
13.3.4 Padõres de teste ........................................................................................... 22
13.3.5 Programações originais.................................................................................22
13.4 Menu ...................................................................................................................... 22
13.4.1 Idioma............................................................................................................22
13.4.2 Posição OSD................................................................................................. 22
13.4.3 Fundo OSD ...................................................................................................22
13.4.4 Tempo limite de OSD .................................................................................... 22
14 INFORMAÇÕES ................................................................................................................. 23
15 SELEÇÃO ENTRADAS ...................................................................................................... 23
15.1 Entradas projetor .....................................................................................................23
15.2 Seleção da fonte ....................................................................................................... 23
16 MANUTENÇÃO E LIMPEZA .............................................................................................. 23
17 PROBLEMAS MAIS COMUNS .......................................................................................... 24
18 MENSAGENS .....................................................................................................................26
19 ACESSÓRIOS OPCIONAIS ............................................................................................... 26
20 NORMATIVAS.....................................................................................................................26
21 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......................................................................................... 27
HT 200/250
PORTUGUÊS
3
HT 200/250
1 ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO: Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posterior antes de tirar a tampa do projetor.
Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante.
!
ATENÇÃO: Ler atentamente todos os capítulos do presente manual antes de accionar o projetor. O manual fornece as
instruções base para o funcionamento do projietor. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que necessitam da abertura do projetor e o contato com os componentes elétricos devem ser efectuadas por pessoal qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e fiável no tempo, utilizar exclusivamente cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observar todas as precauções e as advertências.
2 EMBALAGEM E O SEU CONTEÚDO
1
2
A caixa da embalagem contém ao seu interno o projetor,
3
o telecomando, quatro pilhas de 1.5V tipo AAA para o telecomando, três cabos de rede (EU, UK, USA), o livrinho das instruções juntamente com um CD-ROM.
Para uma simples extração do projetor da sua caixa de papelão seguir as indicações aqui ilustradas (Fig. A ao lado).
Guardem a caixa de papelão do projetor: porque vos poderá ser útil no caso de eventuais transportes ou
4
expedições (Fig. B).
Fig. A
Fig. B
4
HT 200/250
3 APRESENT AÇÃO
Felicitações por terem escolhido o projetor HT 200/250 da
Este projetor de alta qualidade da tecnologia foi delineado para uma utilização ótimal nas instalações fixas para “Home Cinema”, mas pode ser também vantajosamente utilizado em qualquer ocasião que fosse necessário projetar imagens eletrónicas. Também é um aparelho portátil de grande versatilidade.
A dotação das entradas e a capacidade de elaboração digital consentem a projeção de imagens vídeo e imagens gráficas provenientes das mais variadas fontes, tais como por exemplo leitores DVD, videogravadores analógicos e digitais, decoder e receptores satelitares, pessoal computador, etc.
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece nas salas cinematográficas
Multimédia SpA
(Fig. 1)
.
Fig. 1
(Fig. 2)
.
garante o apropriado grau de arrefecimento interno para obter a máxima fiabilidade no funcionamento do projetor.
Por último, vos aconselhamos de instalar juntamente com o vosso novo projetor HT 200/250 um apropriado equipamento áudio que exalte a aplicação “Home Cinema”
(Fig. 3)
agradáveis na companhia dos Vossos filmes preferidos.
e fazemos votos para que passem momentos
Fig. 3
4 ADVERTÊNCIAS P ARA A SEGURANÇA
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no tempo observem escrupulosamente as seguintes advertências.
A TENÇÃO:
presente um conector para um cabo especial que permite a ligação à Interface Entradas Remotas (opcional). Este conector não é um conector VESA Plug & Display”. Nunca ligar diretamente um computador a este conector. O projetor e o computador poderiam danificar­se (Fig. 4).
no painel posterior do projetor est
á
PORTUGUÊS
Fig. 2
Os parâmetros de funcionamento dos circuitos eletrónicos foram determinados minuciosamente para obter imagens de cores reais e para ressaltar todos os pormenores cenográficos. O sistema de ventilação com ventoinhas de velocidade variável reduz ao mínimo o nível de ruído acústico e
Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com a tensão nominal compreendida entre os valores 100­240 V ac, 50/60 Hz e fornecida de ligação a terra
(Fig. 5)
5
Fig. 4
.
HT 200/250
4
250 V
T 3.15A H
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 5
O dispositivo para poder desligar o projetor da rede é a ficha do cabo de alimentação. Prestar atenção durante a instalação para que a ficha do cabo de alimentação e a tomada da instalação elétrica sejam facilmente acessíveis. Para desligar o cabo da rede, extrair a ficha. Não puxar pelo cabo. Desligar o projetor e todas as aparelhagens ligadas ao mesmo da rede elétrica de alimentação quando se prevê uma inutilização por vários dias.
1
2
3
Fig. 8
Nunca ligar o projetor em presença de vapores inflamáveis. Não deitar líquidos nas aberturas
(Fig. 9)
.
Fig. 9
Fig. 6
Para reduzir o consumo de energia elétrica, desligar o projetor agindo no interruptor da rede; em stand-by (vigia vermelha acesa) o aparelho continua a gastar um mínimo de energia elétrica
(Fig. 7)
.
Fig. 7
Não utilizar o projetor quando a temperatura ambiente é superior a 35 graus centígrados
60 50 40 30 20 10
(Fig. 10)
.
Fig. 10
Não fechar as aberturas de entrada do ar de arrefecimento situadas na tampa superior e aquelas de saída situadas no fundo inferior do projetor
(Fig.11).
Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede com outro do mesmo tipo e com as mesmas características (T 3.15A H)
(Fig. 8)
.
6
Fig. 11
HT 200/250
Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o mesmo pela manilha frontal
(Fig. 15)
.
ATENÇÃO:
superfícies macias como almofadas, cobertas, colchões e tapetes; as aberturas da saída do ar de arrefecimento situadas no fundo inferior do projetor poderiam obstruir-se.
Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies sensíveis ao calor, porque as mesmas poderiam ser danificadas pelo ar quente que sai das aberturas inferiores. No caso de apoio sobre superfícies delicadas, ter a advertência de interpor uma chapa ou uma folha separadora feitas de material resi­stente ao calor (Fig. 12).
ATENÇÃO:
de projeção (Fig. 13). Poderia danificar a retina. A tal respeito, dê-se particular atenção às crianças.
Não apoiar o projetor ligado sobre
Fig. 12
Nunca olhar dentro da objectiva
Fig. 15
Coloquem sempre o projetor sobre um plano estável, longe de fontes de calor diretas.
Não tocar a superfície da lente de projeção. Não utilizar o projector apoiando-o nos painéis laterais
ou no painel posterior (
Fig. 16
).
OK!OK!
Fig. 16
Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos, tenham o cuidado de arrumar os cabos de ligação de tal modo que não sejam de tropeço às deslocações das pessoas
(Fig. 17)
.
Fig. 13
Nunca abrir a tampa do projetor; dentro existem partes eléctricas alimentadas com tensões perigosas e outras partes que funcionam a alta temperatura
Além disso a abertura da tampa, comporta o decair da garantia.
(Fig. 14)
.
Fig. 14
Fig. 17
A TENÇÃO:
Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inactivo por muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do telecomando.
7
mediante gancho de suspensão, seguir escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem do gancho.
para a instalação no teto ou na parede
PORTUGUÊS
HT 200/250
5 DESCRIÇÃO DO PROJETOR
Dimensões máximas externas (milímetros)
(Fig. 18)
167
350
318
Fig. 18
1
64
7
3
2
5 8
Fig. 19
1 Lente de projeção. 2 Botão de regulação da alça da lente de projeção. 3 Aberturas da entrada do ar de arrefecimento. 4 Recetor frontal do telecomando a raios infravermelhos.
11
:
14
15
19
5 Aberturas da saída do ar de arrefecimento. 6 Manilha giratória para o transporte. 7 Pezinhos reguláveis com rosca de parafuso. 8 Furos para os parafusos de fixação ao gancho para o
suporte no teto ou na parede. 9 Tomada da rede com fusível de proteção. 10 Interruptor rede. 11 Recetor posterior do telecomando a raios
infravermelhos. 12 Vigia verde de funcionamento. 13 Vigia vermelha de stand-by. 14 Teclado. 15 Entrada vídeo compósito. 16 Entrada S-Vídeo. 17 Entrada VGA. 18 Entrada RGB / componentes YCrCb. 19 Saídas para o acionamento dos ecrãs motorizados. 20 Conetor interface RS232. 21 Conetor cabo Interface Entradas Remotas.
12
16
13
21
17
18
20
10
9
Fig. 20
6 INSTALAÇÃO DO PROJETOR
COLOCAÇÃO DO PROJETOR E DO ECRÃ DE PROJEÇÃO
Este projetor foi delineado principalmente para a utilização “Home Cinema”: a sua finalidade, de fato foi estudada para colocar o projetor na parte de trás dos espectadores, assim como acontece nas salas cinematográficas (
Fig. 21
Fig. 2
).
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede. Se a imagem projetada estiver inclinada à direita ou à esquerda, utilizem os dois pezinhos com rosca, situados na parte inferior para alinhar a base da imagem projetada à base do ecrã de projeção
A TENÇÃO:
parede com estribo de suspensão, observem
No caso de instalação no tecto ou na
(Fig. 21)
.
escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem da estribo. Se por acaso se utiliza uma estribo diferente daquela
fornecida pela Multimédia, certifiquem-se que o projector seja colocado pelo menos a 6,5 cm (2,6 in.) do tecto e que a estribo não obsÅw! as aberturas de entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na parte de baixo do projector que corresponde à base.
8
HT 200/250
7 DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO
Utilizem os gráficos aqui fornecidos para determinar a distância de projeção óptimal que Vos permite de haver a dimensão desejada da base da imagem projectada ( externo da lente e o ecrã.
Fig. 22A-22B
). As distâncias de projeção, medem-se entre o
HT 200
Dimensões
ecrã Base Base
(polegadas) ecrã min max ecrã min max
in. m in. m ft. m ft. m in. m ft. m ft.
50 1.0 40 2.3 7’8” 3.2 10’6 1.1 44 2.6 8’4 3.5 11’6 60 1.2 48 2.8 9’2” 3.9 12’8” 1.3 52 3.1 10’1” 4.2 13’9” 70 1.4 56 3.3 10’9” 4.5 14’9” 1.6 61 3.6 11’8” 4.9 16’1” 80 1.6 64 3.7 12’3” 5.1 1610 1.8 70 4.1 13’4” 5.6 18’5”
90 1.8 72 4.2 13’10” 5.8 19’ 2.0 78 4.6 15’ 6.3 20’8” 100 2.0 80 4.7 15’4” 6.4 21’1” 2.2 87 5.1 16’8” 7.0 23 120 2.4 96 5.6 18’5” 7.7 25’4” 2.7 105 6.1 20’1” 8.4 27’6” 150 3.1 120 7.0 23 9.6 31’7” 3.3 131 7.6 25’1” 10.5 34’5” 180 3.7 144 8.4 27’7” 11.6 3711 4.0 157 9.2 30’1” 12.6 41’4” 200 4.1 160 9.4 30’8” 12.8 42’2” 4.4 174 10.2 33’5” -­220 4.5 176 10.3 33’9” - - 4.9 192 11.2 36’9” -­250 5.1 200 11.7 384 - - 5.5 218 12.7 419 --
4/3 16/9
Distância de projeção
Distância de projeção
Fig. 22A
HT 250
Dimensões
ecrã Base Base
(polegadas) ecrã min max ecrã min max
in. m in. m ft. m ft. m in. m ft. m ft.
50 1.0 40 2.3 7’4” 3.0 10’ 1.1 44 2.4 8 3.3 10’11” 60 1.2 48 2.7 8’9” 3.7 12’ 1.3 52 2.9 9’7” 4.0 13’8” 70 1.4 56 3.1 10’3” 4.3 14’ 1.6 61 3.4 11’2” 4.6 15’3” 80 1.6 64 3.6 11’9” 4.9 16’ 1.8 70 3.9 12’9” 5.3 17’5” 90 1.8 72 4.0 13’2” 5.5 18’ 2.0 78 4.4 14’5” 6.0 19’7”
100 2.0 80 4.5 14’8” 6.1 20’ 2.2 87 4.9 16 6.6 21’9” 120 2.4 96 5.4 17’7” 7.3 24’ 2.7 105 5.8 19’2” 8.0 26’2” 150 3.0 120 6.7 22’1” 9.1 30’ 3.3 131 7.3 24 10.0 32’8” 180 3.7 144 8.0 26’5” 11.0 36’ 4.0 157 8.8 28’9” 11.9 39’3” 200 4.1 160 8.9 29’4” 12.2 40’ 4.4 174 9.7 32 -­220 4.5 176 9.8 32’3” - - 4.9 192 10.7 35’2” - ­250 5.1 200 11.2 36’8” - - 5.5 218 12.2 39’11” - -
4/3 16/9
Distância de projeção
Distância de projeção
PORTUGUÊS
Fig. 22B
9
HT 200/250
GRÁFICO DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO (HT 200)
13 (428")
12 (394")
11 (361")
10 (3210")
9 (296")
m (ft.)
8 (263")
7 (23’)
6 (198")
5 (165")
4 (132")
3 (910")
2 (67")
40 60
80
100
16/9 MIN. ZOOM
16/9 MAX. ZOOM
4/3 MAX. ZOOM
120 140 160 180
4/3 MIN. ZOOM
200
GRÁFICO DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO (HT 250)
13 (428")
12 (394")
11 (361")
10 (3210")
9 (296")
m (ft.)
8 (263")
7 (23)
6 (198")
5 (165")
4 (132")
3 (910")
4/3 MIN. ZOOM
16/9 MIN. ZOOM
16/9 MAX. ZOOM
4/3 MAX. ZOOM
2 (67")
40 60
80
100
120 140 160 180
10
200
Loading...
+ 18 hidden pages