SIM2 HT250, HT200 User Manual [es]

ÍNDICE GENERAL
1 ADVERTENCIAS .................................................................................................................. 4
2 EMBALAJE Y SU CONTENIDO...........................................................................................4
3 GENERALIDADES ............................................................................................................... 5
4 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ........................................................................... 5
5 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTOR...................................................................................... 8
8 ENCENDIDO Y DESCRIPCIÓN DE LOS PILOTOS .......................................................... 12
8.1 Encendido desde la posición de stand-by............................................................. 13
8.2 Apagado y vuelta a la posición de stand-by.......................................................... 16
8.3 Fallado encendido de la lámpara ............................................................................ 13
9 DESCRIPCIÓN DE LAS CONEXIONES EN LA PARTE TRASERA DEL PROYECTOR.. 13
10 SEÑALES DE ENTRADA................................................................................................... 14
10.1 Entrada de vídeo compuesta .................................................................................. 14
10.2 Entrada S-Vídeo........................................................................................................ 14
10.3 Entrada VGA ............................................................................................................. 14
10.4 Entrada RGB/YCrCb ................................................................................................. 14
10.5 Conector cable de interface entradas remotas ..................................................... 15
10.6 Salidas para el accionamiento de las pantallas motorizadas .............................. 15
10.7 Conector de interface RS232 .................................................................................. 15
11 DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ..................................................................... 16
11.1 Funciones del mando a distancia........................................................................... 16
12 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO ......................................................................................... 17
13 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ................................................................................................ 18
13.1 Imagen ......................................................................................................................18
13.1.1 Brillo .............................................................................................................. 18
13.1.2 Contraste....................................................................................................... 18
13.1.3 Color.............................................................................................................. 18
13.1.4 Tonalidad ....................................................................................................... 18
13.1.5 Nitidez ........................................................................................................... 18
13.1.6 Tipo de vídeo................................................................................................. 18
13.2 Ajustes de la imagen................................................................................................ 18
13.2.1 Posición......................................................................................................... 18
13.2.2 Tamaño.......................................................................................................... 19
13.2.2.1 Normal............................................................................................. 19
13.2.2.2 Anamórfico ...................................................................................... 19
13.2.2.3 Letterbox ......................................................................................... 19
13.2.2.4 Usuario 1, 2, 3 ................................................................................. 19
13.2.3 Frecuencia / fase........................................................................................... 19
13.2.3.1 Frecuencia....................................................................................... 19
13.2.3.2 Fase ................................................................................................ 19
13.2.4 Sistema de color............................................................................................ 19
13.2.5 Ajustes avanzados ........................................................................................ 20
13.2.5.1 Temperatura de color ...................................................................... 20
13.2.5.2 Corrección de gama ........................................................................ 20
13.2.5.3 Retardo Y/C..................................................................................... 21
13.2.6 Ampliación..................................................................................................... 21
13.3 Instalación.................................................................................................................21
13.3.1 Orientación .................................................................................................... 21
13.3.2 Trapecio.........................................................................................................21
13.3.3 Lente de proyección ...................................................................................... 22
13.3.4 Formas de prueba ......................................................................................... 22
13.3.5 Valores de fábrica..........................................................................................22
13.4 Menú ...................................................................................................................... 22
13.4.1 Idioma............................................................................................................ 22
13.4.2 Posición OSD ................................................................................................ 22
13.4.3 Fondo OSD ................................................................................................... 22
13.4.4 Timeout OSD................................................................................................. 22
14 INFORMACIONES.............................................................................................................. 23
15 SELECCIÓN ENTRADAS .................................................................................................. 23
15.1 Entradas proyector .................................................................................................. 23
15.2 Entradas remotas ..................................................................................................... 23
16 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......................................................................................... 23
17 PROBLEMAS MÁS CORRIENTES.................................................................................... 24
18 MENSAJES ......................................................................................................................26
19 ACCESORIOS OPCIONALES .......................................................................................... 26
20 NORMATIVAS..................................................................................................................... 26
21 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...................................................................................... 27
HT 200/250
ESPAÑOL
3
HT 200/250
1 ADVERTENCIAS
CUIDADO
NO ABRIR
!
CUIDADO: Para reducir los riesgos de fulguración, desconecte el cable de alimentación en el panel posterior antes de quitar la tapa del proyector.
Para la asistencia técnica diríjase a personal cualificado
y autorizado por el fabricante.
CUIDADO:
las instrucciones básicas para el funcionamiento del proyector. La instalación, las regulaciones previas y los procedimientos para los que es necesario abrir el proyector y el contacto con los componentes eléctricos deben ser realizados por personal cualificado. Para asegurar su funcionamiento seguro y fiable en el tiempo, utilice únicamente cables de alimentación suministrados por el fabricante. Cumpla todas las precauciones y advertencias.
Lea con esmero todos los capítulos de este manual antes de accionar el proyector . El manual facilita
2 EMBALAJE Y SU CONTENIDO
1
2
3
4
Fig. A
La caja de embalaje lleva en el interior el proyector, el mando a distancia, cuatro pilas de 1.5V tipo AAA para el mando a distancia, tres cables de red (EU, UK, USA), el manual de instrucciones con un CD-ROM.
Para la extracción sencilla del proyector de su caja de cartón, cumpla las indicaciones representadas
Conserve la caja de cartón del proyector: podrá resultarle útil en caso de transporte o expedición eventuales
(Fig. B)
.
(Fig. A de al lado)
.
Fig. B
4
HT 200/250
3 GENERALIDADES
Le felicitamos por haber elegido el proyector HT 200/250 de
Este proyector de elevada calidad y con tecnología ha sido proyectado para su mejor uso en las instalaciones fijas para “Home Cinema”, pero se puede utilizar provechosamente en cualquier ocasión cuando sea necesario proyectar imágenes electrónicas. También es un aparato portátil muy versátil.
El equipamiento de entradas y la capacidad de procesado digital consienten la proyección de imágenes de vídeo y gráficas provenientes de las más diversas fuentes, tales como lectores DVD, vídeos analógicos y digitales, decoders y receptores vía satélite, ordenadores personales, etc.
Su lente de proyección está proyectada para poder colocar el proyector a espaldas de los espectadores, así como se hace en los cines
Multimedia SpA
(Fig. 1)
(Fig. 2)
.
Fig. 1
.
grado correcto de refrigeración interior para conseguir la máxima fiabilidad en el funcionamiento del proyector.
Finalmente le aconsejamos instale junto con su nuevo proyector HT 200/250 una apropiada instalación de sonido que realce la aplicación “Home Cinema”
3)
y le deseamos que pase unos momentos agradables
acompañado de sus películas preferentes.
(Fig.
Fig. 3
4 ADVERTENCIAS P ARA LA SEGURIDAD
Para el funcionamiento seguro y prolongado en el tiempo del proyector, cumpla con esmero las advertencias siguientes.
CUIDADO:
un conector para un cable especial que permite la conexión al Interface Entradas Remotas (opcional). Este conector no es un conector VESA Plug & Display. No conecte nunca directamente un ordenador a este conector. El proyector y el ordenador podrían dañarse (Fig. 4).
en el panel trasero del proyector hay
ESPAÑOL
Fig. 2
Los parámetros de funcionamiento de los circuitos electrónicos están determinados con esmero para obtener imágenes con colores reales y para evidenciar todos los detalles de las escenas. El sistema de ventilación con ventiladores de velocidad variable reduce al mínimo el nivel de ruido y garantiza el
Conecte el proyector a una red eléctrica de alimentación de tensión nominal incluida entre los valores 100-240 V ac, 50/60 Hz y provista de conexión con tierra
(Fig. 5)
5
Fig. 4
.
HT 200/250
4
250 V
T 3.15A H
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 5
El dispositivo para la desconexión del proyector de la red es la clavija del cable de alimentación. Tenga cuidado durante la instalación con que la clavija del cable de alimentación y el enchufe de la instalación eléctrica sean de fácil acceso. Para desconectar el cable de red, saque la clavija. No tire del cable. Desconecte el proyector y todos los aparatos conectados con éste de la red eléctrica de alimentación si prevé su inutilización durante varios días.
1
2
3
Fig. 8
No encienda nunca el proyector si hay vapores inflamables. No eche líquidos por las ranuras
(Fig. 9)
.
Fig. 9
Fig. 6
Para reducir el consumo de energía eléctrica, apague el proyector actuando sobre el interruptor de red; en stand­by (piloto rojo encendido) el aparato sigue consumiendo un mínimo de energía eléctrica
(Fig. 7)
.
Fig. 7
No utilice el proyector si la temperatura ambiente es superior a 35 grados centígrados
60 50 40 30 20 10
(Fig. 10)
.
Fig. 10
No tape las ranuras de entrada del aire de refrigeración situadas en la tapa superior ni las de salida situadas en el fondo del proyector
(Fig.11)
.
Sustituya el fusible de protección incorporado al enchufe de red por otro del mismo tipo y de las mismas características (T 3.15A H)
(Fig. 8)
.
6
Fig. 11
HT 200/250
No sacuda el proyector al transportarlo por el asa frontal
(Fig. 15)
.
CUIDADO: No apoye el proyector encendido sobre superficies mullidas tales como almohadas, mantas, colchones ni alfombras; las ranuras de salida del aire de refrigeración situadas en el fon­do del proyector podrían obstruirse.
No apoye el proyector encendido sobre superficies sensibles al calor que se podrían dañar debido al aire caliente que sale por las ranuras inferiores. En caso de que lo apoye sobre superficies delicadas, es necesario interponer una lámina o una hoja separadora realizada con materiale resistente al calor (Fig. 12).
Fig. 12
CUIDADO:
de proyección (Fig. 13). Podría dañarse la retina. Al respecto, tenga mucho cuidado con los niños.
No mire nunca dentro de la lente
Fig. 15
Coloque siempre el proyector en un plano estable, lejos de manantiales de calor directos.
No toque la superficie de la lente de proyección. No utilizar el proyector apoyándolo sobre los laterales ni
sobre el panel posterior
(Fig. 16)
.
OK!OK!
Fig. 16
En las instalaciones temporales en ambientes oscuros, disponga los cables de conexión de modo que no obstaculicen los desplazamientos de las personas
(Fig. 17)
ESPAÑOL
.
Fig. 13
No abra nuca la tapa del proyector; en el interior hay piezas eléctricas alimentadas con tensiones peligrosas y otras piezas que funcionan a alta temperatura
Además, la apertura de la tapa implica la caducación de la garantía.
(Fig. 14)
Fig. 14
.
CUIDADO:
Retire las pilas del mando a distancia en caso de que no lo utilice durante mucho tiempo, para que las salidas eventuales de sustancias químicas de las pilas no puedan corroer los circuitos del mando a distancia.
7
mediante soporte de suspensión, cumpla escrupulosamente las instrucciones y las normas de seguridad adjuntas al embalaje del soporte.
para la instalación en el techo o la pared
Fig. 17
HT 200/250
5 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTOR
Dimensiones máximas (milímetros) (Fig. 18)
167
350
1
2
64
7
318
Fig. 18
3
5 8
Fig. 19
11
12
14
15
19
1 Lente de proyección. 2 Mando de regulación para subir la lente de proyección. 3 Ranuras de entrada del aire de refrigeración. 4 Receptor frontal del mando a distancia por infrarrojos. 5 Ranuras de salida del aire de refrigeración. 6 Asa giratoria para el transporte. 7 Patas regulables por tornillo. 8 Orificios para los tornillos de fijación en el soporte para
la colocación en el techo o en la pared.9
Enchufe de red con fusible de protección. 10 Interruptor de red. 11 Receptor posterior del mando a distancia por infrarrojos. 12 Piloto verde de funcionamiento. 13 Piloto rojo de stand-by. 14 Teclado. 15 Entrada vídeo compuesta. 16 Entrada S-Vídeo. 17 Entrada VGA. 18 Entrada RGB / componentes YCrCb. 19 Salidas para el accionamiento de las pantallas
motorizadas. 20 Conector de interface RS232. 21 Conector cable de Interface Entradas Remotas.
16
13
21
17
10
9
18
20
Fig. 20
6 INST ALACIÓN DEL PROYECTOR
COLOCACIÓN DEL PROYECTOR Y DE LA PANTALLA DE PROYECCIÓN
Este proyector está diseñado principalmente para el uso “Home Cinema”: su objetivo ha sido estudiado para colocar el proyector a espaldas de los espectadores, así como se hace en los cines
Fig. 21
(Fig. 2)
.
Coloque el proyector en un plano estable o utilice el soporte (opcional) para la instalación fija en el techo o en la pared. Si la imagen proyectada está inclinada a la derecha o a la izquierda, utilice las dos patas con tornillo situadas en el fondo para alinear la base de la imagen proyectada con la base de la pantalla de proyección
CUIDADO:
la pared mediante soporte de suspensión es necesario cumplir con esmero las instrucciones y normas de seguridad adjuntas al embalaje del soporte. En caso de que se utilice un soporte diferente al suministrado por Multimedia, es preciso comprobar que el proyector está situado a 6,5 cm. (2,6 pulgadas) como mínimo desde el techo y que el soporte no tapa las ranuras de entrada y salida del aire que se encuentran en la tapa y el fondo del proyector.
en caso de instalación en el techo o en
(Fig. 21)
8
.
HT 200/250
7 DISTANCIAS DE PROYECCIÓN
Utilice los diagramas siguientes para determinar la distancia de proyección óptima que le permita tener la dimensión deseada de la base de la imagen proyectada de la lente de proyección y la pantalla.
(Fig. 22A-22B)
. Las distancias de proyección se miden entre el exterior
HT 200
Dimensiones
pantalla Base Base
(pulgadas) pantalla mínmáx pantalla mínmáx
in. m in. m ft. m ft. m in. m ft. m ft.
50 1.0 40 2.3 7’8” 3.2 10’6 1.1 44 2.6 8’4 3.5 11’6 60 1.2 48 2.8 9’2” 3.9 12’8” 1.3 52 3.1 10’1” 4.2 13’9” 70 1.4 56 3.3 10’9” 4.5 14’9” 1.6 61 3.6 11’8” 4.9 16’1” 80 1.6 64 3.7 12’3” 5.1 1610 1.8 70 4.1 13’4” 5.6 18’5”
90 1.8 72 4.2 1310 5.8 19 2.0 78 4.6 15 6.3 20’8” 100 2.0 80 4.7 15’4” 6.4 21’1” 2.2 87 5.1 16’8” 7.0 23 120 2.4 96 5.6 18’5” 7.7 25’4” 2.7 105 6.1 20’1” 8.4 27’6” 150 3.1 120 7.0 23 9.6 31’7” 3.3 131 7.6 25’1” 10.5 34’5” 180 3.7 144 8.4 27’7” 11.6 3711 4.0 157 9.2 30’1” 12.6 41’4” 200 4.1 160 9.4 30’8” 12.8 42’2” 4.4 174 10.2 33’5” -­220 4.5 176 10.3 33’9” - - 4.9 192 11.2 36’9” -­250 5.1 200 11.7 384 - - 5.5 218 12.7 419 --
4/3 16/9
Distancia de proyección
Distancia de proyección
Fig. 22A
HT 250
Dimensiones
pantalla Base Base
(pulgadas) pantalla mínmáx pantalla mínmáx
in. m in. m ft. m ft. m in. m ft. m ft.
50 1.0 40 2.3 7’4” 3.0 10’ 1.1 44 2.4 8 3.3 10’11” 60 1.2 48 2.7 8’9” 3.7 12’ 1.3 52 2.9 9’7” 4.0 13’8” 70 1.4 56 3.1 10’3” 4.3 14’ 1.6 61 3.4 11’2” 4.6 15’3” 80 1.6 64 3.6 11’9” 4.9 16’ 1.8 70 3.9 12’9” 5.3 17’5” 90 1.8 72 4.0 13’2” 5.5 18’ 2.0 78 4.4 14’5” 6.0 19’7”
100 2.0 80 4.5 14’8” 6.1 20’ 2.2 87 4.9 16 6.6 21’9” 120 2.4 96 5.4 17’7” 7.3 24’ 2.7 105 5.8 19’2” 8.0 26’2” 150 3.0 120 6.7 22’1” 9.1 30’ 3.3 131 7.3 24 10.0 32’8” 180 3.7 144 8.0 26’5” 11.0 36’ 4.0 157 8.8 28’9” 11.9 39’3” 200 4.1 160 8.9 29’4” 12.2 40’ 4.4 174 9.7 32 -­220 4.5 176 9.8 32’3” - - 4.9 192 10.7 35’2” - ­250 5.1 200 11.2 36’8” - - 5.5 218 12.2 39’11” - -
4/3 16/9
Distancia de proyección
Distancia de proyección
ESPAÑOL
Fig. 22B
9
HT 200/250
DIAGRAMA DISTANCIAS DE PROYECCIÓN (HT 200)
13 (428")
12 (394")
11 (361")
10 (3210")
9 (296")
m (ft.)
8 (263")
7 (23)
6 (198")
5 (165")
4 (132")
3 (910")
2 (67")
40 60
80
100
120 140 160 180
(pulgadas)
DIAGRAMA DISTANCIAS DE PROYECCIÓN (HT 250)
13 (42’8")
12 (39’4")
11 (36’1")
10 (32’10")
9 (29’6")
m (ft.)
8 (26’3")
7 (23’)
200
6 (19’8")
5 (16’5")
4 (13’2")
3 (9’10")
2 (6’7")
40 60
80
100
120 140 160 180
(pulgadas)
10
200
Loading...
+ 18 hidden pages