ATENÇÃO:
Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posterior
antes de tirar a tampa do projetor.
Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo
fabricante.
Ler atentamente todos os capítulos do presente manual antes de acionar o projetor. O manual fornece as instruções base para o funcionamento
do projetor. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que necessitam da abertura do projetor e o contato com os componentes
elétricos devem ser efetuados por pessoal qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e fiável no tempo, utilizar exclusivamente
cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observar todas as precauções e as advertências.
Índice
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA...................................................................... 4
1EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO .............................................................................. 5
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no tempo
observem escrupulosamente as seguintes advertências.
••
• Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com tensão
••
nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac, 50/60
Hz e dotada de ligação a terra
(Fig. 1)
100-240 Vac
50/60 Hz
••
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies macias como
••
almofadas, cobertas, colchões e tapetes; as aberturas da saída
do ar de arrefecimento situadas no fundo inferior do projetor
poderiam obstruir-se.
••
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies sensíveis ao
••
calor, porque as mesmas poderiam ser danificadas pelo ar
quente que sai das aberturas inferiores. No caso de apoio
sobre superfícies delicadas, ter a advertência de interpor uma
chapa ou uma folha separadora feitas de material resistente
ao calor.
••
• Nunca olhar dentro da lente de projeção. Poderia danificar a
••
retina. A tal respeito, dê-se particular atenção às crianças.
••
• Nunca abrir a tampa do projetor; dentro existem partes elétricas
••
alimentadas a tensões perigosas e outras partes que
funcionam a alta temperatura. Além disso, a abertura da tampa
comporta o decair da garantia.
Fig. 1
••
• O dispositivo para desligar o projetor da rede é o pino do cabo
••
de alimentação. Prestar atenção durante a instalação para que
o pino do cabo de alimentação e a tomada da instalação elétrica
sejam facilmente acessíveis. Para desligar o cabo da rede
extrair o pino. Não puxar pelo cabo. Desligar o projetor e todas
as aparelhagens ligadas ao mesmo da rede elétrica de
alimentação quando se prevê uma inutilização por vários dias.
••
• Para reduzir o consumo de energia elétrica, desligar o projetor
••
agindo no interruptor da rede; em stand-by (vigia vermelha
acesa) o aparelho continua a gastar um mínimo de energia
elétrica.
••
• Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
••
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características (T
3.15A H)
(Fig. 2).
1
4
250 V
T 3.15A H
2
3
Fig. 2
••
• Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o mesmo
••
pela asa frontal.
••
• Posicionem sempre o projetor longe de fontes de calor diretas.
••
••
• Não tocar a superfície da lente de projeção.
••
••
• Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem
••
o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
Nunca usem o projetor apoiando-o nos painéis laterais ou
sobre o painel posterior.
••
• Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos,
••
tenham o cuidado de arrumar os cabos de ligação de tal modo
que não sejam de tropeço às deslocações das pessoas.
••
• Para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos de
••
suspensão, seguir escrupulosamente as instruções e as
normas de segurança incluídas na embalagem do gancho.
••
• Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo por
••
muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias
químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do telecomando.
••
• No painel posterior do projetor está presente um conector para
••
um cabo especial que permite a ligação à Interface Entradas
Remotas (opcional). Este conector não é um conector VESA
“Plug & Display”.
Nunca ligar diretamente um computador a este conector.
••
• Nunca ligar o projetor em presença de vapores inflamáveis.
••
Não deitar líquidos nas seteiras.
••
• Não utilizar o projetor quando a temperatura ambiente é
••
superior a 35 graus centígrados.
••
• Não fechar as aberturas de entrada do ar de arrefecimento
••
situadas na tampa superior e aquelas de saída situadas no
fundo inferior do projetor.
4
1 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO
1
A caixa da embalagem contém ao seu interno:
- o projetor
- o telecomando
- quatro pilhas de 1.5V tipo AAA para o telecomando
- três cabos rede (EU, UK, USA)
- o livro das instruções.
2
2 APRESENTAÇÃO
Felicitações por terem escolhido o projetor HT 200 DMF de SIM2
Multimedia SpA
(Fig. 4)
.
3
Para uma simples extração do projetor da sua caixa de papelão
seguir as indicações aqui ilustradas.
Guardem a caixa de papelão do projetor: porque vos poderá
ser útil no caso de eventuais transportes ou expedições.
4
PORTUGUÊS
Fig. 4
Este projetor de elevada qualidade tecnológica DLP™ foi
projetado para uma utilização ótimal nas instalações fixas para
“Home Cinema”.
A dotação das entradas e a capacidade de elaboração digital
consentem a projeção de imagens vídeo e imagens gráficas
provenientes das mais variadas fontes, tais como por exemplo
leitores DVD, videogravadores analógicos e digitais,
descodificadores e receptores satelite, computador pessoais, etc.
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o
projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece
nas salas cinematográficas
O sofisticado sistema ótico, projetado pela SIM2 Multimedia,
assegura imagens de elevado contraste com a máxima
uniformidade e definição da imagem projetada.
A nova roda cores, de seis segmentos reduz drasticamente o
assim chamado “efeito arco-íris” e fornece uma imagem com um
melhor contraste e uma melhor colorimetria.
(Fig. 5)
.
Fig. 5
O novo painel DMD™, oferece duas distintas modalidades de
funcionamento: o modo 4:3 (formato 4:3 com 800x600 pixel ativos)
e o modo 16:9 (formato 16:9 com 848x480 pixel ativos).
Enquanto o modo 4:3 se adapta perfeitamente às imagens do
computador e de fontes vídeo tradicionais, o modo 16:9 é a
solução ideal para as imagens de leitor DVD ou de alta definição,
visto que oferece uma maior resolução horizontal (848 pixel) e
dispõe de uma maior velocidade de construção das imagens,
com benefícios no rendimento dos pormenores em movimento.
A passagem da modalidade 4:3 à modalidade 16:9 é imediata e
pode-se obter selecionando a palavra do menu apropriada (na
página “Regulações Imagem”) ou, simplesmente, do telecomando premindo a tecla dedicada.
A famosa tecnologia DCDi™, foi adotada para a operação de
desentrelaçamento. Graças a ela a conversão de um sinal vídeo
entrelaçado em sinal progressivo produz uma imagem natural,
sem centilação, sem perda de resolução vertical e sem
graduações ao longo das linhas diagonais.
O sistema de ventilação com ventoinhas de velocidade variável
reduz ao mínimo o nível de ruído acústico e garante o apropriado
grau de arrefecimento interno para obter a máxima fiabilidade no
funcionamento do projetor.
Por último, vos aconselhamos de instalar juntamente com o vosso
novo projetor HT 200 DMF um apropriado equipamento áudio
que exalte a aplicação “Home Cinema” (Fig. 3) e fazemos votos
para que passem momentos agradáveis na companhia dos
vossos filmes preferidos.
5
1
3
2
58
7
64
13 17
11
12
10
9
14
15
18
20
21
16
1Lente de projeção.
2Botão de regulação da alça da lente de
projeção.
3Aberturas da entrada do ar de
arrefecimento.
4Receptor frontal do telecomando a raios
infravermelhos.
5Aberturas da saída do ar de
arrefecimento.
6Asa giratória para o transporte.
7Pézinhos reguláveis a parafuso.
8Furos para os parafusos de fixação ao
gancho para o suporte no teto ou na
parede.
9Tomada da rede com fusível de
proteção.
10 Interruptor rede.
11 Receptor posterior do telecomando a
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem
o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
ATENÇÃO: No caso de instalação no tecto ou na parede
com gancho de suspensão, observem escrupulosamente
as instruções e as normas de segurança incluídas na
embalagem do gancho. Se por acaso se utiliza um gancho
diferente daquele fornecido pela SIM2 Multimedia,
certifiquem-se que o projetor seja colocado pelo menos a
65 mm. do teto e que o gancho não obstrua as aberturas
de entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na parte
de baixo do projetor.
Se a imagem projetada estiver inclinada à direita ou à esquerda,
utilizem os dois pézinhos com rosca, situados na parte inferior
para alinhar a base da imagem projetada à base do écran de
projeção
(Fig. 6)
.
Coloquem o projetor à distância desejada do écran: a dimensão
da imagem projetada é determinada pela distância entre a lente
do projetor e écran, do zoom ótico estabelecido e da modalidade
de funcionamento selecionada. Veja-se o “Apêndice B” para mais
pormenores.
O projetor tem dois modos de funcionamento: o modo 4:3 (a
imagem projetada é composta por 800x600 pixel ativos) e o
modo 16:9 (848x480 pixel ativos).
A maior resolução horizontal própria do modo 16:9 faz sim que
a imagem projetada seja ligeiramente mais larga do que a
imagem que se pode obter com o modo 4:3
800
600
600
800x600 pixel
(modo 4:3)
848
848x480 pixel
(modo 16:9)
(Fig. 7)
4808040
.
Fig. 6
Fig. 7
6
••
• ÉCRAN 4:3. Quando é selecionado o modo 16:9 se terão
••
barras negras por cima e por baixo da imagem, das quais aquela
superior terá uma área ligeiramente maior
(Fig. 7)
.
Para a maior resolução horizontal do modo 16:9, no caso em
que se queiram utilizar ambos os modos, utilizar o modo 16:9
para uma correta avaliação da distância de projeção
(Fig. 8a)
(8a)(8b)
.
Modo 16:9Modo 4:3
Fonte 16:9 Fonte 4:3
Quando o sinal visualizado está no formato 4:3 será possível
utilizar o zoom ótico para alargar a imagem até encher o écran
(Fig. 8b)
••
• ÉCRAN 16:9. No caso de fontes que tenham o formato 4:3,
••
.
pode-se escolher entre a seleção do modo 16:9 e o formato
“Normal”
redução da imagem projetada mediante zoom ótico
(Fig. 8c)
e a seleção do modo 4:3, com conseqüente
(Fig. 8d).
(8c)(8d)
Modo 16:9Modo 4:3
Fonte 4:3 Fonte 4:3
Utilizem o zoom motorizado da lente para alargar ou encolher
as dimensões da imagem projetada.
Utilizem a focagem motorizada da lente para obter a máxima
definição da imagem projetada; uma focagem correta deveria
consentir de distinguir, aproximando-se ao écran, cada um dos
pixel que compõem a imagem projetada
(Fig. 9)
.
Fig. 10
Se tal deslocação não fosse suficiente, é possível inclinar o
projetor e corrigir a distorção a trapézio mediante a regulação
Trapézio que se encontra no menu Instalação
KEYSTONE
20%
(Fig. 1 1)
.
Fig. 11
Mediante a palavra Orientação no menu Instalação é possível
inverter baixo-cima ou então virar especularmente entre direita
e esquerda a imagem projetada
às configurações de instalação frontal, frontal ao tecto, traseira,
atrás do teto.
(Fig. 12)
, de modo a adequá-la
PORTUGUÊS
ZOOM
Z
O
O
M
ZOOM
C
O
F
C
O
F
FOCO
O
O
ZOOM
FOCO
Z
O
O
M
Fig. 9
O dispositivo manual de regulação da alça da lente consente
de deslocar em sentido vertical a imagem projetada, seja para
cima que para baixo respeito ao centro da lente; a máxima
deslocação é igual a metade da altura da própria imagem, em
ambos os sentidos
(Fig. 10).
Fig. 12
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.