SIM2 HT200 DMF User Manual [pt]

HT 200 DMF
MANUAL DE USO E
INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
!
ATENÇÃO: Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posterior
antes de tirar a tampa do projetor.
Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante.
Ler atentamente todos os capítulos do presente manual antes de acionar o projetor. O manual fornece as instruções base para o funcionamento do projetor. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que necessitam da abertura do projetor e o contato com os componentes elétricos devem ser efetuados por pessoal qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e fiável no tempo, utilizar exclusivamente cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observar todas as precauções e as advertências.
Índice
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA...................................................................... 4
1 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO .............................................................................. 5
2 APRESENTAÇÃO ......................................................................................................... 5
3 INSTALAÇÃO................................................................................................................ 6
4 LIGAR E DESLIGAR ..................................................................................................... 8
Ligação de stand-by ............................................................................................. 9
Desligação e retorno em stand-by........................................................................ 9
5 CONEXÕES ................................................................................................................ 10
Entrada VÍDEO COMPÓSITO............................................................................ 10
Entrada S-VÍDEO ............................................................................................... 10
Entrada VGA ...................................................................................................... 10
Entrada RGB/YCrCb .......................................................................................... 10
Conector cabo Interface Entradas Remotas ....................................................... 11
Saídas para o acionamento dos écrans motorizados ......................................... 11
Conector interface RS232 ...................................................................................11
6 TECLADO.................................................................................................................... 12
7 TELECOMANDO......................................................................................................... 12
8 MENU .......................................................................................................................... 14
Seleção entradas................................................................................................ 14
Menu principal .................................................................................................... 14
Imagem............................................................................................................... 14
Ajustes de imagem ............................................................................................. 15
Montagem........................................................................................................... 17
Menu................................................................................................................... 18
Informações........................................................................................................ 18
Menu individuais................................................................................................. 18
Mensagens ......................................................................................................... 18
9 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ....................................................................................... 19
10 PROBLEMAS MAIS COMUNS ................................................................................... 19
11 ACESSÓRIOS OPCIONAIS........................................................................................ 20
A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.................................................................................. 21
B DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO .................................................................................... 22
C DIMENSÕES............................................................................................................... 22
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no tempo observem escrupulosamente as seguintes advertências.
••
Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com tensão
••
nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac, 50/60 Hz e dotada de ligação a terra
(Fig. 1)
100-240 Vac
50/60 Hz
••
Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies macias como
••
almofadas, cobertas, colchões e tapetes; as aberturas da saída do ar de arrefecimento situadas no fundo inferior do projetor poderiam obstruir-se.
••
Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies sensíveis ao
••
calor, porque as mesmas poderiam ser danificadas pelo ar quente que sai das aberturas inferiores. No caso de apoio sobre superfícies delicadas, ter a advertência de interpor uma chapa ou uma folha separadora feitas de material resistente ao calor.
••
Nunca olhar dentro da lente de projeção. Poderia danificar a
••
retina. A tal respeito, dê-se particular atenção às crianças.
••
Nunca abrir a tampa do projetor; dentro existem partes elétricas
••
alimentadas a tensões perigosas e outras partes que funcionam a alta temperatura. Além disso, a abertura da tampa comporta o decair da garantia.
Fig. 1
••
O dispositivo para desligar o projetor da rede é o pino do cabo
••
de alimentação. Prestar atenção durante a instalação para que o pino do cabo de alimentação e a tomada da instalação elétrica sejam facilmente acessíveis. Para desligar o cabo da rede extrair o pino. Não puxar pelo cabo. Desligar o projetor e todas as aparelhagens ligadas ao mesmo da rede elétrica de alimentação quando se prevê uma inutilização por vários dias.
••
Para reduzir o consumo de energia elétrica, desligar o projetor
••
agindo no interruptor da rede; em stand-by (vigia vermelha acesa) o aparelho continua a gastar um mínimo de energia elétrica.
••
Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
••
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características (T
3.15A H)
(Fig. 2).
1
4
250 V
T 3.15A H
2
3
Fig. 2
••
Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o mesmo
••
pela asa frontal.
••
Posicionem sempre o projetor longe de fontes de calor diretas.
••
••
Não tocar a superfície da lente de projeção.
••
••
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem
••
o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede. Nunca usem o projetor apoiando-o nos painéis laterais ou sobre o painel posterior.
••
Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos,
••
tenham o cuidado de arrumar os cabos de ligação de tal modo que não sejam de tropeço às deslocações das pessoas.
••
Para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos de
••
suspensão, seguir escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem do gancho.
••
Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo por
••
muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do tele­comando.
••
No painel posterior do projetor está presente um conector para
••
um cabo especial que permite a ligação à Interface Entradas Remotas (opcional). Este conector não é um conector VESA “Plug & Display”. Nunca ligar diretamente um computador a este conector.
••
Nunca ligar o projetor em presença de vapores inflamáveis.
••
Não deitar líquidos nas seteiras.
••
Não utilizar o projetor quando a temperatura ambiente é
••
superior a 35 graus centígrados.
••
Não fechar as aberturas de entrada do ar de arrefecimento
••
situadas na tampa superior e aquelas de saída situadas no fundo inferior do projetor.
4
1 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO
1
A caixa da embalagem contém ao seu interno:
- o projetor
- o telecomando
- quatro pilhas de 1.5V tipo AAA para o telecomando
- três cabos rede (EU, UK, USA)
- o livro das instruções.
2
2 APRESENTAÇÃO
Felicitações por terem escolhido o projetor HT 200 DMF de SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 4)
.
3
Para uma simples extração do projetor da sua caixa de papelão seguir as indicações aqui ilustradas.
Guardem a caixa de papelão do projetor: porque vos poderá ser útil no caso de eventuais transportes ou expedições.
4
PORTUGUÊS
Fig. 4
Este projetor de elevada qualidade tecnológica DLP™ foi projetado para uma utilização ótimal nas instalações fixas para “Home Cinema”.
A dotação das entradas e a capacidade de elaboração digital consentem a projeção de imagens vídeo e imagens gráficas provenientes das mais variadas fontes, tais como por exemplo leitores DVD, videogravadores analógicos e digitais, descodificadores e receptores satelite, computador pessoais, etc.
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece nas salas cinematográficas
O sofisticado sistema ótico, projetado pela SIM2 Multimedia, assegura imagens de elevado contraste com a máxima uniformidade e definição da imagem projetada.
A nova roda cores, de seis segmentos reduz drasticamente o assim chamado “efeito arco-íris” e fornece uma imagem com um melhor contraste e uma melhor colorimetria.
(Fig. 5)
.
Fig. 5
O novo painel DMD™, oferece duas distintas modalidades de funcionamento: o modo 4:3 (formato 4:3 com 800x600 pixel ativos) e o modo 16:9 (formato 16:9 com 848x480 pixel ativos). Enquanto o modo 4:3 se adapta perfeitamente às imagens do computador e de fontes vídeo tradicionais, o modo 16:9 é a solução ideal para as imagens de leitor DVD ou de alta definição, visto que oferece uma maior resolução horizontal (848 pixel) e dispõe de uma maior velocidade de construção das imagens, com benefícios no rendimento dos pormenores em movimento. A passagem da modalidade 4:3 à modalidade 16:9 é imediata e pode-se obter selecionando a palavra do menu apropriada (na página “Regulações Imagem”) ou, simplesmente, do telecoman­do premindo a tecla dedicada.
A famosa tecnologia DCDi™, foi adotada para a operação de desentrelaçamento. Graças a ela a conversão de um sinal vídeo entrelaçado em sinal progressivo produz uma imagem natural, sem centilação, sem perda de resolução vertical e sem graduações ao longo das linhas diagonais.
O sistema de ventilação com ventoinhas de velocidade variável reduz ao mínimo o nível de ruído acústico e garante o apropriado grau de arrefecimento interno para obter a máxima fiabilidade no funcionamento do projetor.
Por último, vos aconselhamos de instalar juntamente com o vosso novo projetor HT 200 DMF um apropriado equipamento áudio que exalte a aplicação “Home Cinema” (Fig. 3) e fazemos votos para que passem momentos agradáveis na companhia dos vossos filmes preferidos.
5
1
3
2
5 8
7
64
13 17
11
12
10
9
14
15
18
20
21
16
1 Lente de projeção. 2 Botão de regulação da alça da lente de
projeção.
3 Aberturas da entrada do ar de
arrefecimento.
4 Receptor frontal do telecomando a raios
infravermelhos.
5 Aberturas da saída do ar de
arrefecimento. 6 Asa giratória para o transporte. 7 Pézinhos reguláveis a parafuso. 8 Furos para os parafusos de fixação ao
gancho para o suporte no teto ou na
parede. 9 Tomada da rede com fusível de
proteção. 10 Interruptor rede. 11 Receptor posterior do telecomando a
raios infravermelhos. 12 Vigia verde. 13 Vigia vermelha. 14 Teclado. 15 Entrada vídeo compósito. 16 Entrada S-Vídeo. 17 Entrada VGA. 18 Entrada RGB / componentes YCrCb. 19 Saídas para o acionamento dos écrans
motorizados. 20 Conector interface RS232. 21 Conector cabo Interface Entradas
Remotas (RI2).
19
3 INSTALAÇÃO
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
ATENÇÃO: No caso de instalação no tecto ou na parede com gancho de suspensão, observem escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem do gancho. Se por acaso se utiliza um gancho diferente daquele fornecido pela SIM2 Multimedia, certifiquem-se que o projetor seja colocado pelo menos a 65 mm. do teto e que o gancho não obstrua as aberturas de entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na parte de baixo do projetor.
Se a imagem projetada estiver inclinada à direita ou à esquerda, utilizem os dois pézinhos com rosca, situados na parte inferior para alinhar a base da imagem projetada à base do écran de projeção
(Fig. 6)
.
Coloquem o projetor à distância desejada do écran: a dimensão da imagem projetada é determinada pela distância entre a lente do projetor e écran, do zoom ótico estabelecido e da modalidade de funcionamento selecionada. Veja-se o “Apêndice B” para mais pormenores. O projetor tem dois modos de funcionamento: o modo 4:3 (a imagem projetada é composta por 800x600 pixel ativos) e o modo 16:9 (848x480 pixel ativos). A maior resolução horizontal própria do modo 16:9 faz sim que a imagem projetada seja ligeiramente mais larga do que a imagem que se pode obter com o modo 4:3
800
600
600
800x600 pixel
(modo 4:3)
848
848x480 pixel
(modo 16:9)
(Fig. 7)
480 8040
.
Fig. 6
Fig. 7
6
••
ÉCRAN 4:3. Quando é selecionado o modo 16:9 se terão
••
barras negras por cima e por baixo da imagem, das quais aquela superior terá uma área ligeiramente maior
(Fig. 7)
. Para a maior resolução horizontal do modo 16:9, no caso em que se queiram utilizar ambos os modos, utilizar o modo 16:9 para uma correta avaliação da distância de projeção
(Fig. 8a)
(8a) (8b)
.
Modo 16:9 Modo 4:3 Fonte 16:9 Fonte 4:3
Quando o sinal visualizado está no formato 4:3 será possível utilizar o zoom ótico para alargar a imagem até encher o écran
(Fig. 8b)
••
ÉCRAN 16:9. No caso de fontes que tenham o formato 4:3,
••
.
pode-se escolher entre a seleção do modo 16:9 e o formato “Normal” redução da imagem projetada mediante zoom ótico
(Fig. 8c)
e a seleção do modo 4:3, com conseqüente
(Fig. 8d).
(8c) (8d)
Modo 16:9 Modo 4:3
Fonte 4:3 Fonte 4:3
Utilizem o zoom motorizado da lente para alargar ou encolher as dimensões da imagem projetada. Utilizem a focagem motorizada da lente para obter a máxima definição da imagem projetada; uma focagem correta deveria consentir de distinguir, aproximando-se ao écran, cada um dos pixel que compõem a imagem projetada
(Fig. 9)
.
Fig. 10
Se tal deslocação não fosse suficiente, é possível inclinar o projetor e corrigir a distorção a trapézio mediante a regulação Trapézio que se encontra no menu Instalação
KEYSTONE
20%
(Fig. 1 1)
.
Fig. 11
Mediante a palavra Orientação no menu Instalação é possível inverter baixo-cima ou então virar especularmente entre direita e esquerda a imagem projetada às configurações de instalação frontal, frontal ao tecto, traseira, atrás do teto.
(Fig. 12)
, de modo a adequá-la
PORTUGUÊS
ZOOM
Z
O
O
M
ZOOM
C
O
F
C
O
F
FOCO
O
O
ZOOM
FOCO
Z
O
O
M
Fig. 9
O dispositivo manual de regulação da alça da lente consente de deslocar em sentido vertical a imagem projetada, seja para cima que para baixo respeito ao centro da lente; a máxima deslocação é igual a metade da altura da própria imagem, em ambos os sentidos
(Fig. 10).
Fig. 12
7
Loading...
+ 15 hidden pages