ATENÇÃO:
Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posterior
antes de tirar a tampa do projetor.
Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo
fabricante.
Ler atentamente todos os capítulos do presente manual antes de acionar o projetor. O manual fornece as instruções base para o funcionamento
do projetor. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que necessitam da abertura do projetor e o contato com os componentes
elétricos devem ser efetuados por pessoal qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e fiável no tempo, utilizar exclusivamente
cabos de alimentação fornecidos pelo fabricante. Observar todas as precauções e as advertências.
Índice
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA...................................................................... 4
1EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO .............................................................................. 5
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no tempo
observem escrupulosamente as seguintes advertências.
••
• Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com tensão
••
nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac, 50/60
Hz e dotada de ligação a terra
(Fig. 1)
100-240 Vac
50/60 Hz
••
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies macias como
••
almofadas, cobertas, colchões e tapetes; as aberturas da saída
do ar de arrefecimento situadas no fundo inferior do projetor
poderiam obstruir-se.
••
• Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies sensíveis ao
••
calor, porque as mesmas poderiam ser danificadas pelo ar
quente que sai das aberturas inferiores. No caso de apoio
sobre superfícies delicadas, ter a advertência de interpor uma
chapa ou uma folha separadora feitas de material resistente
ao calor.
••
• Nunca olhar dentro da lente de projeção. Poderia danificar a
••
retina. A tal respeito, dê-se particular atenção às crianças.
••
• Nunca abrir a tampa do projetor; dentro existem partes elétricas
••
alimentadas a tensões perigosas e outras partes que
funcionam a alta temperatura. Além disso, a abertura da tampa
comporta o decair da garantia.
Fig. 1
••
• O dispositivo para desligar o projetor da rede é o pino do cabo
••
de alimentação. Prestar atenção durante a instalação para que
o pino do cabo de alimentação e a tomada da instalação elétrica
sejam facilmente acessíveis. Para desligar o cabo da rede
extrair o pino. Não puxar pelo cabo. Desligar o projetor e todas
as aparelhagens ligadas ao mesmo da rede elétrica de
alimentação quando se prevê uma inutilização por vários dias.
••
• Para reduzir o consumo de energia elétrica, desligar o projetor
••
agindo no interruptor da rede; em stand-by (vigia vermelha
acesa) o aparelho continua a gastar um mínimo de energia
elétrica.
••
• Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
••
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características (T
3.15A H)
(Fig. 2).
1
4
250 V
T 3.15A H
2
3
Fig. 2
••
• Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o mesmo
••
pela asa frontal.
••
• Posicionem sempre o projetor longe de fontes de calor diretas.
••
••
• Não tocar a superfície da lente de projeção.
••
••
• Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem
••
o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
Nunca usem o projetor apoiando-o nos painéis laterais ou
sobre o painel posterior.
••
• Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos,
••
tenham o cuidado de arrumar os cabos de ligação de tal modo
que não sejam de tropeço às deslocações das pessoas.
••
• Para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos de
••
suspensão, seguir escrupulosamente as instruções e as
normas de segurança incluídas na embalagem do gancho.
••
• Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo por
••
muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias
químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do telecomando.
••
• No painel posterior do projetor está presente um conector para
••
um cabo especial que permite a ligação à Interface Entradas
Remotas (opcional). Este conector não é um conector VESA
“Plug & Display”.
Nunca ligar diretamente um computador a este conector.
••
• Nunca ligar o projetor em presença de vapores inflamáveis.
••
Não deitar líquidos nas seteiras.
••
• Não utilizar o projetor quando a temperatura ambiente é
••
superior a 35 graus centígrados.
••
• Não fechar as aberturas de entrada do ar de arrefecimento
••
situadas na tampa superior e aquelas de saída situadas no
fundo inferior do projetor.
4
1 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO
1
A caixa da embalagem contém ao seu interno:
- o projetor
- o telecomando
- quatro pilhas de 1.5V tipo AAA para o telecomando
- três cabos rede (EU, UK, USA)
- o livro das instruções.
2
2 APRESENTAÇÃO
Felicitações por terem escolhido o projetor HT 200 DMF de SIM2
Multimedia SpA
(Fig. 4)
.
3
Para uma simples extração do projetor da sua caixa de papelão
seguir as indicações aqui ilustradas.
Guardem a caixa de papelão do projetor: porque vos poderá
ser útil no caso de eventuais transportes ou expedições.
4
PORTUGUÊS
Fig. 4
Este projetor de elevada qualidade tecnológica DLP™ foi
projetado para uma utilização ótimal nas instalações fixas para
“Home Cinema”.
A dotação das entradas e a capacidade de elaboração digital
consentem a projeção de imagens vídeo e imagens gráficas
provenientes das mais variadas fontes, tais como por exemplo
leitores DVD, videogravadores analógicos e digitais,
descodificadores e receptores satelite, computador pessoais, etc.
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o
projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece
nas salas cinematográficas
O sofisticado sistema ótico, projetado pela SIM2 Multimedia,
assegura imagens de elevado contraste com a máxima
uniformidade e definição da imagem projetada.
A nova roda cores, de seis segmentos reduz drasticamente o
assim chamado “efeito arco-íris” e fornece uma imagem com um
melhor contraste e uma melhor colorimetria.
(Fig. 5)
.
Fig. 5
O novo painel DMD™, oferece duas distintas modalidades de
funcionamento: o modo 4:3 (formato 4:3 com 800x600 pixel ativos)
e o modo 16:9 (formato 16:9 com 848x480 pixel ativos).
Enquanto o modo 4:3 se adapta perfeitamente às imagens do
computador e de fontes vídeo tradicionais, o modo 16:9 é a
solução ideal para as imagens de leitor DVD ou de alta definição,
visto que oferece uma maior resolução horizontal (848 pixel) e
dispõe de uma maior velocidade de construção das imagens,
com benefícios no rendimento dos pormenores em movimento.
A passagem da modalidade 4:3 à modalidade 16:9 é imediata e
pode-se obter selecionando a palavra do menu apropriada (na
página “Regulações Imagem”) ou, simplesmente, do telecomando premindo a tecla dedicada.
A famosa tecnologia DCDi™, foi adotada para a operação de
desentrelaçamento. Graças a ela a conversão de um sinal vídeo
entrelaçado em sinal progressivo produz uma imagem natural,
sem centilação, sem perda de resolução vertical e sem
graduações ao longo das linhas diagonais.
O sistema de ventilação com ventoinhas de velocidade variável
reduz ao mínimo o nível de ruído acústico e garante o apropriado
grau de arrefecimento interno para obter a máxima fiabilidade no
funcionamento do projetor.
Por último, vos aconselhamos de instalar juntamente com o vosso
novo projetor HT 200 DMF um apropriado equipamento áudio
que exalte a aplicação “Home Cinema” (Fig. 3) e fazemos votos
para que passem momentos agradáveis na companhia dos
vossos filmes preferidos.
5
1
3
2
58
7
64
13 17
11
12
10
9
14
15
18
20
21
16
1Lente de projeção.
2Botão de regulação da alça da lente de
projeção.
3Aberturas da entrada do ar de
arrefecimento.
4Receptor frontal do telecomando a raios
infravermelhos.
5Aberturas da saída do ar de
arrefecimento.
6Asa giratória para o transporte.
7Pézinhos reguláveis a parafuso.
8Furos para os parafusos de fixação ao
gancho para o suporte no teto ou na
parede.
9Tomada da rede com fusível de
proteção.
10 Interruptor rede.
11 Receptor posterior do telecomando a
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem
o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
ATENÇÃO: No caso de instalação no tecto ou na parede
com gancho de suspensão, observem escrupulosamente
as instruções e as normas de segurança incluídas na
embalagem do gancho. Se por acaso se utiliza um gancho
diferente daquele fornecido pela SIM2 Multimedia,
certifiquem-se que o projetor seja colocado pelo menos a
65 mm. do teto e que o gancho não obstrua as aberturas
de entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na parte
de baixo do projetor.
Se a imagem projetada estiver inclinada à direita ou à esquerda,
utilizem os dois pézinhos com rosca, situados na parte inferior
para alinhar a base da imagem projetada à base do écran de
projeção
(Fig. 6)
.
Coloquem o projetor à distância desejada do écran: a dimensão
da imagem projetada é determinada pela distância entre a lente
do projetor e écran, do zoom ótico estabelecido e da modalidade
de funcionamento selecionada. Veja-se o “Apêndice B” para mais
pormenores.
O projetor tem dois modos de funcionamento: o modo 4:3 (a
imagem projetada é composta por 800x600 pixel ativos) e o
modo 16:9 (848x480 pixel ativos).
A maior resolução horizontal própria do modo 16:9 faz sim que
a imagem projetada seja ligeiramente mais larga do que a
imagem que se pode obter com o modo 4:3
800
600
600
800x600 pixel
(modo 4:3)
848
848x480 pixel
(modo 16:9)
(Fig. 7)
4808040
.
Fig. 6
Fig. 7
6
••
• ÉCRAN 4:3. Quando é selecionado o modo 16:9 se terão
••
barras negras por cima e por baixo da imagem, das quais aquela
superior terá uma área ligeiramente maior
(Fig. 7)
.
Para a maior resolução horizontal do modo 16:9, no caso em
que se queiram utilizar ambos os modos, utilizar o modo 16:9
para uma correta avaliação da distância de projeção
(Fig. 8a)
(8a)(8b)
.
Modo 16:9Modo 4:3
Fonte 16:9 Fonte 4:3
Quando o sinal visualizado está no formato 4:3 será possível
utilizar o zoom ótico para alargar a imagem até encher o écran
(Fig. 8b)
••
• ÉCRAN 16:9. No caso de fontes que tenham o formato 4:3,
••
.
pode-se escolher entre a seleção do modo 16:9 e o formato
“Normal”
redução da imagem projetada mediante zoom ótico
(Fig. 8c)
e a seleção do modo 4:3, com conseqüente
(Fig. 8d).
(8c)(8d)
Modo 16:9Modo 4:3
Fonte 4:3 Fonte 4:3
Utilizem o zoom motorizado da lente para alargar ou encolher
as dimensões da imagem projetada.
Utilizem a focagem motorizada da lente para obter a máxima
definição da imagem projetada; uma focagem correta deveria
consentir de distinguir, aproximando-se ao écran, cada um dos
pixel que compõem a imagem projetada
(Fig. 9)
.
Fig. 10
Se tal deslocação não fosse suficiente, é possível inclinar o
projetor e corrigir a distorção a trapézio mediante a regulação
Trapézio que se encontra no menu Instalação
KEYSTONE
20%
(Fig. 1 1)
.
Fig. 11
Mediante a palavra Orientação no menu Instalação é possível
inverter baixo-cima ou então virar especularmente entre direita
e esquerda a imagem projetada
às configurações de instalação frontal, frontal ao tecto, traseira,
atrás do teto.
(Fig. 12)
, de modo a adequá-la
PORTUGUÊS
ZOOM
Z
O
O
M
ZOOM
C
O
F
C
O
F
FOCO
O
O
ZOOM
FOCO
Z
O
O
M
Fig. 9
O dispositivo manual de regulação da alça da lente consente
de deslocar em sentido vertical a imagem projetada, seja para
cima que para baixo respeito ao centro da lente; a máxima
deslocação é igual a metade da altura da própria imagem, em
ambos os sentidos
(Fig. 10).
Fig. 12
7
É possível utilizar um écran motorizado a desaparecimento
extraindo o comando de acionamento da saída +12V situado
na parte de trás do projetor ou na Interface Entradas Remotas
(opcional)
(Fig. 13)
.
Fig. 13
Esta saída se ativa (tensão 12 Vdc), quando o projetor está
ligado e se desativa (nenhuma tensão em saída) quando o
projetor está no estado de stand-by.
Além disso é possível utilizar telas (ou cortinas) de cor preta e
motorizadas a desaparecimento para delimitar o écran de
projeção quando se troca o formato da imagem projetada
.
14)
O comando de acionamento pode ser extraído da saída
situada na parte de trás do projetor ou sobre a Interface Entradas
Remotas (opcional).
(Fig.
Fig. 14
Para as instalações atrás é necessário utilizar um oportuno écran
translúcido.
Para as instalações frontais é preferível utilizar um écran com
bordos negros que não refletem e que quadrem perfeitamente
a imagem projetada.
Utilizar preferivelmente écrans com “ganho unitário”; écrans
diretivos com ganho elevado podem ser eficazmente utilizados
só para pequenos grupos de espectadores posicionados em
correspondência com o centro do écran.
Evitar que as luzes do ambiente iluminem diretamente o écran
durante a projeção; isto teria o efeito de reduzir o contraste da
imagem.
Evitar de haver móveis ou outros objetos com superfícies que
refletem ou paredes claras nas proximidades do écran de
projeção.
4 LIGAR E DESLIGAR
ATENÇÃO: Ligar o projetor a uma rede elétrica de
alimentação com tensão nominal compreendida entre os
valores 100-240 Vac, 50/60 Hz e dotada de ligação a terra
(Fig. 15)
.
Fig. 15
Na posição I o projetor efetua algumas inicializações (vigias
vermelha e verde acesas) e depois se coloca em stand-by (vigia
vermelha acesa)
(Fig. 16)
.
Fig. 16
8
LIGAÇÃO DA STAND-BY
Do telecomando: pressione uma das teclas 1...9.
Do teclado: do teclado pressione a tecla Seta para Cima ou
então Seta para Baixo.
À ligação da stand-by se acende a lâmpada; depois de um breve período de aquecimento aparece a imagem (vigia verde
acesa). A imagem projetada provém da entrada selecionada no
momento em que foi desligado precedentemente
(Fig. 17)
.
Se passou um período de tempo demasiado breve da última
vez que se desligou, a lâmpada pode falir o acendimento visto
que está demasiado quente. Em tal caso é aconselhada, uma
espera de alguns minutos, que consinta o arrefecimento da
lâmpada.
DESLIGAÇÃO E RETORNO EM STAND-BY
ESTADONOTAS
DESLIGADO
INICIALIZACAO
STANDBY
LIGADO
ARREFECIMENTO
ATENCAO
ERRO
INDICADORES
VERDEVERMELHO
OFF
ON
OFF
ON
LAMPEJANTE
OFF
OFF
ON
ON
OFF
LAMPEJANTELAMPEJANTE
OFF
LAMPEJANTE
Do telecomando: pressione a tecla
Do teclado: pressione a tecla
.
.
Ao desligar o projetor, o mesmo se coloca novamente no estado
de stand-by memorizando a entrada selecionada no momento
em que foi desligado.
As ventoinhas permanecem em função até ao arrefecimento
da lâmpada (vigias vermelha e verde acesas), verificado o
mesmo param-se automaticamente. Não desligar o projetor do
Fig. 17
interruptor de rede antes que as ventoinhas tenham terminado
de funcionar.
Projetor desligado (interruptor de rede off)
Mantendo a on o interruptor de rede o projetor se inicializa (15 seg.),
sucessivamente entra em standby
Projetor em espera
Projetor ligado
Durante a desligacao do projetor as ventoinhas arrefecem a lampada (1 min.)
Problemas na visualizacao de algum sinal de entrada
Circuito interno danificado
PORTUGUÊS
9
5 CONEXÕES
Para obter os melhores serviços do projetor, V os aconselhamos de
efetuar as ligações com as várias fontes de sinal mediante cabos de
boa qualidade específicos para aplicações vídeo (impediência
característica 75 ohm).
Cabos e conectores de fraca qualidade podem corromper os sinais
piorando a qualidade da imagem projetada.
Guardem e utilizem com cuidado os vários cabos de conexão
seguindo estas simples advertências:
- À exclusão dos conectores coaxiais de tipo RCA, verifiquem sempre o lado correto de inserção dos conectores nas respetivas
(Fig.18)
tomadas para evitar deformações dos pézinhos
.
75
Fig. 18
- Quando vocês desligam os vários aparelhos não puxem pelos
cabos.
- Não torçam ou esmaguem os cabos.
- Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos, tenham
o cuidado de arrumar os vários cabos de maneira que não
constituam tropeço às deslocações das pessoas.
Apliquem a esta entrada um sinal “S-Vídeo” (S-VÍDEO / S-VHS) me-
(Fig. 20)
diante um cabo com conector de tipo mini-DIN S-VÍDEO
ENTRADA VGA
.
Fig. 21
Apliquem a esta entrada um sinal vídeo ou gráfico de tipo RGB
mediante um cabo com conector de tipo DB15HD
O dispositivo do qual provém o sinal (tipicamente computador
pessoais ou consolas para videojogos) deve poder fornecer
sincronismos separados H/V ou sincronismos compósitos H+V ou
sincronismos compósitos no sinal verde (RGsB)
Os sinais vídeo ou gráficos aplicáveis a esta fonte podem haver
freqüência de varredura eletrónica horizontal (H-sync) compreendida
entre 15 e 80 kHz e freqüência de quadro (V-sync) compreendida
entre 40 e 100 Hz. A resolução da imagem pode variar entre 640 x
480 e 1600 x 1200 pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
ENTRADA RGB/YCRCB
(Fig. 21)
.
ENTRADA VÍDEO COMPÓSITO
CVBS
COMPOSITE VIDEO
Fig. 19
Apliquem a esta entrada um sinal “vídeo compósito em banda base”
(Fig. 19)
(CVBS) mediante um cabo com conector de tipo RCA
ENTRADA S-VÍDEO
S-VIDEO
.
Fig. 20
RGSB - YSCRC
COMPONENT
VIDEO
Apliquem a esta entrada um sinal vídeo de tipo RGB ou então de
tipo “componentes” YCrCb, com sincronismos compósitos no sinal
verde (RGsB) ou no sinal de luminância (YsCrCb) mediante um
cabo com conectores de tipo RCA
T ambém é possível ligar a esta entrada um sinal vídeo de tipo RGB
ou então de tipo YCrCb com sincronismos compósitos separados
sobre um quarto cabo, de ligar com conector de tipo RCA à entrada
COMP.
Os sinais vídeo aplicáveis a esta entrada podem haver só freqüência
de varredura eletrónica a 15 kHz (vídeo com resolução standard)
ou então com 32 kHz (vídeo de alta definição, vídeo com varredura
eletrónica progressiva).
Mediante um oportuno cabo de adaptação do conector SCART a
conectores de tipo RCA, é possível aplicar a esta entrada o sinal
vídeo RGB proveniente de uma fonte munida de saída sobre tomada
SCART.
10
B
(Fig. 22)
.
Fig. 22
CONECTOR CABO INTERFACE ENTRADAS REMOTAS
Mediante um cabo especial (opcional) é possível ligar ao projetor
a Interface Entradas Remotas (opcional).
Ligar/desligar o cabo especial da Interface Entradas Remotas
só com o projetor desligado e não conectado à rede elétrica de
alimentação (interruptor rede na posição O).
ATENÇÃO: este conector não é um conector VESA “Plug &
Display”. Nunca ligar diretamente um computador a este
conector visto que o projetor e o computador poderiam
danificar-se
(Fig. 23)
.
CONECTOR INTERFACE RS232
RS 232
Fig. 25
Fig. 23
SAÍDAS PARA O ACIONAMENTO DOS ÉCRANS MOTORIZADOS
É possível comandar o projetor mediante um computador
pessoais: é suficiente ligar a este conector um cabo proveniente de uma porta serial RS232 de um computador pessoais, sobre
o qual foi carregado o apropriado software de controlo do projetor
(Fig. 25)
.
PORTUGUÊS
Fig. 24
O projetor está dotado de duas saídas (tensão 12 Vdc) para o
comando de écrans de projeção motorizados e para o comando de telas ou cortinas motorizadas, utilizáveis para delimitar a
superfície útil do écran de projeção quando se muda o formato
da imagem projetada
A saída +12V se ativa quando o projetor está ligado (vigia verde
acesa) e se desativa quando o projetor está no estado de standby (vigia vermelha acesa).
O estado da saída
Controle de tela do menu Aspecto.
Com esta saída é possível portanto comandar as telas
motorizadas laterais que delimitam à direita e à esquerda um
écran de projeção de formato 16:9 em modo tal de limitar-lhe a
superfície útil ao formato 4:3.
(Fig. 24)
.
pode ser programado com a palavra
11
6 TECLADO
O teclado na parte de trás do projetor é formado por oito teclas
que permitem o controlo completo do aparelho mesmo na
ausência do telecomando.
Coloque o projetor em stand-by
Menu
Ativa o On Screen Display e consente a
navegação entre as suas páginas.
Auto
Chama a função de otimização
automática da imagem
projetada no écran
Seta para Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação entre o menu do On
Screen Display e as regulações dos parâmetros.
Seta para Cima/Baixo liga-se de stand-by e
chama o menu de Seleção Entradas.
7 TELECOMANDO
O telecomando funciona com quatro pilhas de 1.5 V formato
AAA.
Metam as pilhas tendo o cuidado de lhe respeitar a polaridade,
como indicado ao interno do vão pilhas do próprio telecomando
(Fig. 26)
.
-
+
+
-
-
+
+
-
-Focus-Esc
Permite de comutar entre as modalidades
e Focus,
que consentem a regulação respectivamente do zoom
e da focagem da lente de projeção. Durante a
visualização do On Screen Display, tem a função de
Escape, consentindo-lhe a desativação.
O telecomando envia os comandos ao projetor mediante raios
infravermelhos.
Graças ao receptor colocado à frente do projetor, é possível
enviar ao mesmo os comandos apontando o telecomando contra
o écran de projeção; os raios infravermelhos serão reflexos pelo
écran de projeção em direção ao projetor
(Fig. 27)
.
Fig. 26
Substituam as pilhas quando o telecomando não consegue
enviar comandos ao projetor.
Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo por
muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias
químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do telecomando.
Fig. 27
Evitem de interpor obstáculos entre o telecomando e os
receptores situados no projetor, isto poderia tornar a ação do
telecomando ineficaz.
12
STAND-BY
Coloca o projetor em stand-by
ENTRADA
Visualiza o menu
de Seleção Entradas.
Não ativo neste
modelo.
MENU -
Ativa o On Screen Display
e consente a navegação
entre as suas páginas.
PARAGEM IMAGEM
Ativa/desativa a
paragem da imagem.
ZOOM
Ativa a regulação do
zoom da lente.
FOCO
Ativa a regulação da
colocação a foco da lente.
AUTO
Chama a função de otimização
automática da imagem
projetada no écran.
Teclas 0-9
Ligam o projetor da stand-by e
consentem a seleção direta
das entradas.
ESCAPE
Desativa o On Screen Display
Setas Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação dentro dos
menu do On Screen Display e as regulações
dos parâmetros. Seta para Cima/Baixo
chama os menu individuais
MENU +
Ativa o On Screen Display e consente a
navegação entre as suas páginas.
MODO
Seleciona o modo de funcionamento do
projetor: 4:3 (dimensão painel 800x600)
ou 16:9 (848x480).
INFO
Visualiza informações relativas à entrada
selecionada e ao estado do projetor.
VCR
Ativa um filtro para o melhoramento da
qualidade das imagens de videogravador
ASPECTO
Seleciona o formato da imagem.
PORTUGUÊS
13
8 MENU
SELEÇÃO DA FONTE
O menu Seleção da fonte é chamado pela tecla 0/AV do teleco-
mando e, quando não exista nenhum outro menu visualizado,
também das teclas Seta para Cima e Seta para Baixo do teclado.
A entrada selecionada é evidenciada em amarelo. Para selecionar
uma entrada diferente percorrer a lista com as teclas Seta paraCima/Baixo e carregar na Seta Direita em correspondência com
a entrada desejada. Em alternativa, carregar na tecla numérica
(1..7) correspondente sobre o telecomando.
Seleção da fonte
1
Vídeo
2
S-Vídeo
3
RGBS 15 kHz
4
YCrCb 15 kHz
5
RGBS 32 kHz
6
YCrCb 32 kHz
7
RGB Gráfico
Entradas RI2
0
Quando se utiliza a Interface Entradas Remotas (RI2), se acede
às respectivas entradas carregando duas vezes a tecla 0/AV.
Seleção da fonte/RI2
Vídeo 1
1
Vídeo 2
2
S-Vídeo 1
3
S-Vídeo 2
4
RGBS 15 kHz
5
YCrCb 15 kHz
6
7
RGBS 32 kHz
8
YCrCb 32 kHz
9RGB Gráfico
0
Entradas do Projetor
A cada troca de entrada é visualizado por alguns segundos no
écran um quadro informativo com as seguintes indicações: tipo
de entrada selecionada, standard vídeo (para sinais vídeo),
resolução (para sinais gráficos), modo e formato
Vídeo
NTSC/60Hz
4:3 Normal
(Fig.28)
.
Fig. 29
IMAGEM
Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade da
imagem projetada
IMAGEM
BRILHO
CONTRASTE
COR
NITIDEZ
FILTER
MODO CINE
TIPO DE VÍDEO
20
50
50
7
6
No
Normal
Auto
VCR
VÍDEO
IMAGEM
BRILHO
CONTRASTE
COR
TONALIDADE85
NITIDEZ
FILTER
MODO CINE
TIPO DE VÍDEO
20
50
50
7
6
No
Normal
Auto
VCR
VÍDEO-NTSC
Fig. 28
MENU PRINCIPAL
Para aceder ao menu principal do On Screen Display premir a
tecla Menu no teclado ou então a tecla Menu + ou Menu - no
telecomando
(Fig. 29)
O menu principal está subdividido em várias pontos que
agrupam as várias regulações do projetor segundo um critério
de caráter prático para a utilização. Os vários menu são
dinâmicos e se configuram automaticamente em base ao tipo
de sinal de entrada visualizado: por exemplo certas regulações
típicas do sinal vídeo não são necessárias para os sinais gráficos
RGB de computador pessoais, e vice-versa.
.
IMAGEM
BRILHO
CONTRASTE
NITIDEZ5
MODO NITIDEZ
50
20
Vídeo
Gráfico
BRIHLO
Regula o nível de luz associado às partes negras da imagem.
CONTRASTE
Regula a diferença entre os níveis de luz associados às partes
brancas da imagem, respeito às suas partes negras.
COR
Regula a quantidade de cor na imagem.
14
RGB
TONALIDADE
Regula a pureza das cores nos sinais codificados segundo o
standard NTSC. Presente somente no caso de entrada vídeo
com standard NTSC e entradas RGB 15kHz e YCrCb 15kHz e
YCrCb 32kHz (no RI2).
NITIDEZ
Atenua ou exalta os pormenores da imagem.
MODO NITIDEZ
Permite de selecionar o tipo de elaboração que determina o
pormenor. No caso de sinais vídeo progressivos ou entrelaçados
é aconselhável a voz Vídeo; com sinais gráficos de PC a voz
Gráfica.
FILTRO
Para sinais vídeo melhora a definição horizontal/vertical e a
nitidez da imagem.
MODO CINE
Com Auto o desentrelaçador reconhece se o sinal vídeo deriva
de uma película cinematográfica (obtido por uma aparelhagem
T eleciné com interpolador 3:2 ou então 2:2) e aplica um algoritmo
de interpolação otimizado para este tipo de sinal. Se pelo
contrário o sinal vídeo não se reconhece que deriva de uma
película ou se vocês escolhem Não, o desentrelaçador aplica
um algoritmo “Motion compensated” otimizado por sinais
provenientes da câmara de vídeo.
TIPO DE VÍDEO
Insere um filtro para aumentar a estabilidade das imagens
provenientes dos videogravadores. Do telecomando, pode-se
comutar da modalidade Normal à modalidade VCR agindo na
tecla VCR.
SINAIS DE ENTRADA E REGULAÇÕES
ENTRADAS
V deo
AJUSTES
BRILHO
CONTRASTE
COR-TONALIDADE
NITIDEZ
MODO NITIDEZ
FILTER
MODO CINE
TIPO DE VIDEO
regulável
-
nãn regulável
(*)
nãn regulável se entrada RI2
RGBS 15kHz
S-V deo
YCrCb 15kHz
(NTSC)
--
RGBS
32 kHz
YCrCb
32 kHz
-
-
-
-
RGB
Grafico
(*)
(*)
-
-
-
-
-
-
-
AJUSTES DE IMAGEM
Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade e nas
características geométricas da imagem projetada.
AJUSTES DE IMAGEM
MODO
POSIÇÃO
ASPECTO
FREQÜÊNCIA/FASE
AJUSTES AV ANÇADOS
AMPLIAÇÃO
4:3
16:9
RGB
MODO
Do telecomando pode-se selecionar o modo 4:3 (resolução do
painel 800x600) ou 16:9 (resolução do painel 848x480) agindo
sobre a tecla
POSICIONAR
Regula a posição da imagem em sentido horizontal e vertical.
ASPECTO
Determina o aspecto da imagine projetada.
Deste menu é possível programar diretamente o formato usando as teclas 1...8 do telecomando.
Do telecomando podem-se selecionar os vários formatos agindo
repetidamente sobre a tecla
uma das teclas numéricas 1...8.
Normal
Este formato visualiza a imagem ocupando toda a dimensão
vertical do écran e mantendo o formato correto (4:3 ou 16:9).
Anamórfico
Esto formato permite de visualizar corretamente uma imagem
16:9.
Letterbox
Este formato permite de visualizar uma imagem 4:3 letterbox
enchendo o écran 16:9 e mantendo a correta relação de formato.
Esto formato alarga a imagem 4:3 cortando ligeiramente a parte superior e inferior.
É ideal para visualizar uma imagem 4:3 num écran 16:9 com
um bom acordo da relação formato.
Pixel to Pixel
Este formato executa o mapeado da pixel a pixel de uma imagem
qualquer, sem introduzir alterações de adaptação ao écran.
A imagem é visualizada ao centro do écran.
15
Usuário 1, 2, 3
Se por acaso vocês desejassem, pode-se programar um formato ao vosso prazer utilizando os menu Usuário.
ASPECTO USUÁRIO
HORIZONTAL
VERTICAL
CONTROLE DA TELA
-10
0
Sim
Não
O formato é variável com continuidade seja em sentido
horizontal, agindo na regulação Horizontal, seja em sentido
vertical agindo na regulação Vertical.
O comando Controle da tela, disponível para cada um dos
formatos, permite de ativar / desativar a saída “
” para o
acionamento das telas motorizadas que se podem utilizar aos
lados direito e esquerdo dos écrans de projeção do formato
16:9 ou então aos lados superior e inferior dos écrans de
projeção do formato 4:3.
FREQÜÊNCIA / FASE
Para os sinais de tipo gráfico RGB, determina a correspondência
entre o número de pixel que compõem o sinal RGB e o número
de pixel que compõem a imagem projetada.
FREQUÊNCIA / FASE
FREQUÊNCIA
FASE
1312
-12
AJUSTES AVANÇADOS
TEMPERATURA DE COR
CORREÇÃO GAMA
RGB
Se aconselha de realizar tais regulações só a usuários
entendidos, visto que se risca de obter resultados que podem
diminuir a qualidade da imagem projetada.
Temperatura de Cor
Seleciona a temperatura de cor dos brancos na imagem
projetada.
TEMPERATURA DE COR
ALTA
MÉDIA
BAIXA
USUÁRIO
Os valores fixados previamente são Alta (9000÷9500 graus K),
Média (aproximadamente 6500 graus K), Baixa (aproximadamente 5000 graus K).
É possível programar um valor personalizado de temperatura
de cor. Selecionando a voz Usuário, se acede às regulações de
Vermelho, Verde e Azul.
RGB
Freqüência
A correta regulação da freqüência elimina os distúrbios a bandas
verticais.
Fase
A regulação de fase determina o pormenor e a estabilidade das
linhas verticais na imagem projetada.
ADJUSTES AVANÇADOS
Do interno deste menu se acede a regulações que determinam
as características colorimétricas da imagem projetada.
AJUSTES AVANÇADOS
TEMPERATURA DE COR
CORREÇÃO GAMA
ATRASO Y/C
2
VÍDEO
TEMPERATURA DE COR / USUÁRIO
VERMELHO
VERDE
AZUL
-16
0
28
Correção Gama
Seleciona a curva de correção Gama determinando a resposta
do projetor à “escala dos cinzentos”, dando mais ou menos
ênfase às várias tonalidades de luminosidade (negros, cinzentos
escuros, médios, cinzentos claros, brancos) das quais se
compõe a imagem projetada.
CORREÇÃO GAMA
FILM
VÍDEO
GRÁFICO
AtrasoY / C
Alinha em sentido horizontal as cores entre os bordos dos vários
sujeitos que compõem a imagem projetada.
16
AMPLIAÇAO
Consente o engrandecimento da imagem (Zoom eletrónico) e
a seleção da área que se deseja engrandecer.
A regulação do nível de engrandecimento acontece na modalidade Zoom (diferenciada por uma lente de engrandecimento
ao centro da imagem) usando as teclas Seta Direita e Seta
Esquerda.
KEYSTONE HORIZONTAL E VERTICAL
Para obter a máxima qualidade da imagem projetada, Vos
aconselhamos de instalar o projetor sobre um plano de apoio
perpendicular ao écran de projeção e centrar a imagem
projetada sobre os bordos do écran utilizando o botão de
regulação da alça da lente de projeção
(Fig. 30)
.
A seleção da área da imagem que se deseja engrandecer verifica-se na modalidade Pan (símbolo
ao centro da imagem)
usando as quatro teclas seta.
Desde o telecomando pode-se comutar de uma modalidade à
outra premindo a tecla
.
MONTAGEM
Este menu agrega as regulações que atuam sobre as
características geométricas da imagem projetada.
MONTAGEM
ORIENTAÇÃO
KEYSTONE
LENTE DE PROJEÇÃO
PADRÕES DE TESTE
VALORES PADRÃO
Fig. 30
Se a regulação da alça da lente não fosse suficiente para centrar a imagem sobre écran de projeção, inclinem o projetor e
em seguida utilizem a regulação Keystone vertical para compensar a distorção que resulta a Keystone.
KEYSTONE
HORIZONTAL
VERTICAL
LENTE DE PROJEÇAO
As regulações Foco e Zoom consentem de meter a foco a
imagem no écran de projeção e de lhe variar as dimensões
geométricas agindo sobre a lente.
LENTE DE PROJEÇÃO
FOCO
ZOOM
-10
0
PORTUGUÊS
ORIENTAÇÃO
Inverte baixo–cima e vira especularmente entre direita–esquerda
a imagem projetada, em modo a consentir quatro diversas
configurações de instalação.
ORIENTAÇÃO
BASE
TETO
BASE-TRASEIRA
TETO-TRASEIRA
M
O
O
Z
Z
O
O
M
M
O
O
Z
C
O
F
C
O
F
FOCO
O
O
ZOOM
FOCO
Z
O
O
M
Estas duas regulações são acessíveis diretamente do telecomando pressionando as teclas Focus e
pressionando
-Focus-Esc.
(Zoom) e do teclado
17
PADRÕES DE TESTE
Visualiza uma série de cinco sinais de teste, úteis para a instalação
do projetor e para lhe verificar o funcionamento de base.
As teclas Seta para Cima e Seta para Baixo permitem de
selecionar as diversas imagens de teste.
VALORES PADRÃO
Refere os valores de todas as regulações (com a exclusão de
Posição, Orientação, Atraso Y/C, Zoom e Foco) aos valores
originais.
Fig. 31a Fig. 31b
FUNDO OSD
Determina o tipo de fundo do On Screen Display.
TEMPO LIMITE DE OSD
Regula a duração de tempo, passado o mesmo, o On Screen
Display se anula automaticamente da imagem projetada. A
regulação é realizada com as Setas Esquerda (diminuição) e
Direita (aumento) dentro do intervalo de 5-60 segundos.
INFORMAÇÕES
Visualiza algumas informações relativas ao sinal vídeo/gráfico
projetado e ao estado do projetor.
Confirmar?
Não
Sim
MENU
Este menu agrupa as regulações que agem sobre a
apresentação do On Screen Display.
MENU
IDIOMA
POSIÇÃO OSD
FUNDO OSD
TEMPO LIMITE OSD
Trans
15 sec
Opaco
IDIOMA
Enumera os idiomas disponíveis para os menu do On Screen
Display.
IDIOMA
ENGLISH
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
PORTOGUES
Info
Modo4:3
Fonte
Sistema de cor
Freqüência horiz.
Tipo de vídeoNormal
Aspecto
Temperatura de cor
Medidor uso lâmpada
Versão do Software
Vídeo
NTSC 60Hz/4.43 MHz
15.7kHz
Panoramic
Baixa
362
2.06 D P (011)
VÍDEO
Info
Modo4:3
Fonte
Freqüência horiz.
Freqüência vert.
Resolução1024x768 Modo: 77
Aspecto
Temperatura de cor
Medidor uso lâmpada
Versão do Software
RGB Gráfico
56.5kHz
70Hz
Normal
Baixa
362
2.06 D P (011)
RGB
MENU INDIVIDUAIS
Os menu individuais consentem de aceder às principais
regulações que têm efeito sobre a qualidade da imagem em
modo direto, sem chamar o menu principal. As regulações
Luminosidade, Contraste, Cor, Tinta, Pormenor e Filtro
aparecem uma depois da outra, na parte inferior do écran,
premindo as teclas Seta Cima/Baixo.
MENSAGENS
POSIÇÃO OSD
Permite de posicionar o On Screen Display em correspondência
de uma determinada zona da imagem projetada. Se usem a tal
finalidade as teclas seta
(Fig. 31a)
para uma regulação fina ou
as teclas 1...9 do telecomando para a seleção de uma das 9
posições prefixadas
(Fig. 31b)
.
Durante o funcionamento podem aparecer as seguintes
mensagens:
Nenhum sinal
O projetor não reconhece nenhum sinal aplicado à entrada
selecionada.
18
- Verificar que a entrada selecionada esteja efetivamente ligada
a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte esteja a
funcionar.
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor
às várias fontes.
- No caso de utilização da Interface Entradas Remotas prestar
atenção a não confundir o menu Seleção das entradas (re-
lativo às entradas presentes no projetor) com o menu SeleçãoEntradas / RI2 (entradas presentes na Interface Entradas
Remotas).
Out of range
A resolução ou a freqüência vertical/horizontal do sinal de
entrada excede as especificações do projetor.
- Fornecer ao projetor um sinal que respeite as especificações.
9 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Alta temperatura
O projetor mede ao seu interno uma temperatura demasiado
elevada e se desliga automaticamente.
- V erificar que a temperatura ambiente seja inferior a 35 graus
centígrados.
- Verificar que as aberturas de entrada e de saída do ar de
arrefecimento sejam livres e não resultem obturadas.
- Se o problema persiste é necessário dirigir-se a um centro de
assistência autorizado.
PORTUGUÊS
O projetor não necessita de nenhuma regulação interna, nem
existem ao seu interno partes que possam ser substituídas ou
reguladas pelo usuário.
Para a substituição da lâmpada, ou para qualquer conserto,
dirigir-se ao nosso centro de assistência técnica a vocês mais
próximo que proverá com cortesia e eficiência a resolver cada
um dos vossos problemas.
10 PROBLEMAS MAIS COMUNS
Alta corrente (Vigias vermelha e verde sempre apagadas)
- Verificar que o interruptor da rede posterior esteja na posição I.
- Verificar que o cabo da rede esteja ligado corretamente a uma
tomada da rede que funcione.
- Verificar a integridade do fusível situado na tomada da rede
posterior.
- Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características
(T 3.15A H)
- Se o fusível se queima repetidamente é necessário dirigir-se
a um centro de assistência autorizado.
A lâmpada permanece apagada:
- Se se verifica depois de um breve intervalo de tempo da última
desligação, esperar alguns minutos antes de tornar a acender,
para permitir à lâmpada de se arrefecer até à sua ótima temperatura de acendimento.
- Se se verifica também quando o projetor já arrefeceu, dirigir-
se a um centro de assistência autorizado.
Nenhuma imagem:
- Verificar que a entrada selecionada esteja efetivamente ligada
a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte esteja a
funcionar.
(Fig. 2)
.
Para a limpeza do casco externo do projetor usem um pano
macio eventualmente umedecido ligeiramente com água e
pouco sabão neutro. Não esfreguem insistentemente as
serigrafias do painel posterior.
Para a limpeza da lente de projeção utilizem um pequeno pincel
muito macio para tirar a poeira ou então um trapo de tipo usado
para a limpeza dos óculos no caso que fosse necessário eliminar marcas digitais ou outras impressões de unto.
- V erificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor
às várias fontes.
- No caso de utilização da Interface Entradas Remotas prestar
atenção a não confundir o menu Seleção das entradas (re-
lativo às entradas presentes no projetor) com o menu SeleçãoEntradas / RI2 (entradas presentes na Interface Entradas
Remotas).
Imagem disturbada, instável ou com muito ruído
- V erificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor
às várias fontes.
- Se o problema se manifesta sobre um sinal vídeo proveniente de um sintonizador, verificar que o canal recebido esteja
corretamente sintonizado e que a instalação da antena seja
eficiente.
- Se o problema se manifesta sobre um sinal vídeo proveniente de videogravador, verificar que a fita da cassete não esteja
excessivamente desgastada e tentar ativar a modalidade VCR
no menu Imagem.
- Regular o parâmetro Pormenor no menu Imagem para otimizar
a imagem projetada.
19
Imagem incompleta ao longo dos bordos (verticais ou
horizontais)
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Executar uma regulação automática premindo a tecla Auto
que se encontra no telecomando ou no teclado posterior.
- Regular a posição horizontal ou vertical da imagem projetada
agindo no menu Regulações Imagens / Posição.
- Regular a amplitude horizontal ou vertical da imagem
projetada agindo no menu Regulações Imagem / Formato.
Imagem demasiado escura/clara ou com cores não naturais
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Regular os parâmetros de Contraste, Luminosidade, Cor e
Nitidez agindo no menu Imagem.
- Se necessário agir nas regulações de Temperatura cor e
Correção Gama.
Imagem gráfica com pormenores verticais confusas ou
tremidas
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Executar uma regulação automática da imagem premindo a
tecla Auto que se encontra no telecomando ou no teclado
posterior.
- Regular os parâmetros de Freqüência e Fase no menu
Regulações Imagem / Freqüência - Fase para otimizar os
pormenores verticais da imagem projetada.
Imagine vídeo com as cores não alinhadas aos pormenores
verticais
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte
sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Regular o parâmetro Atraso Y / C no menu RegulaçõesImagem / Reg. Avançadas para alinhar as cores com os
bordos dos pormenores verticais da imagem projetada.
Telecomando que não funciona
- Verificar que as pilhas que alimentam o telecomando estejam
cargas e colocadas com a polaridade exata.
- Verificar que não existam obstáculos à frente dos receptores
a infravermelhos que se encontram na frente e por detrás do
projetor.
- Verificar que os receptores a infravermelhos que se encontram
na frente e por detrás do projetor não sejam iluminados por
fontes de luz intensa.
11 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Nos nossos revendedores autorizados podeis comprar os
seguintes acessórios opcionais:
- Interface Entradas Remotas com cabo de 10 metros.
- Kit montagem no teto e na parede.
Utilizem só acessórios originais ou aprovados pela SIM2
Multimedia.
ATENÇÃO: para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos de suspensão seguir escrupulosamente as
instruções e as normas de segurança incluídas na
embalagem do gancho.
20
A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÓPTICA
Sistema óptico:único painel DMD™ selado à prova de
poeiras
Painel DMD:dual mode:800 x 600 (modo 4:3)
Uniformidade de luminosidade: > 90%
Relação de contraste:> 300:1 (checker board)
Lente de projeção:tipo “ zoom”, 12 elementos “multi-
Abertura f#:2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimensão imagem:desde 50 até 250 polegadas em
Formato imagem:4/3 e 16/9
Relação de projeção:2,3:1 - 3,1:1 (modo 4:3)
(distância de focagem: amplitude im.)
Distância de focagem:2,2 - 13,0 m
Imagem / distância:Écran 4:3 (Modo 4:3)
Trapézio vertical:até 28°
> 600:1 (full on / full off)
coating”, foco e zoom motorizados,
elevação manual
Standard alta definição:ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i)
Standard gráficos:VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
Desentrelaçar:Faroudja chip set, DCDi™ , 3:2 pull
down sequence convertion
Temperatura da cor:regulável desde 5000 até 9300 °K
Processador vídeo:DTI, CTI, comb filter, noise reduction.
Regulações de sharpness, atraso luma-
croma e nitidez NTSC
Controlo remoto:mediante telecomando a raios
infravermelhos e por computador
pessoais via interface serial RS232
Entradas remotas:com Interface Entradas Remotas
(opcional) e cabo com conector
“Microcross VESA”
Écran motorizado:mediante duas saídas de 12 Vdc, 100
mA max sobre tomadas jack
GERAIS
Alimentação:desde 100 até 240 Vac, tolerância - 10%
+ 6%, freqüência desde 48 até 62 Hz
Consumo:180 W max
Fusível:T 3,15A H, 5 x 20 mm
Dimensões projetor:352 x 174 x 318 mm (LxAxP)
Peso:5,0 kg
Embalagem:400 x 275 x 405 mm (LxAxP), em
papelão duplo reforçado e invólucros
expandidos anti-choque.
Peso 8,0 kg acessórios compreendidos.
Embalagem em materiais recicláveis.
PORTUGUÊS
Lâmpada:120 W UHP
Duração lâmpada:6000 horas (entendidas como valor
médio medido em laboratório, em
ótimas condições; pode reduzir-se com
um uso impróprio)
ELECTRÓNICA
Sinais de entrada:CVBS sobre conector tipo RCA
S-VÍDEO sobre conector mini-DIN
RGBHV sobre conector DB15HD
RGBS / YCrCb sobre conectores tipo
RCA
Impediência caraterística 75 ohm
Freqüência horizontal:desde 15 até 80 kHz (até ao formato
Freqüência vertical:40-100 Hz
Standard vídeo:
UXGA, 60 Hz)
Seleção automática (PAL B,G,H,I,M,
N,60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43)
Temperatura de serviço:0 até 35°C
Temperatura de transporte: -10 até 55°C
Temp. de armazenagem:-10 até 55°C
Umidade:10% 90% na ausência de condensação
Segurança:EN 60950, UL 60950
Transportabilidade:o produto é considerado “aparelho de
mesa”.
Compatibilidade eletrom.:EN 55022 Class B
Transporte:IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
Certificação de segurança:
21
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
CULUS
B DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO
Utilizem os gráficos aqui fornecidos para determinar a distância de projeção ótima que Vos permite de haver a dimensão desejada
da base da imagem projetada. As distâncias de projeção, medem-se entre o externo da lente e o écran.
Écran 4:3
Dimensão
écran
diagonal
in.min.mft. in.mft. in.mft. in.mft. in.
501,040”2,37’ 7”3,210’ 5”2,27’ 2”3,09’ 10”