ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di alimentazione sul pannello
posteriore prima di togliere il coperchio del proiettore.
Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale qualificato e autorizzato
dal costruttore.
Leggere attentamente tutti i capitoli del presente manuale prima di azionare il proiettore. Il manuale fornisce le istruzioni base per il funzionamento del proiettore. L’installazione, le regolazioni preliminari e le procedure che necessitano l’apertura del proiettore e il contatto con i
componenti elettrici devono essere effettuate da personale qualificato. Per assicurare un funzionamento sicuro e affidabile nel tempo, utilizzare
esclusivamente cavi di alimentazione forniti dal produttore. Osservare tutte le precauzioni e le avvertenze.
!
Marchi registrati
DCDi è un marchio registrato di Faroudja, una divisione di Genesis Microchip Inc.
DLP e DMD sono marchi registrati di Texas Instruments.
Indice
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ............................................................................ 4
1IMBALLO E SUO CONTENUTO ................................................................................... 5
Per un funzionamento del proiettore sicuro e prolungato nel tempo osservate scrupolosamente le seguenti avvertenze.
••
• Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione a
••
tensione nominale compresa entro i valori 100-240 Vac, 50/
(Fig. 1)
60 Hz e fornita di messa a terra
.
100-240 Vac
50/60 Hz
••
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici morbide
••
come cuscini, coperte, materassi e tappeti; le feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento poste sul fondo inferiore del
proiettore potrebbero ostruirsi.
••
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici sensibili al
••
calore che potrebbero essere danneggiate dall’aria calda che
esce dalle feritoie inferiori. In caso di appoggio su superfici
delicate, avere l’avvertenza di interporre una lamina od un
foglio separatore fatti di materiale resistente al calore.
••
• Non guardare mai dentro l’obiettivo di proiezione. Potrebbe
••
danneggiare la retina. Si presti, a tale riguardo, particolare
attenzione ai bambini.
••
• Non aprire mai il coperchio del proiettore; all’interno ci sono
••
parti elettriche alimentate a tensioni pericolose ed altre parti
che funzionano ad alta temperatura. L’apertura del coperchio comporta inoltre lo scadere della garanzia.
Fig. 1
••
• Il dispositivo di sconnessione dalla rete del proiettore è la
••
spina del cavo di alimentazione. Fare attenzione durante l’installazione che la spina del cavo di alimentazione e la presa
dell’impianto elettrico siano facilmente accessibili.Per
scollegare il cavo rete, estrarre la spina. Non tirare il cavo.
Scollegare il proiettore e tutte le apparecchiature ad esso
collegate dalla rete elettrica di alimentazione quando si prevede un inutilizzo per diversi giorni.
••
• Per ridurre il consumo di energia elettrica, spegnere il
••
proiettore agendo sull’interruttore rete; in stand-by (spia rossa
accesa) l’apparecchio continua a consumare un minimo di
energia elettrica.
••
• Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con
••
uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
4
T 3.15A H
1
2
3
(Fig. 2).
250 V
Fig. 2
••
• Non accendere mai il proiettore in presenza di vapori
••
infiammabili. Non versare liquidi nelle feritoie.
••
• Non scuotere il proiettore quando lo si trasporta per la mani-
••
glia frontale.
••
• Posizionate sempre il proiettore lontano da fonti di calore di-
••
rette.
••
• Non toccare la superficie della lente dell’obiettivo.
••
••
• Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure utilizzate
••
l’apposita staffa nel caso di installazione a soffitto o parete.
Non utilizzate mai il proiettore appoggiandolo sui fianchi
laterali o sul pannello posteriore.
••
• Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate
••
cura di sistemare i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio agli spostamenti delle persone.
••
• Per l’installazione a soffitto o parete mediante staffa di so-
••
spensione, seguire scrupolosamente le istruzioni e le norme
di sicurezza incluse nella confezione della staffa.
••
• Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inattivo
••
per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del
telecomando.
••
• Sul pannello posteriore del proiettore è presente un
••
connettore per un cavo speciale che permette il collegamento alla Interfaccia Ingressi Remoti (opzionale). Questo
connettore non è un connettore VESA “Plug & Display”.
Non collegare mai direttamente un computer a questo
connettore.
••
• Non adoperare il proiettore quando la temperatura ambiente
••
è superiore a 35 gradi centigradi.
••
• Non chiudere le feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento
••
poste sul coperchio superiore e quelle di uscita poste sul fondo
inferiore del proiettore.
4
1 IMBALLO E SUO CONTENUTO
1
La scatola di imballaggio contiene al suo interno:
- il proiettore
- il telecomando
- quattro pile da 1.5V tipo AAA per il telecomando
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- il libretto delle istruzioni.
2
2 PRESENTAZIONE
Complimenti per avere scelto il proiettore HT 200 DMF di SIM2
Multimedia SpA
(Fig. 4)
.
3
Per una semplice estrazione del proiettore dalla sua scatola di
cartone seguire le indicazioni qui illustrate.
Conservate la scatola di cartone del proiettore: potrà esservi
utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni.
4
ITALIANO
Fig. 4
Questo proiettore di elevata qualità a tecnologia DLP™ è stato
progettato per un impiego ottimale nelle installazioni fisse per
“Home Cinema”.
La dotazione di ingressi e la capacità di elaborazione digitale
consentono la proiezione di immagini video ed immagini grafiche provenienti dalle più disparate sorgenti, quali ad esempio
lettori DVD, videoregistratori analogici e digitali, decoder e ricevitori satellitari, personal computer, etc.
La sua lente di proiezione è stata progettata per permettere di
posizionare il proiettore alle spalle degli spettatori così come
avviene nelle sale cinematografiche
Il sofisticato sistema ottico, progettato da SIM2 Multimedia, assicura immagini ad elevato contrasto con massima uniformità e
definizione dell’immagine proiettata.
La nuova ruota colore a sei segmenti riduce drasticamente il
cosiddetto “effetto arcobaleno” e fornisce una immagine con un
migliore contrasto e una migliore colorimetria.
(Fig. 5)
.
Fig. 5
Il nuovo pannello DMD™, offre due distinte modalità di funzionamento: il modo 4:3 (formato 4:3 con 800x600 pixel attivi) ed il
modo 16:9 (formato 16:9 con 848x480 pixel attivi).
Mentre il modo 4:3 si adatta perfettamente alle immagini da
computer e da sorgenti video tradizionali, il modo 16:9 è la soluzione ideale per le immagini da lettore DVD o da alta definizione, poiché offre una maggiore risoluzione orizzontale (848 pixel)
e dispone di una maggiore velocità di costruzione delle immagini, con benefici nella resa di dettagli in movimento.
Il passaggio dalla modalità 4:3 alla modalità 16:9 è immediato
ed è ottenibile selezionando la voce di menu apposita (nella
pagina “Regolazioni Immagine”) o, semplicemente, da telecomando premendo il tasto dedicato.
La rinomata tecnologia DCDi™, è stata adottata per l’operazione di deinterlaccio. Grazie ad essa la conversione di un segnale video interlacciato in segnale progressivo produce un’immagine naturale, senza sfarfallio, senza perdita di risoluzione verticale e priva di scalettature lungo le linee diagonali.
Il sistema di ventilazione con ventole a velocità variabile riduce
al minimo il livello di rumore acustico e garantisce l’appropriato
grado di raffreddamento interno per ottenere la massima
affidabilità di funzionamento del proiettore.
Consigliamo infine di installare assieme al vostro nuovo proiettore HT 200 DMF un appropriato impianto audio che esalti l’applicazione “Home Cinema” e vi auguriamo di trascorrere piacevoli momenti in compagnia dei vostri film preferiti.
5
1
64
14
15
3
2
7
11
12
16
58
13 17
20
21
18
10
9
1Obiettivo di proiezione.
2Manopola di regolazione dell’alzo del-
l’obiettivo.
3Feritoie di entrata dell’aria di raffredda-
mento.
4Ricevitore frontale del telecomando a
raggi infrarossi.
5Feritoie di uscita dell’aria di raffredda-
mento.
6Maniglia girevole per il trasporto.
7Piedini regolabili a vite.
8Fori per le viti di fissaggio alla staffa per
il supporto a soffitto o parete.
9Presa di rete con fusibile di protezione.
10 Interruttore di rete.
11 Ricevitore posteriore del telecomando
a raggi infrarossi.
12 Spia verde.
13 Spia rossa.
14 Tastierino.
15 Ingresso video composito.
16 Ingresso S-Video.
17 Ingresso VGA.
18 Ingresso RGB / componenti YCrCb.
19 Uscite per l’azionamento degli schermi
Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure usate la
staffa (opzionale) per l’installazione fissa a soffitto o a parete.
ATTENZIONE: In caso di installazione a soffitto o parete
mediante staffa di sospensione si seguano scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurezza incluse nella confezione della staffa. Qualora si utilizzi una staffa diversa da
quella fornita da SIM2 Multimedia, ci si assicuri che il proiettore sia posto ad almeno 65 mm dal soffitto e che la staffa non ostruisca le feritoie di entrata ed uscita dell’aria poste sul coperchio e sul fondo del proiettore.
Se l’immagine proiettata è inclinata a destra o sinistra, utilizzate i due piedini a vite posti sul fondo inferiore per allineare la
base dell’immagine proiettata alla base dello schermo di proiezione
(Fig. 6)
.
Posizionate il proiettore alla distanza desiderata dallo schermo:
la dimensione dell’immagine proiettata è determinata dalla distanza tra obiettivo del proiettore e schermo, dallo zoom ottico
impostato e dalla modalità di funzionamento selezionata. Si veda
l’ “Appendice B” per maggiori dettagli.
Il proiettore ha due modi di funzionamento: il modo 4:3 (l’immagine proiettata è composta da 800x600 pixel attivi) ed il modo
16:9 (848x480 pixel attivi).
La maggiore risoluzione orizzontale propria del modo 16:9 fa sì
che l’immagine proiettata sia leggermente più larga dell’immagine ottenibile con il modo 4:3
600
(Fig. 7)
800
800x600 pixel
(modo 4:3)
848
.
Fig. 6
848x480 pixel
600
(modo 16:9)
4808040
Fig. 7
6
••
• SCHERMO 4:3. Quando è selezionato il modo 16:9 si avran-
••
no delle barre nere sopra e sotto l’immagine, delle quali quella
(Fig. 7)
superiore avrà un’area leggermente maggiore
.
Per la maggiore risoluzione orizzontale del modo 16:9, nel caso
in cui si vogliano utilizzare entrambi in modi, utilizzare il modo
16:9 per una corretta valutazione della distanza di proiezione
(Fig. 8a)
.
(8a)(8b)
Modo 16:9Modo 4:3
Sorgente 16:9 Sorgente 4:3
che in basso rispetto al centro dell’obiettivo; lo spostamento
massimo è pari a metà dell’altezza dell’immagine stessa, in
entrambi i sensi
(Fig. 10)
.
ITALIANO
Quando il segnale visualizzato è nel formato 4:3 sarà possibile
utilizzare lo zoom ottico per allargare l’immagine fino a riempire
lo schermo
••
• SCHERMO 16:9. Nel caso di sorgenti aventi formato 4:3, si
••
(Fig. 8b)
.
può scegliere tra la selezione del modo 16:9 ed il formato “Normale”
(Fig. 8c)
riduzione dell’immagine proiettata mediante zoom ottico
8d)
.
e la selezione del modo 4:3, con conseguente
(Fig.
(8c)(8d)
Modo 16:9Modo 4:3
Sorgente 4:3 Sorgente 4:3
Utilizzate lo zoom motorizzato dell’obiettivo per allargare o restringere le dimensioni dell’immagine proiettata.
Utilizzate la messa a fuoco motorizzata dell’obiettivo per ottenere la massima definizione dell’immagine proiettata; una messa a fuoco corretta dovrebbe consentire di distinguere, avvicinandosi allo schermo, ogni singolo pixel che compone l’immagine proiettata
(Fig. 9)
.
Fig. 10
Se tale spostamento non fosse sufficiente, è possibile inclinare il
proiettore e correggere la distorsione a trapezio mediante la regolazione Trapezio che si trova nel menu Installazione
TRAPEZIO
20%
(Fig. 11)
Fig. 11
Mediante la voce Orientazione nel menu Installazione è possibile capovolgere sotto-sopra oppure rovesciare specularmente
tra destra e sinistra l’immagine proiettata
adeguarla alle configurazioni di installazione frontale, frontale a
soffitto, retro, retro a soffitto.
(Fig.12)
, in modo da
.
ZOOM
ZO
O
M
ZOOM
FUOCO
FUOCO
FUOCO
ZOOM
FUOCO
ZO
O
M
Fig. 9
Il dispositivo manuale di regolazione dell’alzo dell’obiettivo consente di spostare in verticale l’immagine proiettata, sia in alto
Fig. 12
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.