CUIDADO:
Para reducir los riesgos de fulguración, desconecte el cable de alimentación en el panel
posterior antes de quitar la tapa del proyector .
Para la asistencia técnica diríjase a personal cualificado y autorizado por el fabricante.
Lea con esmero todos los capítulos de este manual antes de accionar el proyector. El manual facilita las instrucciones básicas para el
funcionamiento del proyector. La instalación, las regulaciones previas y los procedimientos para los que es necesario abrir el proyector y el
contacto con los componentes eléctricos deben ser realizados por personal cualificado. Para asegurar su funcionamiento seguro y fiable en el
tiempo, utilice únicamente cables de alimentación suministrados por el fabricante. Cumpla todas las precauciones y advertencias.
!
Índice
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD..................................................................... 4
1EMBALAJE Y SU CONTENIDO.................................................................................... 5
Para el funcionamiento seguro y prolongado en el tiempo del
proyector, cumpla con esmero las advertencias siguientes.
••
• Conecte el proyector a una red eléctrica de alimentación con
••
tensión nominal de entre 100-240 Vac, 50/60 Hz y provista
de conexión con tierra
••
• El dispositivo para la desconexión del proyector de la red es
••
la clavija del cable de alimentación. T enga cuidado durante la
instalación con que la clavija del cable de alimentación y el
enchufe de la instalación eléctrica sean de fácil acceso. Para
desconectar el cable de red, saque la clavija. No tire del cable.
Desconecte el proyector y todos los aparatos conectados con
éste de la red eléctrica de alimentación si prevé su inutilización
durante varios días.
••
• Para reducir el consumo de energía eléctrica, apague el
••
proyector actuando sobre el interruptor de red; en stand-by
(piloto rojo encendido) el aparato sigue consumiendo un
mínimo de energía eléctrica.
••
• Sustituya el fusible de protección situado en el enchufe de
••
red por otro del mismo tipo y de las mismas características
(T 3.15A H)
(Fig. 2)
.
(Fig. 1)
.
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 1
••
• No apoye el proyector encendido sobre superficies mullidas
••
tales como almohadas, mantas, colchones ni alfombras; las
ranuras de salida del aire de refrigeración situadas en el fondo del proyector podrían obstruirse.
••
• No apoye el proyector encendido sobre superficies sensibles
••
al calor que se podrían dañar debido al aire caliente que
sale por las ranuras inferiores. En caso de que se lo apoye
sobre superficies delicadas, es necesario interponer una
lámina o una hoja separadora realizadas con material resistente al calor.
••
• No mire nunca dentro del objetivo de proyección. Podría
••
dañarse la retina. Al respecto, hágase mucho cuidado a los
niños.
••
• No abra nuca la tapa del proyector; en su interior hay piezas
••
eléctricas alimentadas con tensiones peligrosas y otras piezas
que funcionan a alta temperatura. Además, la apertura de la
tapa implica la caducación de la garantía.
••
• No sacuda el proyector al transportarlo por el asa frontal.
••
••
• Coloque siempre el proyector lejos de manantiales de calor
••
directos.
••
• No toque la superficie de la lente del objetivo.
••
••
• Coloque el proyector en un plano estable o utilice el soporte
••
específico para la instalación estable en el techo o en la pared.
No utilice nunca el proyector apoyándolo en los costados
laterales o en el panel posterior.
••
• En las instalaciones temporales en ambientes oscuros, di-
••
sponga los cables de conexión de modo que no obstaculicen
los desplazamientos de las personas.
••
• Para la instalación en el techo o la pared mediante soporte
••
de suspensión, cumpla escrupulosamente las instrucciones
y las normas de seguridad adjuntas al embalaje del soporte.
4
250 V
T 3.15A H
1
2
3
Fig. 2
••
• No encienda nunca el proyector si hay vapores inflamables.
••
No vierta líquidos en las ranuras.
••
• No utilice el proyector si la temperatura ambiente es superior
••
a 35 grados centígrados.
••
• No tape las ranuras de entrada del aire de refrigeración
••
situadas en la tapa superior ni las de salida situadas en el
fondo inferior del proyector.
••
• Quite las pilas del mando a distancia en caso de que quede
••
inactivo durante mucho tiempo, para que las salidas
eventuales de sustancias químicas de las pilas no puedan
corroer los circuitos del mando a distancia.
••
• En el panel trasero del proyector hay un conector para un
••
cable especial que permite la conexión al Interface Entradas
Remotas (opcional). Este conector no es un conector VESA
“Plug & Display”.
No conecte nunca directamente el ordenador a este
conector.
4
1 EMBALAJE Y SU CONTENIDO
1
La caja de embalaje lleva en el interior:
- el proyector
- el mando a distancia
- cuatro pilas de 1.5V tipo AAA para el mando a distancia
- tres cables de red (EU, UK, USA)
- el manual de instrucciones.
2
2 GENERALIDADES
Le felicitamos por haber elegido el proyector HT 200 DMF de
SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 4)
.
3
Para la extracción sencilla del proyector de su caja de cartón,
cumpla las indicaciones representadas a continuación.
Conserve la caja de cartón del proyector: podrá resultarle útil
en caso de transporte o expedición eventuales.
4
ESPAÑOL
Fig. 4
Este proyector de elevada calidad y tecnología
diseñado para su mejor utilización en instalaciones fijas para
“Home Cinema”.
El equipamiento de entradas y la capacidad de procesado digital
consienten la proyección de imágenes de vídeo y gráficas
provenientes de los más diversos manantiales, tales como
lectores DVD, vídeos analógicos y digitales, decoders y
receptores vía satélite, ordenadores personales, etc.
Su lente de proyección está proyectada para poder colocar el
proyector a espaldas de los espectadores, así como se hace en
los cines
El sofisticado sistema óptico, diseñado por SIM2 Multimedia,
garantiza imágenes de elevado contraste con la máxima
uniformidad y definición de la imagen proyectada.
(Fig. 5)
.
DLP™
está
Fig. 5
El nuevo panel DMD™, ofrece dos distintos modos de
funcionamiento: el modo 4:3 (formato 4:3 con 800x600 píxeles
activos) y el modo 16:9 (formato 16:9 con 848x480 píxeles
activos).
Mientras el modo 4:3 se adapta perfectamente a las imágenes
desde ordenador y de fuentes de vídeo tradicionales, el modo
16:9 constituye la solución ideal para las imágenes desde lector
DVD o de alta definición, porque ofrece mayor resolución
horizontal (848 píxeles) y dispone de mayor velocidad de
construcción de las imágenes, con beneficios en el rendimiento
de los detalles en movimiento.
El paso de la modalidad 4:3 a la 16:9 es inmediato y se
consigue seleccionando la opción correspondiente del menú
(en la página “Ajuste de la imagen”) o, simplemente, mediante
el mando a distancia, oprimiendo la tecla correspondiente.
La avanzada tecnología DCDi™, ha sido adoptada para la
operación de desentrelazado. Gracias a ésta la conversión de
una señal de vídeo entrelazada en señal progresiva produce
una imagen natural, sin parpadeo, sin pérdida de resolución
vertical y sin escalones en las líneas diagonales.
El sistema de ventilación con ventiladores de velocidad variable
reduce al mínimo el nivel de ruido y garantiza el grado correcto
de refrigeración interior para conseguir la máxima fiabilidad
en el funcionamiento del proyector.
La nueva rueda de color con seis segmentos reduce
notablemente el denominado “efecto de arco iris” y proporciona
una imagen con el mejor contraste y la mejor colorimetría.
Finalmente le aconsejamos instale junto con su nuevo
proyector HT 200 DMF una apropiada instalación de sonido
que realce la aplicación “Home Cinema” y le deseamos que
pase unos momentos agradables acompañado de sus
películas preferentes.
5
1
3
2
58
7
64
13 17
11
12
10
9
14
15
18
20
21
16
1Objetivo de proyección.
2Mando de regulación para elevar el
objetivo.
3Ranuras de entrada del aire de
refrigeración.
4Receptor frontal del mando a distancia
por infrarrojos.
5Ranuras de salida del aire de
refrigeración.
6Asa giratoria para el transporte.
7Patas regulables por tornillo.
8Orificios para los tornillos de fijación en
el soporte para la colocación en el techo
o en la pared.
9Enchufe de red con fusible de
protección.
10 Interruptor de red.
11 Receptor posterior del mando a
distancia por infrarrojos.
12 Piloto verde.
13 Piloto rojo.
14 Teclado.
15 Entrada vídeo compuesta.
16 Entrada S-Vídeo.
17 Entrada VGA.
18 Entrada RGB / componentes YCrCb.
19 Salidas para el accionamiento de las
pantallas motorizadas.
20 Conector de interface RS232.
21 Conector cable de Interface Entradas
Remotas (RI2).
19
3 INSTALACIÓN
Coloque el proyector en un plano estable o utilice el soporte
(opcional) para la instalación fija en el techo o en la pared.
CUIDADO: para la instalación en el techo o en la pared mediante el soporte, cumpla con esmero las instrucciones y
las normas de seguridad adjuntas al embalaje del soporte.
Si se utiliza un soporte distinto al suministrado por SIM2
Multimedia, cabe cerciorarse de que el proyector está
situado al menos a 65 mm del techo y que el soporte no
obstruye las ranuras de entrada y salida del aire ubicadas
en la tapa y en el fondo del proyector.
Si la imagen proyectada está inclinada a la derecha o a la
izquierda, utilice las dos patas con tornillo situadas en el fondo
para alinear la base de la imagen proyectada con la base de la
pantalla de proyección
(Fig. 6)
.
Coloque el proyector a la distancia de la pantalla deseada: la
medida de la imagen proyectada está determinada por la
distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla, el zoom
óptico y la modalidad de funcionamiento seleccionada. Para más
información, véase el “Suplemento B”.
El proyector posee dos modos de funcionamiento: el modo 4:3
(la imagen proyectada se compone de 800x600 píxeles activos)
y el modo 16:9 (848x480 píxeles activos).
La mayor resolución horizontal propia del modo 16:9 hace que
la imagen proyectada sea algo más ancha de la que se consigue
con el modo 4:3
(Fig. 7)
600
600
.
848x480 pixel
800
800x600 pixel
(modo 4:3)
848
(modo 16:9)
4808040
Fig. 6
Fig. 7
6
••
• PANTALLA 4:3. Cuando está seleccionado el modo 16:9 se
••
tendrán unas barras negras sobre y bajo la imagen, de las cuales
(Fig. 7)
la superior tendrá un área algo mayor
.
Para la mayor resolución horizontal del modo 16:9, en caso de
que se quieran utilizar ambos modos, es necesario utilizar el
modo 16:9 para la correcta determinación de la distancia de
proyección
(Fig. 8a)
.
(8a)(8b)
Modo 16:9Modo 4:3
Fuente 16:9 Fuente 4:3
Cuando la señal visualizada es de formato 4:3 será posible
utilizar el zoom óptico para ensanchar la imagen hasta llenar la
pantalla
••
• P ANT ALLA 16:9. En caso de fuentes con formato 4:3, se puede
••
optar por la selección del modo 16:9 y el formato “Normal”
8c)
de la imagen proyectada mediante zoom óptico
(Fig. 8b)
.
(Fig.
y por la selección del modo 4:3, lo que conlleva la reducción
(Fig. 8d)
.
centro del objetivo; el desplazamiento máximo es igual a la mitad
de la altura de la propia imagen, en ambos sentidos
(Fig. 10)
Fig. 10
Si dicho desplazamiento no es suficiente, es posible inclinar el
proyector y corregir la deformación trapezoidal mediante la
regulación Trapecio que se encuentra en el menú Instalación
(Fig. 1 1)
.
TRAPECIO
.
ESPAÑOL
(8c)(8d)
Modo 16:9Modo 4:3
Fuente 4:3 Fuentel 4:3
Utilice el zoom motorizado del objetivo para ensanchar o
estrechar las dimensiones de la imagen proyectada.
Utilice el enfoque motorizado del objetivo para obtener la máxima
definición de la imagen proyectada; el enfoque correcto tendría
que dejar distinguir, aproximándose a la pantalla, cada píxel
que compone la imagen proyectada
ZO
O
M
ENFOQUE
ENFOQUE
ENFOQUE
ZO
ZOOM
O
M
(Fig. 9)
ZOOM
ENFOQUE
.
20%
Fig. 11
Mediante la opción Orientación en el menú Instalación es posible
poner boca abajo o girar especularmente entre derecha e
izquierda la imagen proyectada
configuraciones de instalación frontal, frontal en el techo, trasera,
trasera en el techo.
(Fig.12)
, para adaptarla a las
ZOOM
Fig. 9
El dispositivo manual para la regulación de la elevación del
objetivo consiente desplazar verticalmente la imagen
proyectada, tanto hacia arriba como hacia abajo respecto al
Fig. 12
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.