SIM2 HT200 DMF User Manual [fr]

HT 200 DMF
NOTICE D’EMPLOI
ET D’INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
RISQUE DE FULGURATION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Pour éviter tout risque de fulguration, avant d’enlever le couvercle du projecteur, débranchez toujours le câble d’alimentation se trouvant sur le panneau arrière de l’appareil.
Avant de commencer à utiliser le projecteur, lire attentivement tous les chapitres de la présente notice qui vous fourniront les instructions de base pour le fonctionnement de votre appareil. L’installation, les réglages préliminaires et les opérations pour lesquelles il est nécessaire d’ouvrir le projecteur et l’accès aux composants électriques doivent être effectués par un personnel qualifié. Pour que le fonctionnement de votre appareil soit sûr et fiable, n’utilisez que des câblages fournis par le Constructeur. Observez toutes les précautions et les consignes.
!
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................ 4
1 EMBALLAGE ET CONTENU ........................................................................................ 5
2PRÉSENTATION ........................................................................................................... 5
3 INSTALLATION.............................................................................................................. 6
4 MARCHE ET ARRÊT .................................................................................................... 8
Marche dun appareil en état de stand-by ............................................................ 9
Arrêt et retour en stand-by.................................................................................... 9
5 CONNECTIQUE .......................................................................................................... 10
Entrée VIDÉO-COMPOSITE .............................................................................. 10
Entrée S-VIDÉO ................................................................................................. 10
Entrée VGA......................................................................................................... 10
Entrée RGB/YCrCb ............................................................................................ 10
Connecteur câble Interface Entrées à Distance ................................................. 11
Sorties pour la mise en marche des écrans motorisés ...................................... 11
Connecteur Interface RS232 .............................................................................. 11
6 CLAVIER ..................................................................................................................... 12
7TÉLÉCOMMANDE ...................................................................................................... 12
8 MENU .......................................................................................................................... 14
Sélection de lentrée ........................................................................................... 14
Menu principal .................................................................................................... 14
Image.................................................................................................................. 14
Réglages des images ......................................................................................... 15
Installation .......................................................................................................... 17
Menu................................................................................................................... 18
Info...................................................................................................................... 18
Menus individuels ............................................................................................... 18
Messages ........................................................................................................... 18
9 MAINTENANCE ET NETTOY AGE............................................................................... 19
10 PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS ..................................................................... 19
11 ACCESSOIRES OPTIONNELS................................................................................... 20
A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................ 21
B DIST ANCES DE PROJECTION .................................................................................. 22
C DIMENSIONS.............................................................................................................. 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour le bon fonctionnement de votre projecteur et pour en assurer la longévité, observez scrupuleusement les consignes suivantes:
••
Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension
••
nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/60 Hz et muni de la terre
(Fig. 1)
.
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 1
••
La fiche du câble dalimentation est le dispositif qui sert à
••
débrancher le projecteur du secteur. Lors de linstallation, veillez à ce que la fiche du câble dalimentation et la prise de courant soient facilement accessibles. Pour débrancher le câble, enlevez la fiche de la prise de courant. Ne tirez pas sur le câble. Lorsque vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant plusieurs jours, débranchez du secteur le projecteur de même que tous les appareils qui y sont raccordés.
••
Pour minimiser la consommation de courant, éteignez le
••
projecteur en agissant sur linterrupteur de secteur; lorsqu’il est en stand-by (voyant rouge allumé), lappareil continue à consommer une petite quantité de courant électrique.
••
Remplacez le fusible de protection, placé sur la prise secteur,
••
par un de même type et ayant les mêmes caractéristiques (T 3,15A H)
(Fig. 2)
.
telles que coussins, couvertures, matelas ou tapis; les fentes pour la sortie de lair de refroidissement situées sur le fond du projecteur pourraient se boucher.
••
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces sensibles
••
à la chaleur qui pourraient être abîmées par lair chaud sortant des fentes du fond de lappareil. Si vous le posez sur une surface délicate, ayez soin dinterposer une tôle ou une feuille de séparation réalisée dans un matériau résistant à la chaleur .
••
Ne regardez jamais dans lobjectif de projection. Vous pourriez
••
vous abîmer la rétine. Pour ce type de danger, faites également très attention aux enfants.
••
Nouvrez jamais le couvercle du projecteur; à lintérieur, il y a
••
certaines parties électriques qui sont alimentées à des tensions dangereuses et dautres parties fonctionnant à de hautes températures. En outre, la garantie sera annulée suite à louverture du couvercle.
••
Ne secouez pas le projecteur lorsque vous le transportez en
••
le tenant par la poignée.
••
Installez toujours le projecteur loin de sources de chaleur
••
directes.
••
Ne touchez pas la surface de la lentille de lobjectif.
••
••
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support prévu
••
à cet effet en cas dinstallation fixe au plafond ou au mur. Nutilisez jamais le projecteur en le posant sur les côtés ou sur le panneau arrière.
••
Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui nest
••
pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents câbles de manière à ce quils ne soient pas dangereux pour les personnes.
••
Si vous accrochez lappareil au plafond ou au mur moyennant
••
le support, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support.
4
250 V
T 3.15A H
1
2
3
Fig. 2
••
Nallumez jamais le projecteur en présence de vapeurs
••
inflammables. Ne versez pas de liquides dans les fentes.
••
Nutilisez jamais le projecteur lorsque la température ambiante
••
dépasse 35 degrés centigrades.
••
Ne bouchez pas les fentes du couvercle supérieur servant à
••
larrivée de lair de refroidissement et celles se trouvant sur le fond du projecteur servant à la sortie de l’air.
••
Ne posez pas le projecteur allumé sur des surfaces molles
••
••
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une longue
••
période, enlevez les piles pour éviter que les substances chimiques quelles contiennent ne corrodent pas les circuits de la télécommande.
••
Sur le panneau arrière de votre projecteur, vous trouverez
••
un connecteur pour un câble spécial permettant la connexion à lInterface Entrées à Distance (optionnelle). Ce connecteur
nest pas un connecteur VESA Plug & Display. Ne branchez jamais ce connecteur directement à un ordinateur.
4
1 EMBALLAGE ET CONTENU
1
La boîte demballage contient:
- le projecteur
- la télécommande
- quatre piles de 1.5V type AAA pour la télécommande
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- la notice d’emploi.
2
2 PRÉSENTATION
Félicitations pour avoir choisi le projecteur HT 200 DMF de SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 4)
.
3
Pour sortir le projecteur de sa boîte, suivez les indications du dessin ci-contre.
Conservez la boîte en carton du projecteur: il pourra vous servir au cas où vous devriez le transporter ou l’expédier.
4
FRANÇAIS
Fig. 4
Ce projecteur haut de gamme à technologie DLP™ a été conçu pour une utilisation optimale dans des installations fixes pour Home Cinema
Les entrées dont dispose le pojecteur et la capacité d’élaboration digitale permettent la projection dimages vidéo et dimages graphiques provenant des sources les plus diverses telles que lecteurs DVD, magnétoscopes analogiques et digitaux, décodeurs et récepteurs satellites, ordinateurs, etc.
La lentille de projection a été conçue afin de pouvoir installer le projecteur au dos des spectateurs comme cela se passe dans les salles de cinéma
Le sophistiqué système optique, conçu par SIM2 Multimedia, assure des images avec un contraste prononcé ainsi qu’une uniformité et quune définition de limage projetée excellentes.
(Fig. 5)
.
Fig. 5
Le nouveau panneau DMD™ offre deux modes de fonctionnement: le mode 4/3 (format 4/3 avec 800x600 pixels actifs) et le mode 16/9 (format 16/9 avec 848x480 pixels actifs). Tandis que le mode 4/3 sadapte parfaitement aux images provenant dun ordinateur ou de sources vidéo traditionnelles, le mode 16/9 est la solution idéale pour les images provenant dun lecteur DVD, ou de haute définition, puisquil offre une plus grande résolution horizontale (848 pixels) et quil dispose d’une plus grande vitesse de reconstitution de limage, avec des bénéfices au niveau des objets en mouvement. Le passage du mode 4/3 au mode 16/9 est immédiat et sobtient en sélectionnant dans le menu la fonction correspondante (à la page Réglages des images) ou tout simplement en appuyant sur la touche dédiée de la télécommande.
La renommée technologie DCDI™ a été adoptée pour lopération de désentrelacement. Grâce à la conversion dun signal vidéo entrelacé en signal progressif, elle produit une image naturelle, sans papillotage, sans perte de résolution verticale et sans découpage en dents de scie le long des lignes diagonales.
Le système de ventilation avec des ventilateurs à plusieurs allures réduit au minimum le niveau sonore et assure un bon refroidissement intérieur de lappareil afin den obtenir un fonctionnement très fiable.
La nouvelle roue chromatique de six segments réduit considérablement leffet arc-en-ciel et fournit une image avec un meilleur contraste et une meilleure colorimétrie.
Nous conseillons dinstaller avec votre nouveau projecteur HT
200 DMF une installation audio appropriée qui exalte lapplicationHome Cinéma. Nous vous souhaitons de passer dagréables
moments en compagnie de vos films préférés.
5
1
64
14
15
3
2
7
11
12
16
5 8
13 17
20
21
18
10
9
1 Objectif de projection. 2 Bouton de réglage du lève-objectif. 3 Fentes darrivée de lair de
refroidissement.
4Récepteur avant de la télécommande
à rayons infrarouges.
5 Fentes de sortie de lair de
refroidissement. 6 Poignée de transport pivotante. 7 Pieds de réglage à vis. 8 Trous à utiliser pour les vis servant à
fixer le support au plafond ou au mur. 9 Prise de secteur avec fusible de
protection. 10 Interrupteur de secteur. 11 Récepteur arrière de la télécommande
à rayons infrarouges. 12 Voyant vert. 13 Voyant rouge. 14 Clavier. 15 Entrée vidéo-composite. 16 Entrée S-Vidéo. 17 Entrée VGA. 18 Entrée RGB / composants YCrCb. 19 Sortie pour l’actionnement des écrans
motorisés. 20 Connecteur interface RS232. 21 Connecteur câble Interface Entrées à
DistanceRemoti (RI2).
19
3 INSTALLATION
Posez le projecteur sur un plan stable ou sur le support (optionnel) en cas dinstallation fixe au plafond ou au mur.
ATTENTION: Si vous accrochez le projecteur au plafond ou au mur à l’aide du support fourni, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support. Si, au contraire, vous utilisez un support différent de celui fourni par SIM2 Multimedia, assurez-vous que le projecteur se trouve à au moins 65 mm du plafond et que le support ne bouche pas les fentes du couvercle et du fond du projecteur servant à l’arrivée et à la sortie de lair.
Si limage projetée est inclinée à droite ou à gauche, utilisez les deux pieds à vis fixés sous lappareil afin daligner le bas de limage projetée sur le bas de l’écran de projection
(Fig. 6)
.
Installez le projecteur à la distance désirée de l’écran: la dimension de limage projetée est déterminée par la distance entre lobjectif et l’écran, par le réglage du zoom optique et par le mode de fonctionnement sélectionné. Pour de plus amples détails, reportez-vous à l Appendice B. Le projecteur a deux modes de fonctionnement: le mode 4/3 (limage projetée se compose de 800x600 pixels actifs) et le mode 16/9 (848x480 pixels actifs). La plus grande résolution horizontale, caractéristique du mode16/ 9, fait que limage projetée est légèrement plus large que celle obtenue avec le mode 4/3
600
600
(Fig. 7)
800
800x600 pixel
(mode 4:3)
848
848x480 pixel
(mode16:9)
.
480 8040
Fig. 6
Fig. 7
6
••
ÉCRAN 4/3. Si vous sélectionnez le mode 16/9, vous verrez
••
des barres noires au-dessus et au-dessous de limage, et la
(Fig. 7)
barre supérieure sera légèrement plus grande
. Etant donné que le mode 16/9 a une plus grande résolution horizontale, au cas où vous souhaiteriez utiliser les deux modes, utilisez le mode 16/9 pour évaluer la distance de projection de manière correcte
(Fig. 8a)
.
(8a) (8b)
Modo 16:9 Modo 4:3
Source 16:9 Source 4:3
Si le signal visualisé est en 4/3, il sera possible dutiliser le zoom optique pour élargir limage jusqu’à remplir tout l’écran
••
ÉCRAN 16/9. En cas de sources ayant un format 4/3, vous
••
(Fig. 8b)
pourrez choisir entre la sélection du mode 16/9 et le formatNormal (Fig. 8c) et la sélection du mode 4/3 avec réduction de limage projetée au moyen du zoom optique
(Fig. 8d)
.
Si tel mouvement nest pas suffisant, il est possible dincliner le projecteur et de corriger la distorsion en trapèze en agissant sur le réglage Trapèze que vous trouvez dans le menu Installation
.
(Fig. 11)
.
FRANÇAIS
Fig. 10
(8c) (8d)
Modo 16: Modo 4:3
Source 4:3 Source 4:3
Utilisez le zoom motorisé de lobjectif pour élargir ou réduire les dimensions de limage projetée. Utilisez la mise au point motorisée de lobjectif pour obtenir la définition maximale de limage projetée; une mise au point correcte permet de distinguer, en sapprochant de l’écran, chaque pixel qui compose limage projetée
ZOOM
ZO
O
M
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
ZOOM
MISE AU POINT
ZO
O
M
(Fig. 9)
.
20%
Fig. 11
A l’aide du réglage Orientation que vous trouvez dans le menu Installation, vous pourrez retourner limage projetée dessus­dessous ou en réaliser une inversion spéculaire manière à ladapter aux configurations dinstallation: Sol, Plafond, Sol-Retro, Plafond-Retro.
(Fig.12)
, de
ZOOM
Fig. 9
Le dispositif manuel de réglage du lève-objectif permet de déplacer limage projetée verticalement, cest-à-dire soit vers le haut soit vers le bas par rapport au centre de lobjectif; le mouvement maximal est égal à la moitié de la hauteur de limage et ceci dans les deux sens
(Fig. 10)
.
Fig. 12
7
Il est possible dutiliser un écran motorisé escamotable en installant la commande de mise en marche sur la sortie +12V placée à l’arrière du projecteur ou sur l’Interface Entrées à Distance (optionnelle)
(Fig. 13)
.
Fig. 13
Cette sortie sactive (tension 12 Vdc) quand le projecteur est allumé et est exclue (aucune tension en sortie) quand le projecteur est en stand-by. En outre, il est possible dutiliser des rideaux noirs motorisés et escamotables pour délimiter l’écran de projection quand vous voulez changer laspect de limage projetée La commande de mise en marche peut être installée sur la sortie
placée à larrière du projecteur ou sur lInterface Entrées à
Distance (optionnelle).
(Fig. 14)
.
Fig. 14
Pour des installations à larrière, il est nécessaire dutiliser un écran translucide
Pour des installations frontales, il est préférable dutiliser un écran avec des bords noirs non réfléchissants qui encadrent parfaitement limage projetée. Utilisez, de préférence, des écrans à “gain unitaire”; des écrans directifs à gain élevé ne peuvent être efficacement utilisés que pour de petits groupes de spectateurs assis au niveau du centre de l’écran.
Evitez que les lumières ambiantes n’éclairent directement l’écran durant la projection: ceci réduirait le contraste de l’image.
Evitez quil y ait des meubles ou autres objets avec des surfaces réfléchissantes ou bien des parois claires à proximité de l’écran de projection.
4 MARCHE ET ARRÊT
ATTENTION: Branchez le projecteur au réseau électrique avec une tension nominale comprise entre 100-240 Vac, 50/ 60 Hz et muni de la terre
(Fig. 15)
.
Fig. 15
En position I, le projecteur effectue quelques initialisations (voyants rouge et vert allumés) puis il se met en stand-by (voyant rouge allumé)
(Fig. 16)
.
Fig. 16
8
MARCHE DUN APPAREIL QUAND IL EST EN STAND-BY
Avec la télécommande: appuyez sur lune des touches de 1...9. Sur le clavier: appuyez sur les touches fléchées Flèche Haute ou Flèche Basse.
Lorsque vous allumez le projecteur qui est en stand-by , la lampe sallume; après quelques instants de chauffage, limage appa­raît (voyant vert allumé). Limage projetée provient de lentrée sélectionnée au moment du précédent arrêt
(Fig. 17)
. Si vous avez éteint votre projecteur depuis peu, la lampe peut ne pas se rallumer parce quelle est trop chaude. Dans tel cas, il est recommandé d’attendre quelques minutes pour permettre à la lampe de refroidir.
ARRÊT ET RETOUR EN STAND-BY
TAT NOTES
ETEINT INITIALISATION
STAND-BY ALLUME REFROIDISSEMENT ATTENTION
VOYANTS
VERT ROUGE
OFF
ON
OFF
ON
CLIGNOTANTCLIGNOTANT
CLIGNOTANT
OFF
ON ON
OFF
OFF
Avec la télécommande: appuyez sur la touche Sur le clavier: appuyez sur la touche
.
.
Lorsque vous éteignez le projecteur, celui-ci se met de nou­veau en stand-by en mémorisant l’entrée sélectionnée lors de larrêt de lappareil. Les ventilateurs continueront à fonctionner jusquau refroidis­sement de la lampe puis ils sarrêteront automatiquement (voyants rouge et vert allumés). N’éteignez pas le projecteur avec linterrupteur de secteur avant que les ventilateurs ne s’ar-
Fig. 17
rêtent.
Projecteur eteint (interrupteur de secteur sur OFF) En mettant l’interrupteur de secteur sur ON, le projecteur s’initialise (15 sec.) puis
il se met en stand-by Projecteur en attente
Projecteur allume Lors de l’arret du projecteur, les ventilateurs refroidissent la lampe (1 min.) Problemes dans la visualisation de quelques signaux d’entree
FRANÇAIS
ERREUR
OFF
CLIGNOTANT
Circuit interieur endommage
9
5 CONNECTIQUE
Pour obtenir les meilleures performances de votre projecteur, nous conseillons deffectuer les connexions aux différentes sources de si- gnal à l’aide de câbles de bonne qualité, adaptés à des applications vidéo (impédance caractéristique 75 ohm). Des câbles et des connecteurs de mauvaise qualité peuvent corrom- pre les signaux en dégradant la qualité de limage projetée.
Conservez et utilisez avec soin les différents câbles de connexion en suivant ces simples conseils:
- Excepté pour les connecteurs coaxiaux de type RCA, vérifiez tou­jours si les connecteurs ont été correctement enfichés dans les pri- ses respectives et ceci pour éviter de déformer les pieds
(Fig.18)
.
75
Fig. 18
- Quand vous débranchez les divers appareils, ne tirez pas sur les câbles.
-N’enroulez pas et n’écrasez pas les câbles.
- Si vous installez le projecteur dans un local sombre qui nest pas prévu à cet emploi, ayez soin de bien disposer les différents câbles de manière à ce quils ne soient pas dangereux pour les personnes.
Appliquez à cette entrée un signal “S-Vidéo” (S-VIDÉO / S-VHS) moyennant un câble doté d’un connecteur de type mini-DIN S-VIDÉO
(Fig. 20)
ENTRÉE VGA
.
Fig. 21
Appliquez à cette entrée un signal vidéo ou graphique de type RGB moyennant un câble doté d’un connecteur de type DB15HD. Le dispositif d’où provient le signal (en général, ordinateur ou con- sole pour jeux vidéo) doit pouvoir fournir des synchronismes séparés H/V ou bien des synchronismes composites H+V ou encore des syn­chronismes composites sur le signal vert (RGsB) Les signaux vidéo ou graphiques pouvant être appliqués à cette source peuvent avoir une fréquence de balayage horizontale (H-sync) comprise entre 15 et 80 kHz et une fréquence de trame (V-sync) comprise entre 40 et 100 Hz. La résolution de limage peut varier entre 640 x 480 et 1600 x 1200 pixels (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
ENTRÉE RGB/YCRCB
(Fig. 21)
.
ENTRÉE VIDÉO-COMPOSITE
CVBS
COMPOSITE VIDEO
Fig. 19
Appliquez à cette entrée un signal “vidéo-composite en bande de base (CVBS) moyennant un câble doté dun connecteur de type RCA
19)
.
ENTRÉE S-VIDÉO
S-VIDEO
(Fig.
Fig. 20
RGSB - YSCRC
COMPONENT
VIDEO
B
Fig. 22
Appliquez à cette entrée un signal vidéo de type RGB ou bien de type composants YCrCb avec des synchronismes composites sur le signal du vert (RGsB) ou sur le signal de luminance (YsCrCb) moyennant un câble doté de connecteur de type RCA
Il est également possible de connecter à cette entrée un signal vidéo de type RGB ou de type YCrCb avec des synchronismes composi­tes séparés sur un quatrième câble à relier, moyennant un connec- teur de type RCA, à l’entrée COMP .
Les signaux vidéo pouvant être appliqués à cette entrée peuvent avoir une fréquence de balayage à 15 kHz (vidéo à résolution stan- dard) ou bien à 32 kHz (vidéo à haute définition, vidéo à balayage progressif). Moyennant un câble spécial servant à adapter un connecteur SCART à des connecteurs de type RCA, il est possible dappliquer à cette entrée un signal vidéo RGB provenant d’une source munie de sortie sur prise SCART.
(Fig. 22)
.
10
CONNECTEUR CÂBLE INTERFACE ENTRÉES À DIST ANCE
Moyennant un câble spécial (optionnel), il est possible de con­necter au projecteur lInterface Entrées à Distance (optionnelle).
Connectez/déconnectez le câble spécial de lInterface Entrées à Distance uniquement lorsque le projecteur est éteint et quil est débranché du secteur (interrupteur de secteur en position
O).
CONNECTEUR INTERFACE RS232
ATTENTION: ce connecteur nest pas un connecteur VESA Plug & Display. Ne connectez jamais un ordinateur direc­tement à ce connecteur car le projecteur et lordinateur pourraient s’endommager
(Fig. 23).
Fig. 23
SORTIES POUR LA MISE EN MARCHE DES ÉCRANS MOTORISÉS
RS 232
Fig. 25
Il est possible de commander le projecteur par ordinateur: il suffit de relier à ce connecteur un câble provenant dun port série RS232 dun ordinateur sur lequel on aura chargé le logiciel de gestion du projecteur
(Fig. 25)
.
FRANÇAIS
Fig. 24
Le projecteur est équipé de deux sorties (tension 12 Vdc) pour commander les écrans de projection motorisés et pour commander les rideaux motorisés servant à délimiter la surface utile de l’écran de projection quand vous changez laspect de limage projetée
La sortie +12V est active quand le projecteur est allumé (voyant vert allumé) et est exclue quand le projecteur est en stand-by (voyant rouge allumé).
L’état de la sortie l’écran du menu Aspect. Avec cette sortie, il est donc possible de commander les rideaux latéraux motorisés qui délimitent, à droite et à gauche, un écran de projection en 16/9 de façon à avoir la surface de projection adaptée au format 4/3.
(Fig. 24)
.
peut être choisi à la ligne Contrôle de
11
6 CLAVIER
Le clavier se trouvant au dos du projecteur se compose de huit touches vous permettant de contrôler tout lappareil lorsque vous navez pas la télécommande.
Elle sert à mettre le
projecteur en stand-by .
Menu
Elle active lOn Screen Display et permet la navigation dans les différentes pages.
Auto
Elle rappelle la fonction doptimisation automatique de limage projetée sur l’écran
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Elles permettent de naviguer dans le menu de l’On
Screen Display et de régler les paramètres.
La touche Flèche Haute/Basse permet d’allumer
le projecteur quand il est en stand-by et de
rappeler le menu de Sélection Entrées.
7 TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne avec quatre piles de 1.5 V format AAA. Insérez les piles en ayant soin de respecter la polarité comme indiqué à l’intérieur du compartiment piles de la télécommande
(Fig. 26)
.
-
+
+
-
-
+
+
-
Fig. 26
-Focus-Esc
Elle permet de commuter les modes
et Focus qui servent à régler respectivement le zoom et la mise au point de la lentille de projection. Durant le temps mort de lOn Screen Display, elle a la fonction de Escape, permettant de l’exclure.
La télécommande envoie les commandes au projecteur par lintermédiaire de rayons infrarouges. Grâce au récepteur placé à lavant du projecteur, il est possible denvoyer à l’appareil les commandes en pointant la télécommande sur l’écran de projection; les rayons infrarouges seront réfléchis par l’écran de projection vers le projecteur
27)
.
(Fig.
Remplacez les piles quand la télécommande ne parvient plus à envoyer les commandes au projecteur. Si vous nutilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter que les substances chimiques quelles contiennent ne corrodent pas les circuits de la télécommande.
Fig. 27
Evitez dinterposer des objets entre la télécommande et les récepteurs du projecteur car, dans tel cas, la télécommande ne marcherait pas.
12
ENTRÉE
Visualise le menu de
Sélection Entrées.
STAND-BY
Met le projecteur en stand-by.
FRANÇAIS
Touches 0-9
Permettent d'allumer le projecteur quand il est en stand-by et permettent la sélection directe des entrées.
ESCAPE
Exclut l'On Screen Display.
Non fonctionne pas
sur ce modèle.
MENU -
Active lOn Screen Display et
permet la navigation dans
les différentes pages.
ARRÊT SUR IMAGE
Active/exclut
l'arrêt sur l'image.
ZOOM
Active le réglage du zoom
de l'objectif.
MISE AU POINT
Active le réglage de la
mise au point de l'objectif.
AUTO
Rappelle la fonction
d'optimisation automatique
de limage projetée
sur l'écran.
Flèches Haute/Basse/Gauche/Droite
Permettent la navigation dans les menus de lOn Screen Display et les réglages des paramètres. Flèche Haute/
Basse pour rappeler les menus individuels.
MENU +
Active l'On Screen Display et permet la navigation dans les différentes pages.
MODE
Sélectionne le mode de fonctionnement du projecteur: 4/3 (dimension du panneau 800x600) ou 16/9 (848x480).
INFO
Visualise les informations relatives à l'entrée sélectionnée et à l'état du projecteur.
MAGNÉTO.
Active un filtre pour l'amélioration de la qualité des images provenant du magnétoscope.
ASPECT
Sélectione l'aspect de l'image.
13
8 MENU
Sélection de lentrée
Il est possible de rappeler le menu
Sélection de lentrée
en ap-
puyant sur la touche 0/AV de la télécommande et, quand aucun autre menu nest visualisé, il pourra également être rappelé en agissant sur les touches Flèche Haute et Flèche Basse du clavier. L’entrée sélectionnée apparaît en jaune. Pour sélectionner une autre entrée, faites défiler la liste avec les touches Flèche Haute/Basse et ap­puyez sur la touche Flèche Droite sur lentrée désirée. Autre mé- thode possible: appuyez sur la touche numérique (1..7) correspon­dante de la télécommande.
Selection de l'entree
Video
1
S-Video
2
RGBS 15 kHz
3 4
YUV 15 kHz
5
RGBS 32 kHz
6
YUV 32 kHz
7
RGB graphique
0
Entrees
RI2
Si vous utilisez lInterface Entrées à Distance (RI2), vous pourrez accé- der aux différentes entrées en appuyant deux fois sur la touche 0/AV.
Selection de l'entree/RI2
1 2 3 4
RGBS 15 kHz
5
YUV 15 kHz
6
RGBS 32 kHz
7 8
YUV 32 kHz 9 RGB graphique 0
A chaque changement dentrée, une fenêtre dinformation saffi- chera pendant quelques secondes et fournira les indications sui­vantes: type dentrée sélectionnée, standard vidéo (pour signaux vidéo), résolution (pour signaux graphiques), mode et aspect
(Fig.28)
IMAGE
Ce menu contient les réglages qui agissent sur la qualité de l’image projetée.
IMAGE
LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR NETTETÉ FILTER MODE CINEMA TYPE DE VIDÉO
IMAGE
LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR TEINTE 85 NETTETÉ
.
FILTER MODE CINEMA TYPE DE VIDÉO
20 50 50 7 6
No Normal
20 50 50
7 6
No Normal
Auto Magneto
Auto Magneto
Fig. 29
VIDÉO
Vidéo
NTSC/60Hz
4:3 Normal
Fig. 28
MENU PRINCIPAL
Pour accéder au menu principal de lOn Screen Display , appuyez sur la touche Menu du clavier ou sur la touche Menu + ou Menu - de la télécommande Le menu principal est divisé en plusieurs menus contenant les différents réglages du projecteur suivant un critère visant à la praticité demploi. Les différents menus sont dynamiques et se configurent automatiquement suivant le type de signal dentrée visualisé: par exemple, certains réglages typiques du signal vidéo ne sont pas nécessaires pour les signaux graphiques RGB provenant de lordinateur et vice versa.
(Fig. 29
).
VIDÉO-NTSC
IMAGE
LUMINOSITÉ CONTRASTE NETTETÉ 5 MODE NETTETÉ
LUMINOSITÉ
Il sert à régler le niveau de lumière associé aux parties noires de limage.
CONTRASTE
Il sert à régler la différence entre les niveaux de lumière associés aux parties blanches de limage par rapport aux parties noires.
COULEUR
Il sert à régler la quantité de couleur dans limage.ge.
14
50 20
Vidéo
Graphique
RGB
TEINTE
Il sert à régler la pureté des couleurs dans les signaux codifiés suivant le standard NTSC. Il nexiste que dans le cas d’entrée vidéo avec standard NTSC et entrées RGB 15kHz et YCrCb 15kHz et YCrCb 32kHz (no RI2).
NETTETÉ
Il attenue ou exalte la netteté de l’image.
MODE NETTETÉ
Il permet de sélectionner le type d’élaboration qui détermine la netteté. Il est recommandé de sélectionner la fonction Vidéo en cas de signaux vidéo progressifs ou entrelacés; ou bien la fonction Graphique en cas de signaux graphiques provenant dun ordinateur.
FILTER
Pour signaux vidéo; il améliore la définition horizontale/vertica­le et la clarté de limage.
MODE CINÉMA
Avec Auto, le désentrelaceur reconnaît si le signal vidéo provient dune pellicule cinématographique (dérivant dun appareil Téléciné avec interpolateur 3:2 ou bien 2:2) et applique un algorithme dinterpolation optimisé pour ce type de signal. Si, au contraire, il reconnaît que le signal vidéo ne provient pas dune pellicule ou si vous sélectionnez Non, le désentrelaceur applique un algorithme Motion compensated optimisé pour des signaux provenant dun caméscope.
TYPE DE VIDÉO
Il sert à insérer un filtre pour augmenter la stabilité des images provenant des magnétoscopes. En utilisant la télécommande, il est possible de commuter les modes Normal et Magnéto en agissant sur la touche Magnéto.
SIGNAUX D’ENTRÉE ET RÉGLAGES
ENTREES
V deo
REGLAGES
LUMINOSITE CONTRASTE COULEUR - ­TEINTE NETTETE MODE NETTETE FILTER MODE CINEMA TYPE DE VIDEO
réglable non réglable
-
(*)
non réglable si entrée RI2
S-V deo
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
(NTSC)
--
RGBS
32 kHz
-
-
-
-
YCrCb 32 kHz
(*) (*)
-
-
-
RGB
Graphique
-
-
-
-
RÉGLAGES DES IMAGES
Ce menu contient les réglages qui agissent sur la qualité et sur les caractéristiques géométriques de limage projetée.
REGLAGE DES IMAGES
MODE
POSITION ASPECT REGLAGES AV ANCES AGRANDISSEMENT
4:3
16:9
VIDÉO
REGLAGE DES IMAGES
MODE POSITION ASPECT FREQUENCE / PHASE REGLAGES AV ANCES AGRANDISSEMENT
4:3
16:9
MODE
A laide de la télécommande, vous pourrez sélectionner soit le mode 4/3 (résolution du panneau 800x600) soit le mode 16/9 (résolution du panneau 848x480) en agissant sur la touche
POSITION
Il sert à régler la position de limage dans le sens horizontal et vertical.
HORIZONTAL: 9 VERTICAL: 6
ASPECT
Il détermine laspect de limage projetée. Dans ce menu, il est possible de sélectionner directement laspect en utilisant les touches 1...8 de la télécommande.
REGLAGES DES IMAGES
1 NORMAL 2 ANAMORPHIQUE 3 LETTERBOX 4 PANORAMIC 5 PIXEL TO PIXEL 6 UTILISATEUR 1 7 UTILISATEUR 2 8 UTILISATEUR 3
A laide de la télécommande, vous pourrez sélectionner les divers aspects en agissant plusieurs fois sur la touche appuyant sur
, et sur lune des touches numériques 1...8.
Normal
Cet format visualise limage en occupant toute la dimension verticale de l’écran et en gardant laspect correct (4/3 ou 16/9).
Anamorphique
Ce format permet de visualiser correctement une image 16/9.
Letterbox
Ce format permet de visualiser une image 4/3 letterbox en remplissant l’écran 16/9 et en maintenant le rapport d’aspect correct.
Panoramique
Ce format élargit limage 4/3 en coupant légèrement la partie haute et basse. Il est parfait pour visualiser une image 4/3 sur un écran 16/9 avec un bon compromis de rapport aspect.
Pixel to Pixel
Ce format effectue lanalyse pixel par pixel dune image quelconque, sans altérer l’adaptation à l’écran. Limage est visualisée au centre de l’écran.
15
RGB
.
FRANÇAIS
, ou en
Utilisateur 1, 2, 3
Si vous le souhaitez, vous pourrez sélectionner laspect voulu en utilisant les menus Utilisateur.
ASPECT UTILISATEUR
HORIZONTAL VERTICAL CONTROLE DE L'ECRAN
0
-10 Oui Non
Laspect est variable avec continuité soit en sens horizontal en agissant sur le réglage Horizontal, soit en sens vertical en agissant sur le réglage Vertical.
La commande Contrôle de l’écran, disponible pour chaque aspect, permet d’activer/d’exclure la sortie
pour la marche des rideaux motorisés que vous pourrez utiliser à droite et à gauche des écrans de projection aspect16/9 ou bien en haut et en bas des écrans de projection aspect 4/3.
FRÉQUENCE / PHASE
Pour les signaux de type graphique RGB, ce réglage sert à déterminer la correspondance entre le nombre de pixels composant le signal RGB et le nombre de pixels composant limage projetée.
REGLAGES DES IMAGES
TEMP DE COULEUR CORRECTION GAMMA
RGB
Il est préférable que tels réglages ne soient effectués que par des utilisateurs experts car, dans le cas contraire, vous risquez dobtenir des résultats pouvant diminuer la qualité de limage projetée.
Température de couleur
Il sert à sélectionner la température de couleur des blancs de limage projetée.
TEMPERATURE DE COULEUR
HAUT MOYEN BAS UTILISEUR
FREQUENCE / FASE
FREQUENCE PHASE
1312
-12
RGB
Fréquence
Si vous réglez correctement la fréquence, vous éliminerez le problème des bandes verticales.
Phase
Le réglage de la phase détermine la netteté et la stabilité des lignes verticales sur limage projetée.
RÉGLAGES AVANCÉS
Dans ce menu, il est possible daccéder aux réglages qui déterminent les caractéristiques colorimétriques de limage projetée.
REGLAGES DES IMAGES
TEMP DE COULEUR CORRECTION GAMMA RETARD Y/C
2
Les valeurs préfixées sont Haut (8000÷9000 degrés K), Moyen (environ 6500 degrés K), Bas (5000÷6000 degrés K). Il est possible de régler une valeur personnalisée de température de couleur. En sélectionnant Utilisateur, vous accédez aux réglages du Rouge, du Vert et du Bleu.
TEMP DE COULEUR/UTILISATEUR
ROUGE VERT BLEU
0
-16 28
Correction gamma
Il sert à sélectionner la courbe de correction du gamma en déterminant la réponse du projecteur à l “échelle des gris, en donnant plus ou moins dintensité aux diverses tonalités de luminosité (noirs, gris foncés, moyens, gris clairs, blancs) dont se compose limage projetée.
CORRECTION GAMMA
FILM VIDEO GRAPHIQUE
VIDÉO
Retard Y / C
Il aligne dans le sens horizontal les couleurs à l’intérieur des contours des différents sujets qui composent limage projetée.
16
AGRANDISSEMENT
Il permet dagrandir limage (zoom électronique) et de sélectionner la zone que vous souhaitez agrandir. Le réglage du niveau dagrandissement seffectue en mode Zoom (indiquée par une loupe au centre de limage) en utilisant les touches Flèche Droite et Flèche Gauche.
TRAPÈZE HORIZONTAL ET VERTICAL
Pour obtenir la qualité maximale de limage projetée, nous conseillons dinstaller le projecteur sur un plan dappui perpendiculaire à l’écran de projection et de centrer l’image projetée sur les bords de l’écran en utilisant le bouton de réglage du lève-objectif
(Fig. 30)
.
La sélection de la zone de limage que vous souhaitez agrandir seffectue en mode Pan (symbole au centre de limage) en utilisant les quatre touches fléchées.
A laide de la télécommande, il est possible de commuter les modes en appuyant sur la touche .
INSTALLATION
Ce menu contient les réglages qui agissent sur les caractéristi- ques géométriques de limage projetée.
INSTALLATION
ORIENTATION TRAPEZE OBJECTIF MIRES DE TESTS VALEURS PAR DEFAULT
Fig. 30
Si le réglage du lève-objectif nest pas suffisant pour centrer limage sur l’écran de projection, inclinez le projecteur puis utili­sez le réglage Trapèze vertical pour compenser la distorsion en trapèze.
TRAPEZE
HORIZONTAL VERTICAL
OBJECTIF
Les réglages Mise au point et Zoom permettent de mettre au point limage sur l’écran de projection et den modifier les di­mensions géométriques en agissant sur l’objectif.
OBJECTIF
MISE AU POINT ZOOM
0
-10
FRANÇAIS
ORIENTATION
Il retourne limage projetée dessus-dessous et réalise linversion spéculaire, de façon à permettre quatre diverses configurations dinstallation.
ORIENTATION
SOL PLAFOND SOL-RETRO PLAFOND-RETRO
M
O O
Z
ZO
O
M
O
O
Z
MISE AU POINT
MISE AU POINT
MISE AU POINT
M
ZOOM
MISE AU POINT
ZO
O
M
Ces deux réglages peuvent être directement effectués en pressant les touches Focus et (Zoom) de la télécommande et en appuyant sur la touche -Focus-Esc du clavier.
17
MIRES DE TEST
Il sert à visualiser une série de cinq signaux de test, utiles pour linstallation du projecteur et pour en vérifier le fonctionnement de base. Les touches Flèche Haute et Flèche Basse permettent de sélectionner les différentes mires de test.
VALEURS PAR DÉFAUT
Les valeurs de tous les réglages (excepté Position, Orientation, Retard Y/C, Zoom et Mise au point) avec les valeurs par défaut.
Confirmer?
Non
Oui
MENU
Ce menu contient les réglages qui agissent sur la présentation de lOn Screen Display.
Fig. 31a Fig. 31b
ARRIÈRE-PLAN OSD
Il détermine le type d’arrière-plan de lOn Screen Display.
TEMPS MORT OSD
Il règle la durée du temps mort après lequel lOn Screen Display disparaît automatiquement de limage projetée. Le réglage seffectue avec les Flèches Gauche (diminution) et Droite (augmentation) dans un intervalle de temps compris entre 5 et 60 secondes.
INFO
Il visualise certaines informations relatives au signal vidéo/ grafiphe projeté et à l’état du projecteur.
Info
Mode 4:3 Source Standard Vidéo Fréquence horiz. Type de VidéoNormal Aspect Température couleur
Compteur horaire lampe
Version logiciel
Vidéo NTSC 60Hz/4.43 MHz
15.7kHz
Panoramique Bas 362
2.06 D P (011)
MENU
LANGAGE POSITION OSD ARRIERE-PLAN OSD TEMPS MORT OSD
Trans
15 s
Opaque
LANGAGE
Il donne la liste des langues disponibles pour les menus de l’On Screen Display.
LANGAGE
ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL PORTOGUES
POSITION OSD
Il permet de positionner lOn Screen Display sur une zone déterminée de limage projetée. Dans ce but, utilisez les touches fléchées
(Fig 31a)
pour un réglage fin ou bien les touches 1...9 de la télécommande pour la sélection dune des 9 positions préfixées
(Fig.31b)
.
Info
Mode 4:3 Source Fréquence horiz. Fréquence vert. Résolution 1024x768 Mode: 77 Aspect Température couleur Compteur horaire lampe Version logiciel
RGB Grafico
56.5kHz 70Hz
Normale Bassa 362
2.06 D P (011)
MENUS INDIVIDUELS
Les menus individuels permettent daccéder aux principaux réglages qui ont un effet sur la qualité de limage de manière directe, sans rappeler le menu principal. Les réglages Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté et Filtre apparaîtront lun après lautre, au bas de l’écran, en appuyant sur les touches Flèche Haute/Basse.
MESSAGES
Pendant le fonctionnement, vous pourrez voir apparaître les messages suivants:
Pas de signal
Le projecteur ne reconnaît aucun signal appliqué à l’entrée
- Vérifiez si l’entrée sélectionnée est effectivement reliée à une
18
VIDÉO
RGB
source de signal vidéo ou graphique et si telle source fonc­tionne.
- Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source
sont compatibles avec les caractéristiques techniques du pro­jecteur.
- Vérifiez si les câbles utilisés pour connecter le projecteur aux
diverses sources sont intacts.
- Si vous utilisez lInterface Entrées à Distance, veillez à ne pas
confondre le menu Sélection entrées (relatif aux entrées se trouvant sur le projecteur) avec le menu Sélection Entrées /
R12 (entrées se trouvant sur lInterface Entrées à Distance).
Out of range
La résolution ou la fréquence verticale/horizontale du signal den­trée excède les caractéristiques du projecteur.
Température élevée
Le projecteur a, à l’intérieur, une température trop élevée et il s’éteint automatiquement
-Vérifiez si la température ambiante est inférieure à 35 degrés centigrades.
-Vérifiez si les fentes d’arrivée et de sortie de l’air de refroidis- sement ne sont pas bouchées.
- Si le problème continue, adressez-vous à un centre de ser­vice après-vente agréé
- Fournissez au projecteur un signal qui respecte les caracté- ristiques.
9 MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Le projecteur ne nécessite aucun réglage intérieur, de même quil na aucune partie intérieure pouvant être remplacée ou ré­glée par lutilisateur. Pour remplacer la lampe, ou pour toute autre réparation, adressez-vous à notre service après-vente le plus proche de chez vous qui se chargera de résoudre de la meilleure façon possible tous vos problèmes.
Pour le nettoyage du boîtier extérieur du projecteur, utilisez un chiffon doux que vous pourrez éventuellement humidifier avec de leau et un peu de savon neutre. Ne frottez pas trop fort sur les sérigraphies situées sur le panneau arrière.
Pour nettoyer lobjectif, utilisez un petit pinceau à poils très doux pour enlever la poussière, ou bien le tissu que vous utilisez pour nettoyer vos lunettes, au cas où il serait nécessaire d’éliminer des traces de doigt ou de graisse.
10 PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS
Panne de courant (Voyants rouge et vert toujours éteints)
-Vérifiez si l’interrupteur de secteur arrière est en position I.
-Vérifiez si le câble secteur est correctement connecté à une prise de courant qui fonctionne.
-Vérifiez si le fusible situé sur la prise secteur arrière est intact.
- Remplacez le fusible de protection placé sur la prise secteur, par un de même type et ayant les mêmes caractéristiques (T 3,15A H)
- Si le fusible se brûle souvent, adressez-vous à un centre de service après-vente agréé
(Fig. 2)
.
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la
-Vérifiez si les câbles utilisés pour connecter le projecteur aux
- Si vous utilisez lInterface Entrées à Distance, veillez à ne pas
Image perturbée, instable ou bruyante:
FRANÇAIS
source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur.
diverses sources sont intacts confondre le menu Sélection entrées (relatif aux entrées se
trouvant sur le projecteur) avec le menu Sélection Entrées /
R12 (entrées se trouvant sur lInterface Entrées à Distance).
La lampe ne sallume pas
- Si cela se produit alors que vous avez éteint votre projecteur
depuis peu, attendez quelques minutes avant de la rallumer pour permettre à la lampe de refroidir et datteindre sa température optimale pour son fonctionnement.
- Si cela se produit même quand le projecteur est froid,
adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
Aucune image
-Vérifiez si l’entrée sélectionnée est effectivement reliée à une
source de signal vidéo ou graphique et si telle source fonctionne.
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur.
-Vérifiez si les câbles utilisés pour connecter le projecteur aux diverses sources sont intacts.
- Si le problème se manifeste sur un signal vidéo provenant dun syntoniseur, vérifiez si le canal reçu est correctement syntonisé et si linstallation de lantenne est efficace.
- Si le problème se manifeste sur un signal vidéo provenant dun magnétoscope, vérifiez si le ruban de la cassette nest pas excessivement usé et essayez dactiver le mode Magnéto dans le menu Images.
-Réglez le paramètre Netteté dans le menu Images pour optimiser limage projetée.
19
Image incomplète le long des bords (verticaux ou horizon­taux)
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur.
- Effectuez un réglage automatique en appuyant sur la touche Auto de la télécommande ou sur le clavier arrière.
-Réglez la position horizontale ou verticale de l’image proje- tée en utilisant le menu Réglages des images / Position.
-Réglez l’amplitude horizontale ou verticale de l’image proje- tée en utilisant le menu Réglages des images / Aspect.
Image trop foncée, trop claire avec couleurs non naturelles
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur
-Réglez les paramètres de Contraste, Luminosité, Couleur et Teinte en utilisant le menu Images
- Si nécessaire, agissez sur les réglages Température de cou-
leur et Correction gamma.
Image graphique avec détails verticaux confus ou trem­blants
la touche Auto de la télécommande ou sur le clavier arrière.
-Réglez les paramètres de Fréquence et Phase dans le menu Réglages des images - Fréquence / Phase pour optimiser les détails verticaux de limage projetée.
Image vidéo avec les couleurs non alignées sur les détails verti- caux
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur.
-Réglez le paramètre Retard Y / C dans le menu Réglages des images - Réglages avancés pour aligner les couleurs sur les bords des détails verticaux de limage projetée.
La télécommande ne fonctionne pas
-Vérifiez si les piles qui alimentent la télécommande sont char- gées et si la polarité est exacte
-Vérifiez qu’il n’y ait pas d’obstacles devant les récepteurs à infrarouges se trouvant à l’avant et à l’arrière du projecteur.
-Vérifiez si les récepteurs à infrarouges se trouvant à l’avant et à l’arrière du projecteur ne sont pas éclairés par une lu- mière intense.
-Vérifiez si les signaux vidéo ou graphiques fournis par la source sont compatibles avec les caractéristiques techniques du projecteur
- Effectuez un réglage automatique de limage en appuyant sur
11 ACCESSOIRES OPTIONNELS
Vous pourrez acheter auprès de nos revendeurs agréés les accessoires optionnels suivants:
- Interface Entrées à Distance dotée dun câble de 10 mètres.
- Kit pour montage au plafond ou mural.
Nutilisez que des accessoires dorigine ou approuvés par SIM2
Multimedia.
ATTENTION: Si vous accrochez lappareil au plafond ou au mur moyennant le support, suivez scrupuleusement la notice et les normes de sécurité que vous trouverez dans lemballage du support.
20
A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIQUES
Système optique: un seul panneau DMDTM scellé et
garanti contre la poussière
Panneau DMD: dual mode: 800 x 600 (mode 4:3)
848 x 480 (mode 16:9) Uniformité de luminosité: > 90% Rapport de contraste: > 300:1 (checker board)
> 600:1 (full on / full off)
Objectif de projection: type “zoom”, 12 éléments
multicoating, mise au point et zoom motorisés, lève-objectif
manuel Ouverture f#: 2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.) Dimension image: de 50 à 250 pouces en diagonale Aspect image: 4/3 et 16/9 Rapport de projection: 2,3:1 - 3,1:1 (mode 4:3)
(distance de mise au point: amplitude image)
Distance de mise au point:2,2 - 13,0 m Image / distance: Ecran 4:3 (Mode 4:3)
Trapèze vertical: jusquà 28°
Ampoule: 120 W UHP Durée de vie ampoule: 6000 heures (il sagit dune valeur
2,2:1 - 3,3:1 (mode 16:9)
60 : 2,8m - 3,8m 80 : 3,7m - 5,1m 100 : 4,6m - 6,3m
Ecran 4:3 (Mode 16:9)
60 : 2,6m - 3,6m 80 : 3,5m - 4,8m 100 : 4,4m - 6,0m
Ecran 16:9 (Mode 16:9)
60 : 2,9m - 3,9m 80 : 3,8m - 5,2m 100 : 4,8m - 6,5m
(+/-10° optique, +/-18° électronique)
moyenne mesurée en laboratoire,
dans des conditions optimales; elles
peuvent se réduire dans le cas dune
utilisation incorrecte).
ÉLECTRONIQUES
Signaux d’entrée: CVBS sur connecteur type RCA
S-VIDÉO sur connecteur mini-DIN
RGBHV sur connecteur DB15HD
RGBS / YCrCb sur connecteurs type
RCA
Impédance caractéristique 75 ohm Fréquence horizontale: de 15 à 80 kHz (jusquau format
UXGA, 60 Hz) Fréquence verticale: 40-100 Hz Standard vidéo: PAL B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC
3.58 et 4.43, sélection automatique
Standard haute définition: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i) Standard graphiques: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA Désentrelaceur: Faroudja chip set, DCDiTM , 3:2 pull
down sequence convertion Température de couleur: réglable de 5600 à 9300 °K Processeur vidéo: DTI, CTI, comb filter, noise
reduction. Réglages de sharpness,
retard luma-croma et teinte NTSC. Contrôle à distance: avec télécommande à rayons
infrarouges et avec ordinateur via
interface sérielle RS232 Entrées à distance: avec Interface Entrées à Distance
(optionnelle) et câble doté de
connecteur Microcross VESA Ecran motorisé: moyennant 2 sorties à 12 Vdc, 100
mA max sur prises Jack
GÉNÉRALES
Alimentation: de 100 à 240 Vac, tolérance - 10% +
6%, fréquence de 48 à 62 Hz Consommation: 180 W max Fusible: T 3,15A H, 5 x 20 mm Dimensions projecteur: 352 x 174 x 318 mm (LxAxP) Poids: 5,0 kg Emballage: 400 x 275 x 405 mm (LxHxP), dans
un carton à double renfort et protec-
tions expansées anti-shock.
Poids 8,0 kg y compris accessoires.
Emballage réalisé avec des maté-
riaux recyclables. Température de service: 0 à 35°C Température de transport: -10 à 55°C T emp. d’emmag.: -10 à 55°C Humidité: 10 à 90% sans condensation Sécurité: EN 60950, UL 60950 Transportabilité: le produit est considéré comme
Appareil de table. Compatibilité électrom.: EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Transport: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32 Certification de sécurité: cULus
FRANÇAIS
21
B DISTANCES DE PROJECTION
Utilisez les graphiques fournis pour déterminer la distance de projection optimale qui vous permettra dobtenir la dimension souhaitée de limage projetée. Les distances de projection se mesurent entre l’extérieur de lobjectif et l’écran.
Mode 4/3
Dimension
écran
diagonale
in. m in. m ft. in. m ft. in. m ft. in. m ft. in. 50 1,0 40 2,3 7 7 3,2 10 5 2,2 7 2 3,0 9 10
60 1,2 48 2,8 9 2 3,8 12 6 2,6 8 8 3,6 11 9 70 1,4 56 3,3 10 8 4,4 14 6 3,1 10 1 4,2 13 9 80 1,6 64 3,7 12 3 5,1 16 8 3,5 11 6 4,8 15 8
90 1,8 72 4,2 13 9 5,7 18 8 3,9 12 11 5,4 17 8 100 2,0 80 4,6 15 3 6,3 20 9 4,4 14 4 6,0 19 7 120 2,4 96 5,6 18 3 7,6 24 11 5,3 17 3 7,8 23 6 150 3,1 120 7,0 22 10 9,5 31 2 6,6 21 7 9,0 29 5 180 3,7 144 8,3 27 5 11,4 37 5 7,9 2511 10,8 35 3 200 4,1 160 9,3 30 6 12,7 42 7 8,8 28 9 12,0 39 3 220 4,5 176 10,2 33 6 - - 9,6 31 8 -- 250 5,1 200 11,7 38 1 - - 11,0 36 0 --
Base
écran
Mode 4/3
Distance de projection
min max min max
Mode 16/9
Distanza di proiezione
C DIMENSIONS
Mode 16/9
Dimension
écran
diagonale
in. m in. m ft. in. m ft. in. 50 1,1 44 2,4 7 10 3,3 10 8
60 1,3 52 2,9 9 5 3,9 12 10 70 1,6 61 3,3 11 0 4,6 15 0 80 1,8 70 3,8 12 6 5,2 17 1
90 2,0 78 4,3 14 1 5,9 19 3 100 2,2 87 4,8 15 8 6,5 21 4 120 2,7 105 5,7 18 10 7,8 25 8 150 3,3 131 7,2 23 6 9,8 32 0 180 4,0 157 8,6 28 2 11,7 38 5 200 4,4 174 9,6 31 4 -- 220 4,9 192 10,5 34 5 -- 250 5,5 218 11,9 39 2 --
Base
écran
Mode 16/9
Distance de projection
min max
174
352
102
74
22
318
Loading...