ACHTUNG:
Zur V ermeidung von elektrischen Schlägen ist vor dem Entfernen des Projektordeckels
das Netzkabel von das Netzkabel vom Gerät zutrennen.
Wenden Sie sich im Falle von technischen Problemen nur an qualifiziertes und vom
Hersteller autorisiertes Personal.
Alle Kapitel des vorliegenden Handbuchs sind vor Inbetriebnahme des Projektors aufmerksam durchzulesen, da sie alle grundlegenden
Anleitungen für einen einwandfreien Betrieb des Projektors enthalten. Die Installation, die Voreinstellungen und all jene Arbeitsvorgänge, wofür
der Projektor geöffnet werden muss und bei denen die elektrischen Komponenten zugänglich sind, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt
werden. Für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb dürfen ausschließlich vom Hersteller gelieferte Netzkabel verwendet werden. Zudem
sind alle Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise zu befolgen.
Für einen sicheren und jahrelangen einwandfreien Betrieb
des Projektors sind die nachstehenden Hinweise strikt zu
beachten.
••
• Den Projektor an ein geerdetes Stromversorgungsnetz mit
••
einer Nennspannung zwischen 100-240 Vac, 50/60 Hz,
anschließen
••
• Die Stromversorgung zum Gerät wird durch Ziehen des
••
Netzsteckers unterbrochen. Während der Installation ist darauf
zu achten, dass der Netzstecker und die Steckdose der
elektrischen Anlage leicht zugänglich sind. Das Kabel nicht
gewaltsam aus der Steckdose ziehen.
Soll der Projektor mehrere Tage lang nicht benutzt werden,
sind dieser und alle an ihn angeschlossenen Geräte vom
Stromversorgungsnetz zu trennen.
(Abb. 1)
.
100-240 Vac
50/60 Hz
Abb. 1
••
• Den laufenden Projektor nicht auf weiche Oberflächen wie
••
Kissen, Decken, Matratzen und Teppiche stellen, da die
Lüftungsschlitze am Geräteboden verdeckt werden.
••
• Den laufenden Projektor nicht auf wärmeempfindliche
••
Oberflächen stellen, da diese durch das Austreten der
Warmluft beschädigt werden können. Beim Aufstellen des
Projektors auf empfindlichen Oberflächen ist eine
hitzebeständige Isolierung zwischenzulegen.
••
• Nicht in die Projektionslinse schauen, da die Netzhaut verletzt
••
werden könnte. In dieser Hinsicht sind vor allem Kinder zu
beaufsichtigen.
••
• Den Deckel des Projektors nie öffnen, da sich im Gerät
••
elektrische unter gefährlichen Spannungen stehende
Komponenten und andere Komponenten, die hohe
Temperaturen erreichen, befinden. Das Öffnen des Deckels
hat einen sofortigen Verfall der Garantie zur Folge.
••
• Wird der Projektor am vorderen Griff transportiert, darf dieser
••
nicht zu stark hin- und hergeschwenkt werden.
••
• Den Projektor stets fern von Wärmequellen aufstellen.
••
••
• Nicht die Oberfläche der Linse berühren.
••
••
• Den Projektor auf einer stabilen Oberfläche aufstellen oder
••
mit dem dazu vorgesehenen Bügel fest an der Wand oder an
der Zimmerdecke installieren. Den Projektor nicht seitlich oder
auf dem rückseitigen Panel liegend verwenden.
••
• Zwecks Stromeinsparung ist der Projektor über den
••
Netzschalter auszuschalten; während des Standby-Betriebs
(rote Kontrollleuchte leuchtet) verbraucht das Gerät weiterhin
ein Minimum an Strom.
••
• Die Sicherung an der Steckdose darf nur durch eine des
••
gleichen Typs und mit den gleichen Eigenschaften ersetzt
werden (T 3.15A H)
1
(Abb. 2)
2
.
4
250 V
T 3.15A H
3
Abb. 2
••
• Auf keinen Fall darf der Projektor bei Vorhandensein von
••
entflammbaren Dämpfen eingeschaltet werden. Ferner ist
darauf zu achten, dass keine Flüssigkeiten durch die Schlitze
in das Gerät gelangen.
••
• Bei gelegentlichen Installationen in verdunkelten Räumen ist
••
darauf zu achten, dass die Anschlusskabel so verlegt werden,
dass niemand darüber stolpern kann.
••
• Für die Installation an der Zimmerdecke oder an der Wand
••
mittels Befestigungsbügel sind die in der Verpackung des
Bügels enthaltenen Anleitungen und Sicherheitsanweisungen
strikt zu beachten.
••
• Bei längerem Gerätestillstand die Batterien aus der
••
Fernbedienung nehmen. Auf diese Weise wird verhindert,
dass durch ein eventuelles Auslaufen der Batterien die
Schaltkreise der Fernbedienung beschädigt werden.
••
• Am rückwärtigen Panel des Projektors befindet sich ein
••
Steckverbinder für ein Spezialkabel, das den Anschluss an
die Schnittstelle der weiteren Eingänge (Option) ermöglicht.
Dieser Verbinder ist kein VESA-Stecker “Plug & Display”.
An diesen Verbinder darf kein Computer direkt angeschlossen
werden.
••
• Den Projektor nicht bei einer Raumtemperatur von über 35
••
Grad Celsius benutzen.
••
• Die Lüftungsschlitze an der oberen Abdeckung und am Boden
••
des Projektors dürfen nicht abgedeckt werden.
4
1 VERPACKUNG UND INHALT
1
Die Verpackung enthält:
- den Projektor
- die Fernbedienung
- vier Batterien (1.5V, Typ AAA) für die Fernbedienung
- drei Netzkabel (EU, UK, USA)
- die Bedienungsanleitung.
2
2 PRÄSENTATION
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Projektors HT 200 DMF der
SIM2 Multimedia SpA
(Abb. 4)
.
3
Den Projektor laut Abbildung aus dem Karton nehmen.
Die Verpackung des Projektors aufbewahren; sie kann für einen
eventuellen Transport oder eine Spedition nützlich sein.
4
DEUTSCH
Abb. 4
Dieser technologisch hochwertige DLP™ Projektor wurde für
eine optimale feste Installation für “Heimkino-Projektionen”
entworfen.
Dank der Eingänge, mit denen der Projektor ausgestattet ist,
und der Digitalverarbeitung wird die Projektion von Video- und
Graphikbildern aus unterschiedlichen Quellen, wie z.B. aus DVDLesern, analogen und digitalen Videogeräten, Decodern und
Satellitenempfängern, PCs, usw., ermöglicht.
Die Projektionslinse ist so konzipiert, dass der Projektor wie in
Kinosälen hinter dem Publikum aufgestellt werden kann
5)
.
Dank des von SIM2 Multimedia hochentwickelten optischen
Systems können Bilder mit hohem Kontrast, ausgezeichneter
Gleichmäßigkeit und hoher Schärfe projiziert werden.
Durch die neue Farbpalette mit sechs Segmenten wird der so
genannte “Regenbogeneffekt” drastisch reduziert und ein Bild
mit besserem Kontrast und besserer Kolorimetrie projiziert.
(Abb.
Abb. 5
Über das neuartige Schaltfeld DMD™ können zwei separate
Betriebsarten angewählt werden: der Modus 4:3 (Format 4:3 mit
800x600 aktiven Pixel) und der Modus 16:9 (Format 16:9 mit 848x480
aktiven Pixel).
Während sich der Modus 4:3 perfekt an die vom Computer und von
herkömmlichen Bildquellen gesendeten Bilder anpasst, ist der Modus
16:9 die ideale Lösung für alle von einem DVD-Leser oder von Quellen
mit einer hohen Bildschärfe gesendeten Bilder, da er eine höhere
Auflösung (848 Pixel) bietet und über einen schnelleren Bildaufbau
verfügt, was sich positiv auf sich bewegende Details auswirkt.
Der Übergang vom Modus 4:3 zum Modus 16:9 erfolgt sofort. Hierzu
ist der T ext im entsprechenden Menü (auf der Seite “Bildeinstellungen”)
oder aber durch Drücken der entsprechenden Taste auf der
Fernbedienung anzuwählen.
Die bekannte T echnologie DCDi™, wurde für Deinterlacer entworfen.
Dank dieser Technologie wird durch die Umwandlung eines
verflechteten Videosignals in ein progressives Signal ein natürliches
Bild ohne Flimmern, ohne Verlust der vertikalen Auflösung und ohne
Abstufungen längs der diagonalen Linien erzeugt.
Das Lüftungssystem mit variabler Geschwindigkeit sorgt für einen
extrem geräuscharmen Betrieb und gewährleistet die nötige
Gerätekühlung, was zu bester Betriebszuverlässigkeit des Projektors
führt.
Abschließend ist es empfehlenswert, gemeinsam mit dem Projektor
HT 200 DMF eine geeignete Audioanlage für Ihr “Heimkino” zu
installieren. Und nun wünschen wir Ihnen viel Spaß mit Ihren
Lieblingsfilmen.
5
1
64
14
15
3
2
7
11
12
16
58
13 17
20
21
18
10
9
1Projektionsobjektiv.
2Drehknopf für die Einstellung der
Objektivhöhe.
3Lüftungsschlitze.
4Vorderer Empfänger der Infrarot-
Fernbedienung.
5Lüftungsschlitze.
6Drehbarer Tragegriff.
7Stellfüße mit Einstellschraube.
8Öffnungen für Befestigungsschrauben
des Bügels zur Installation an der
Zimmerdecke oder an der Wand.
9Netzanschluss mit Sicherung.
10 Netzschalter.
11 Hinterer Empfänger der Infrarot-
motorisierten Leinwände
20 Schnittstellenanschluss RS232.
21 Schnittstellen-Kabelverbinder für
weitere Eingänge (R12).
19
3 INSTALLATION
Den Projektor auf einer stabilen Oberfläche aufstellen oder mit dem
Bügel (Option) fest an der Wand oder an der Zimmerdecke installieren.
ACHTUNG: Bei einer Decken- oder Wandinstallation mittels
Befestigungsbügel sind die in der Verpackung des Bügels
vorhandenen Anweisungen und Sicherheitsvorschriften strikt
einzuhalten. Sollte ein anderer Bügel als der von SIM2
Multimedia gelieferte verwendet werden, ist unbedingt
sicherzustellen, dass der Abstand zwischen Projektor und
Zimmerdecke mindestens 65 mm beträgt und der Bügel die
Lüftungsschlitze am Deckel und Boden des Projektors nicht
verdeckt.
Sollte das projizierte Bild nach links oder rechts geneigt sein, den
unteren Bildrand durch die beiden sich am hinteren Boden
befindlichen Schraubstellfüßen mit dem unteren Rand der Leinwand
übereinstimmend einstellen
(Abb. 6)
.
Den Projektor im gewünschten Abstand von der Leinwand
aufstellen. Die Größe des projizierten Bildes wird durch den
Abstand zwischen dem Objektiv des Projektors und der
Leinwand, vom eingestellten Zoom und der angewählten
Betriebsart bestimmt. Nähere Angaben sind im “Anhang B”
enthalten.
Der Projektor ist mit zwei Betriebsarten ausgestattet: dem Modus
4:3 (das projizierte Bild setzt sich aus 800x600 aktiven Pixel
zusammen) und dem Modus 16:9 (848x480 aktive Pixel).
Dank der höheren horizontalen Auflösung des Modus 16:9 ist
das projizierte Bild etwas breiter als das durch den Modus 4:3
projizierte Bild
(Abb. 7)
600
.
800
800x600 pixel
(modo 4:3)
848
Abb. 6
848x480 pixel
600
(modo 16:9)
4808040
Abb. 7
6
••
• LEINWAND 4:3. Wurde der Modus 16:9 angewählt, sind ober-
••
und unterhalb des projizierten Bildes schwarze Balken sichtbar,
wobei der obere etwas breiter ist
(Abb. 7)
.
Für die höhere horizontale Auflösung des Modus 16:9, falls beide
Modi benutzt werden sollen, ist der Modus 16:9 für eine korrekte
Bewertung des Projektionsabstandes zu verwenden
(Abb. 8a)
(8a)(8b)
.
Modus 16:9Modus 4:3
Quelle 16:9 Quelle 4:3
Erfolgt die Ausgabe des Signals im Format 4:3, kann das ZoomObjektiv für die Verbreiterung des Bildes bis zum völligen
Ausfüllen der Leinwand verwendet werden
••
• LEINWAND 16:9. Haben die Quellen ein Format 4:3, kann
••
(Abb. 8b)
entweder der Modus 16:9 und das Format “Normal” (
.
Abb. 8c
oder der Modus 4:3 angewählt werden, wodurch das projizierte
Bild durch das Zoom-Objektiv verkleinert werden kann
(Abb. 8d)
(8c)(8d)
Modus 16:9Modus 4:3
Quelle 4:3Quelle 4:3
Verwenden Sie das motorisierte Zoom-Objektiv, um die Maße
des projizierten Bilds zu verringern oder zu vergrößern.
Verwenden Sie für die optimale Einstellung der Definition des
projizierten Bilds die motorisierte Scharfstellung des Objektivs;
bei einer korrekten Scharfstellung müsste es möglich sein, in
Leinwandnähe jedes einzelne Pixel, d.h. jeden einzelnen
Bildpunkt, zu sehen
(Abb. 9)
.
Reicht diese Verstellung nicht aus, kann der Projektor geneigt
und somit der Trapezfehler durch die Einstellung “Keystone” im
Menü“Grundeinstellungen” korrigiert werden
(Abb. 1 1)
)
.
KEYSTONE
20%
Über “Ausrichtung” im Menü “Grundeinstellungen” kann das Bild
umgekehrt (oben-unten) oder spiegelverkehrt (rechts-links) projiziert werden
(Abb. 12)
, damit es an die Installationskonfiguration
(frontal, frontal an der Zimmerdecke, hinten, hinten an der Zimmerdecke) angeglichen werden kann.
DEUTSCH
Abb. 10
.
Abb. 11
M
O
O
Z
ZO
O
M
M
O
O
Z
FOKUS
FOKUS
FOKUS
ZOOM
FOKUS
ZO
O
M
Abb. 9
Durch die manuelle Vorrichtung zum Einstellen der Objektivhöhe
kann das projizierte Bild sowohl nach oben als auch nach unten
in Bezug auf die Linsenmitte vertikal verstellt werden; die max.
Verstellung entspricht der halben Höhe des Bildes in beiden
Richtungen
(Abb. 10)
.
Abb. 12
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.