Secure the fan together with the radiator onto the chassis.
Lüfter gemeinsam mit dem Kühlkörper am Gehäuse anbringen.
Fixez le ventilateur au radiateur sur le châssis.
Fije el ventilador junto con el radiador en el chasis.
Assicurare la ventola insieme al radiatore sullo chassis.
ยึดพัดลมพร้อมหม้อน้ำ�ไว้บนโครงเครื่อง
Закрепите вентилятор с радиатором на шасси .
將風扇與水冷排鎖在機殼上
将风扇与水冷排锁在机壳上
ファンをラジエターと共にケースに固定します。
팬과 라디에이터를 섀시에 고정합니다 .
2
Installation Guide
Intel
STAND-OFF
PLASTIC SPACER
BACK PLATE
M3.5*30mm SCREWS
ROTATE TO ALIGN
LGA2011 SCREWS
LGA 2011 / 2066
LGA 775 / 115x / 1366
Make sure you are using the correct side of the back plate for your motherboard and insert the screw into the correct holes based on
the CPU socket you use.
Install the back plate assembly onto the motherboard and slip on the screw standos.
*Mount LGA2011 and INTEL clips and tighten the nuts
Sicherstellen, dass Sie die richtige Seite der Rückplatte für Ihr Motherboard verwenden; Schrauben entsprechend dem von Ihnen
verwendeten CPU-Sockel in die richtigen Löcher stecken.
Installieren Sie die Backplate auf der Mainboard Unterseite und ziehen Sie die Abstandshalter von oben uber die Schrauben.
*Setzen Sie die LGA2011 und Intel Clips auf die Schrauben und verschrauben Sie diese mit den Schraubmuttern.
Assurez-vous d'utiliser le bon côté de la plaque arrière de votre carte mère et insérez les vis dans les bons trous situés sur la che
CPU que vous utilisez.
Installer la plaque arrière sous la carte mère et y apposer les entretoises.
*Seulement dans le cas d'une installation pour Socket LGA 775, veiller à disposer le carré de mousse au centre de la plaque arrière.
Asegúrese de que está usando el lado correcto de la placa trasera para su placa base e inserte los tornillos en los agujeros correctos
basándose en el zócalo de CPU que use.
Coloque la sujeción por detrás de la placa base y deslícela sobre los tornillos.
*Monte los clips de LGA2011, INTEL y ajuste las tuercas.
Assicurarsi di usare il lato corretto della piastra posteriore della scheda madre e di inserire la vite nei fori corretti in base al socket CPU
che si usa.
Installare la piastra sulla scheda madre ed installare il distanziatore.
*Installare i dispositivi di ssaggio LGA2011 ed INTEL e stringere i dadi.
ตรวจดูให้แน่ใจว่�คุณกำ�ลังใช้แผ่นด้�นหลังด้�นที่ถูกต้องสำ�หรับเมนบอร์ดของคุณ และใส่สกรูลงในรูที่ถูกต้องต�มซ็อกเก็ต CPU ที่คุณใช้
Проверьте правильность использования опорной прокладки для системной платы и установите винты в надлежащие отверсти
я на сокете процессора .
Закрепите монтажную пластину к материнской плате .
* Установите интеловские зажимы и закрепите винты .
256 colors auto switching (8 colors: white, indigo, violet, yellow, blue, red, green, orange) Press “+” for 3 seconds
to lock the chosen color; press “–“ for 3 seconds to unlock color.
7) Radar
8) Color layering, red
9) Color layering, green
10) Color layering, blue
8. Press M button to switch mode.
Press “+” or “–“ when controller’s red indicator lights up to adjust speed of lighting (fast / slow)
9. Press M button to switch mode.
Press “+” or “–“ when controller’s blue indicator lights up to adjust brightness
10. Press M button to switch mode.
Under demo mode, controller’s yellow indicator lights up and will display and recycle all 10 lighting eects
continuously.
14
Anweisungen für ARGB-Controller
1. Es benden sich drei Tasten an diesem Controller, „+ / – / M“
2. M-Taste: Drücken Sie die M-Taste zum Umschalten zwischen Lichteektmodus, Leuchtgeschwindigkeitsmodus,
Helligkeitsmodus und Demomodus. Drücken Sie zur Anpassung der gewünschten Stufen „+“ oder „–“.
3. Halten Sie die M-Taste zum Abschalten 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die M-Taste zum Einschalten
und Fortsetzen des letzten Lichteekts vor dem Abschalten erneut.
4. Beim ersten Einschalten ist der Standardlichteekt „Regenbogen“.
5. Nach Abschaltung oder einem Stromausfall setzt der Controller nach erneutem Einschalten den zuletzt
eingestellten Lichteekt und die Stufe fort.
6. Durch 3-sekündiges Drücken der Taste „–“ in einem beliebigen Modus wird der Standardeekt (Regenbogen)
6) Automatischer Wechsel zwischen 256 Farben (8 Farben: Weiß, Indigo, Violett, Gelb, Blau, Rot, Grün, Orange)
Drücken Sie zum Fixieren der ausgewählten Farbe 3 Sekunden lang „+“; drücken Sie zur Freigabe der Farbe 3
Sekunden lang „–“.
7) Radar
8) Farbschichtung, rot
9) Farbschichtung, grün
10) Farbschichtung, blau
8. Drücken Sie zum Wechseln des Modus die M-Taste.
Drücken Sie „+“ oder „–“, wenn die rote Anzeige des Controllers zur Anpassung der Leuchtgeschwindigkeit (schnell
/ langsam) aueuchtet.
9. Drücken Sie zum Wechseln des Modus die M-Taste.
Drücken Sie „+“ oder „–“, wenn die blaue Anzeige des Controllers zur Anpassung der Helligkeit aueuchtet.
10. Drücken Sie zum Wechseln des Modus die M-Taste.
Im Demomodus leuchtet die gelbe Anzeige des Controllers auf und wechselt kontinuierlich zwischen allen 10
Lichteekten.
15
Instructions pour le contrôleur ARGB
1. Il dispose de trois boutons, “+ / – / M”
2. Bouton M : Appuyez sur le bouton M pour passer en mode d’eet lumineux, de vitesse du mode d’éclairage, de
mode de luminosité et de mode de démonstration. Appuyez sur “+” ou “–“ pour régler les niveaux souhaités.
3. Appuyez sur le bouton M pendant 3 secondes pour éteindre ; appuyez de nouveau sur le bouton M pour allumer
et revenir au dernier eet lumineux avant d'éteindre.
4. À la première mise sous tension, l'eet lumineux par défaut est « Arc-en-ciel »
5. Après une mise hors tension ou une panne de courant, le contrôleur reprend le dernier eet lumineux réglé et
revient à son niveau lorsqu'il est rallumé.
6. Appuyez sur le bouton “–“ pendant 3 secondes sous n’importe quel mode pour rétablir l’eet par défaut (Arc-en-ciel)
Appuyez sur “+” pendant 3 secondes pour verrouiller la couleur choisie. Appuyez sur “–“ pendant 3 secondes
pour déverrouiller la couleur.
7) Radar
8) Superposition de couleur, rouge
9) Superposition de couleur, vert
10) Superposition de couleur, bleu
8. Appuyez sur le bouton M pour changer de mode.
Appuyez sur “+” ou “–“ lorsque le voyant rouge du contrôleur s’illumine an de régler la vitesse de l’éclairage (rapide
/ lent)
9. Appuyez sur le bouton M pour changer de mode.
Appuyez sur “+” ou “–“ lorsque le voyant bleu du contrôleur s’illumine an de régler la luminosité
10. Appuyez sur le bouton M pour changer de mode.
En mode démo, le voyant jaune du contrôleur s’illumine. Les 10 eets lumineux s’achent et tournent en boucle.
16
Instrucciones para controlador ARGB
1. Hay tres botones en este controlador, “+/-/M”
2. Botón M: Presione el botón M para cambiar el modo del efecto de iluminación, velocidad o modo de iluminación
y el modo demo. Presione “+” o “-“ para ajustar los niveles deseados.
3. Presione el botón M durante 3 segundos para apagarlo, presione el botón M de nuevo para encenderlo y
continuar con el último efecto de iluminación de antes del apagado.
4. Cuando se encienda por primera vez, el modo de iluminación por defecto será “Arcoiris”
5. Tras un apagado o pérdida de corriente súbita, el controlador continuará con el último modo de efecto de
iluminación y su nivel tras encenderse.
6. Presione el botón “-“ durante 3 segundos en cualquier modo para resetear al efecto por defecto (Arcoiris)
durante 3 segundos para bloquear el color escogido; presione “-“ durante 3 segundos para desbloquear el color.
7) Radar
8) Capa de color, rojo
9) Capa de color, verde
10) Capa de color, azul
8. Presione el botón M para cambiar de modo.
Presione “+” o “-“ cuando se ilumine el indicador rojo para ajustar la velocidad de iluminación (rápida/lenta)
9. Presione el botón M para cambiar de modo.
Presione “+” o “-“ cuando se ilumine el indicador azul para ajustar el brillo
10. Presione el botón M para cambiar de modo.
En el modo demo se ilumina el indicador amarillo y mostrará y reciclará los 10 efectos de iluminación de forma
continua.
17
Istruzioni per il controller ARGB
1. Su questo controller vi sono tre tasti, “+ / – / M”
2. Tasto M: Premere il tasto M per passare alla modalità eetto luce, alla velocità della modalità illuminazione, alla
modalità luminosità e alla modalità demo. Premere "+" o "-" per regolare i livelli desiderati.
3. Premere il tasto M per 3 secondi per spegnere, premere nuovamente il tasto M per accendere e tornare all'ultimo
eetto di illuminazione prima di spegnersi.
4. Quando viene acceso per la prima volta, l'eetto di illuminazione predenito è "Arcobaleno"
5. Dopo lo spegnimento o un'improvvisa perdita di corrente, il controller riprende all'ultimo eetto di illuminazione
impostato e dal livello dopo l'accensione.
6. Premere il tasto “–“ per 3 secondi in qualsiasi modalità per ripristinare l'eetto predenito (Arcobaleno)
9. กดปุ่ม M เพื่อเปลี่ยนโหมด
กด “+” หรือ “–“ เมื่อไฟแสดงสถ�นะสีน้ำ�เงินของคอนโทรลเลอร์ติดขึ้น เพื่อปรับคว�มสว่�ง
10. กดปุ่ม M เพื่อเปลี่ยนโหมด
ภ�ยใต้โหมดส�ธิต ไฟแสดงสถ�นะสีเหลืองของคอนโทรลเลอร์ติดขึ้น และจะแสดงและเล่นซ้ำ�เอฟเฟ็กต์แสงทั้ง 10
แบบอย่�งต่อเนื่อง
19
Инструкция к контроллеру ARGB
1. Этот контроллер имеет три кнопки , “+ / – / M”
2. Кнопка M: нажмите кнопку M, чтобы переключиться в режим эффектов подсветки , режим подсветки в зав
исимости от скорости вращения , режим яркости и демонстрационный режим . Нажмите “+” или “–“ для
настройки нужного уровня .
3. Нажмите и удерживайте кнопку М в течение 3 секунд , чтобы выключить подсветку , нажмите кнопку
М еще раз , чтобы включить и вернуться к последнему эффекту подсветки перед выключением .
4. При первом включении по умолчанию установлен эффект подсветки “Rainbow”
5. После выключения или внезапной потери питания контроллер вернется к последнему установленному
эффекту подсветки и уровню .
6. Нажмите и удерживайте кнопку “–“ в течении 3 секунд , чтобы сбросить на эффект по умолчанию (Rainbow)
6) 256 цветов в автоматическом переключении (8 цветов : белый , индиго , фиолетовый , желтый , синий ,
красный , зеленый , оранжевый ) Нажмите и удерживайте кнопку “+” в течении 3 секунд , чтобы
зафиксировать выбранный цвет ; нажмите и удерживайте кнопку “–“ в течении 3 секунд , чтобы
разблокировать цвет .
7) Radar
8) Цвет слоев , красный
9) Цвет слоев , зеленый
10) Цвет слоев , синий
8. Нажмите кнопку M, чтобы переключить режим .
Нажмите “+” или “–“ когда загорится красный индикатор контроллера для регулировки скорости
освещения ( быстро / медленно )
9. Нажмите кнопку M, чтобы переключить режим .
Нажмите “+” или “–“ когда загорится синий индикатор контроллера для регулировки яркости
10. Нажмите кнопку M, чтобы переключить режим .
В демонстрационном режиме загорится желтый индикатор контроллера и будут непрерывно
отображаться и переключаться все 10 световых эффектов .
20
按鍵操作、控制器操作說明
1. 本控制器共 3 個按鍵 + - M。
2. M 鍵:可切換燈型模式、速度模式、明暗模式、DEMO 模式;並以 + - 按鍵做調整。
3. 任一模式下長按 M 鍵 3 秒會關機,關機狀態下再按 M 鍵會開機並回到上次關機前的燈型模式。