Guía de instalación / Guida all'installazione / Руководствопоустановке /
インストールガイド / 설치 가이드 / คู่มือการติดตั้ง / 安裝說明 / 安装说明
Components Limitation
Limitation des composants / Limitación de los componentes /
Limitazione dei componenti / Ограничениякомпонентов / コンポーネント限度 /
부품 제약 / ขีดจำกัดของชิ้นส่วนต่าง ๆ / 零組件限制 / 零组件限制
Removal of Filters and Fans
Extracción de filtros y ventiladores / Retrait des filtres et des ventilateurs /
Rimozione di filtri e ventole / Снятиефильтров и вентиляторов / フィルターおよびファンの取り外し / 필터와 팬의 제거 / การถอดแผ่นกรองและพัดลม /
FIXATION DE LA CARTE MÈRE / DISQUE DUR
3,5" / BLOC D’ALIMENTATION
Fije la placa base / 3,5" HDD/PSU
FISSAGGIO SCHEDA MADRE / HDD DA 3,5" /
PSU
固定主機板 / 3.5" HDD / PSU
固定主板 / 3.5" HDD / PSU
マザーボード固定用/3.5"HDD/PSU
ไทย
ยึดเมนบอร์ด / 3.5" HDD / PSU
2,5-ZOLL-FESTPLATTE SICHERN Крепление 2,5" HDD
FIXATION DU DISQUE DUR 2,5"
마더보드 / 3.5" HDD / PSU 고정
固定2.5" HDD
PWM FAN CABLE 1 TO 2
(SPLITTER CABLE)
FAN CABLE
Fije el HDD 2,5"
FISSAGGIO HDD DA 2,5"
ไทย
ยึด HDD 2.5"
PWM-Lüfterkabel 1 in 2
(Verteilerkabel)
Câble de ventilateur PWM 1 vers 2
(Câble séparateur)
Cable ventilador PWM 1 a 2
(Cable Splitter)
固定2.5" HDD
2.5"HDD固定用
2.5" HDD 고정
Кабель-разветвитель вентилятора PWM
PWM 風扇分接線
PWM 风扇分接线
Cavo per ventole PWM da 1 a 2
(cavo splitter)
ไทย
สายเคเบิลพัดลม PWM 1 เป็น 2
(สายเคเบิลแยก)
PWMファンケーブル1~2
(スプリッターケーブル)
1 to 2 PMW 팬 케이블
(스플리터 케이블)
Page 4
Installation Guide
1
2
3
1
2
1
2
Page 5
4
Install motherboard
Cooler limitation
Height < 190mm
Clearance from top edge of motherboard < 4.3mm
Motherboard installieren
Höhenbeschränkung für Kühler
Höhe < 190mm
Abstand vom oberen Rand des Motherboards < 4.3mm
Installez la carte mère
Limitation du refroidisseur de l'unité centrale
Hauteur < 190 mm
Espace libre depuis le bord supérieur de la carte mère < 4,3 mm
Instalar placa base
Limitación del disipador
Altura < 190mm
Espacio desde el borde superior de la placa base < 4,3mm
Maximum 190mm
Installare la scheda madre
Limite del dissipatore della CPU
Altezza < 190 mm
Spazio dal bordo superiore della scheda madre < 4,3 mm
ไทย
ติดตั้งเมนบอร์ด
ขีดจำกัดของตัวระบายความร้อน CPU
ความสูง < 190 มม.
ระยะเผื่อจากขอบบนของเมนบอร์ด< 4.3 มม.
Установите материнскую плату
Ограничение на кулер процессора
Высота < 190 мм
Зазор от верхнего края материнской платы < 4,3 мм
Ограничение размера блока питания
Поддерживается форм-фактор до SFX-L Длина < 130 мм
Maximum 130mm
安裝電源
電源供應器限制支援最大SFX-L長度最長130mm
安装电源
电源供应器限制支持最大SFX-L长度最长130mm
電源をインストールする
PSU限度最大SFX-Lに対応長さ<130mm
파워 서플라이를 설치합니다
PSU 제약 최대 SFX-L 지원 길이 < 130mm
Page 8
7
1
2
Install graphics card
Expansion card limitation
For graphics card that exceeds 274mm length, the width of it has to be shorter than
145mm. Remove the filter on bottom first, then insert the graphics card into the cutout
from the bottom at an angle. Graphics card with thickness of 48mm or less is recommended.
Grafikkarte installieren
Erweiterungskarten-Einschränkungen
Bei Grafikkarten mit einer Länge von mehr als 274 mm muss die Breite weniger als
145 mm betragen. Entfernen Sie zunächst den Filter an der Unterseite und stecken
Sie dann von unten die Grafikkarte angewinkelt in die Aussparung.
Es werden Grafikkarten mit einer Dicke von 48 mm oder weniger empfohlen.
Installer la carte graphique
Limitation de la carte d'extension
Pour les cartes graphiques qui dépassent 274 mm de longueur, la largeur doit être
inférieure à 145 mm. Enlevez d’abord le filtre sur la partie inférieure, puis insérez la
carte graphique dans la fente depuis la partie inférieure en formant un angle.
Une carte graphique d'une épaisseur de 48 mm ou moins est recommandée.
Instalar tarjeta gráfica
Limitación de la tarjeta de expansión
Para las tarjetas gráficas que superen los 274mm de longitud, la anchura debe ser
inferior a 145mm. Retire primero el filtro inferior, luego inserte la tarjeta gráfica en
el recorte de la parte inferior en ángulo.
Se recomiendan tarjetas gráficas con un grosor de 48mm o menos.
2
1
3
Installare la scheda grafica
Limitazioni della scheda di espansione
Per la scheda grafica di lunghezza superiore a 274 mm, la larghezza deve essere
inferiore a 145 mm. Rimuovere prima il filtro sul fondo, quindi inserire la scheda grafica
nel vano dal basso ad angolo.
Si consiglia una scheda grafica di 48 mm di spessore o meno.
Установите видеокарту
Ограничение размера карты расширения
Если длина видеокарты превышает 274 мм, ширина должна быть меньше 145 мм.
Сначала снимите фильтр снизу, затем вставьте видеокарту в слот снизу под углом.
Рекомендуется видеокарта толщиной 48 мм или менее.
그래픽 카드를 설치합니다
확장 카드 제약
길이 274mm 를 초과하는 그래픽 카드의 경우, 그래픽 카드의 너비가 145mm보다
짧아야만 합니다. 우선 바닥의 필터를 제거하고, 바닥에서부터 비스듬히 그래픽
카드를 삽입합니다
그래픽 카드의 두께는 48mm 이하를 권장합니다
Page 9
Finish installation
8
9
10
Page 10
Components limitation
TopBottom
Radiators
Top: 120 rad. x 1
Bottom: 120mm rad. x 1
10.7mm17mm
10.7mm
26mm
9.5mm
26mm6.5mm18mm
Радиаторы
Верхняя: 120 мм Радиатор x 1
Нижняя: 120 мм Радиатор x 1
Kühlkörper
Deckel: 120mm rad. x 1
Bottom: 120mm rad. x 1
Radiateurs
Dessus: 120mm rad. x 1
Le fond : 120mm rad. x 1
Disipadores
Tapa: 120mm rad. x 1
Parte inferior: 120mm rad. x 1
Radiatori
Superiore: 120mm rad. x 1
Inferiore: 120mm rad. x 1
水冷裝置
上板: 120mm 水冷排 x 1
底板: 120mm 水冷排 x 1
水冷装置
上板: 120mm 水冷排 x 1
底板: 120mm 水冷排 x 1
ラジエター
トップ:120mmラジエターx1
底面:120mmラジエターx1
라디에이터
상단: 120mm 라디에이터 x 1
하단: 120mm 라디에이터 x 1
ไทย
เรดิเอเตอร์
ด้านบน: 120 มม. เรดิเอเตอร์ x 1
ด้านล่าง: 120 มม. เรดิเอเตอร์ x 1
Page 11
Removal of filters and fans
Remove filter
1. Remove PSU filter
2. Remove bottom filter
Filter entfernen
1. Seitlichen Filter entfernen
2. Unteren Filter entfernen
Enlevez le filtre
1. Enlevez le filtre latéral
2. Enlevez le filtre inférieur
Retire el filtro
1. Retire el filtro lateral
2. Retire el filtro inferior
Снятиефильтра
1. Снимитебоковойфильтр
2. Снимитенижнийфильтр
濾網移除
1. 移除側濾網
2. 移除底部濾網
滤网移除
1. 移除侧滤网
2. 移除底部滤网
フィル ター の 取り外 し
1.側面フィルターを取り外す
2.底面フィルターを取り外す
Rimuovere il filtro
1. Rimuovere il filtro laterale
2. Rimuovere il filtro inferiore
ไทย
ถอดแผ่นกรอง
1. ถอดแผ่นกรองด้านข้าง
2. ถอดแผ่นกรองด้านล่าง
필터 제거
1. 사이드 필터 제거
2. 하단 필터 제거
Page 12
1
1
2
2
Remove fan
<Remove top fan>
Remove top cover, front bezel and side panels before uninstalling fans.
Please refer to steps 1 – 3 on preparation page
<Remove bottom fan>
Remove top cover, front bezel and side panels before uninstalling
fans. Please refer preparation page
Lüfter entfernen
<Oberen Lüfter entfernen>
Entfernen Sie vor dem Ausbau von Lüftern obere Abdeckung, vordere
Blende und seitliche Blenden. Bitte beachten Sie die Schritte 1 bis
3 auf der Vorbereitungsseite
<Unteren Lüfter entfernen>
Entfernen Sie vor dem Ausbau von Lüftern obere Abdeckung, vordere
Blende und seitliche Blenden. Bitte Vorbereitungsseite beachten
Enlevez le ventilateur
<Enlevez le ventilateur supérieur>
Enlevez le couvercle supérieur, le cadre avant et les panneaux latéraux
avant de retirer les ventilateurs. Veuillez consulter les étapes 1 – 3
dans la page de préparation
<Enlevez le ventilateur inférieur>
Enlevez le couvercle supérieur, le cadre avant et les panneaux latéraux
avant de retirer les ventilateurs. Veuillez consulter la page de
préparation
Retire el ventilador
<Retire el ventilador superior>
Retire la cubierta superior, el bisel frontal y los paneles laterales
antes de desinstalar los ventiladores. Por favor, consulte los pasos
1-3 en la página de preparación.
<Retire el ventilador inferior>
Retire la cubierta superior, el bisel frontal y los paneles laterales
antes de desinstalar los ventiladores. Por favor, consulte la página
de preparación.
Снятиевентилятора
<Снимитеверхнийвентилятор>
Снимите верхнюю крышку, переднюю панель и боковые панели перед
снятием вентиляторов. Пожалуйста, обратитесь к шагам 1 - 3 на
странице подготовки
<Снимите верхний вентилятор>
Снимите верхнюю крышку, переднюю панель и боковые панели перед
снятием вентиляторов. Пожалуйста, обратитесь к странице подготовки
Rimuovere la ventola
<Rimuovere la ventola superiore>
Rimuovere il coperchio superiore, la cornice anteriore e i pannelli
laterali prima di disinstallare le ventole. Fare riferimento ai passaggi
1 – 3 nella pagina Preparazione
<Rimuovere la ventola inferiore>
Rimuovere il coperchio superiore, la cornice anteriore e i pannelli
laterali prima di disinstallare le ventole. Fare riferimento alla pagina
Preparazione