Silverline Silverstorm 1500W Original Instructions Manual

www.silverlinetools.com
S
I
L
V
E
R
I
N
E
R
A
N
G
E
129659
180mm
1500W Sander Polisher
1500W Sander Polisher Ponceuse-polisseuse 1500 W Schleif- und Poliermaschine, 1500 W
Lijadora pulidora 1500 W Levigatrice 1500 W 1500 W schuur-/polijstmachine
2
7
2
1
8
3
4 5 6
10
9
www.silverlinetools.com
3
English .................. 4
Français ................ 8
Deutsch ................. 12
Español ................. 16
Italiano .................. 20
Nederlands ............ 24
®
S
I
L
V
E
R
L
I
N
E
R
A
N
G
E
180mm
1500W Sander Polisher
4
GB
Description of Symbols
Carefully read and understand these instructions and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with these instructions.
Wear hearing protection. Wear eye protection. Wear breathing protection. Wear head protection.
Wear hand protection.
Read instruction manual.
Caution!
Toxic fumes or gases!
Double insulated for additional protection.
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Specification
Voltage: .................................................................. 230-240V~, 50Hz
Power: ................................................................... 1500W
No-load speed: ...................................................... 1000-3000min
-1
Spindle thread: ......................................................M14, male
Sanding pad diameter: ...........................................180mm
Cable length: ..........................................................2.0m
Ingress protection: ................................................. IP20
Protection class: ....................................................
Weight: ..................................................................3.45kg
Sound and vibration information:
Sound pressure LPA:..................... .......................... 90dB(A)
Sound power LWA:........................ ..........................101dB(A)
Uncertainty K: ........................................................ 3dB
Weighted vibration ah:.................... ....................... 5.35m/s²
Uncertainty K:............................. ........................... 1.5m/s²
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and
sound protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may produce increa sed levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play
with the appliance. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
WARNING: When used in Australia or New Zealand, it is recommended that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with a rated residual current of 30mA or less.
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools
Original Instructions
V Volts
~ Alternating current
A Ampere
n
o
No load speed
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min
-1
(revolutions or reciprocation) per minute
www.silverlinetools.com
5
1500W Sander Polisher129659
that have the switch on invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power point
receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the same as that specified on the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater than that specified for the tool can result in serious injury to the user, and damage to the tool. If in doubt, do not plug in the tool. Using a power source with a voltage less than the nameplate rating is harmful to the motor.
Sanding Tool Safety
WARNING: Hold the power tool by insulated handles or gripping surfaces only, because
the sanding belt/sheet may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool ‘live’ and could give the operator an electric shock.
WARNING: Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against the body makes it unstable and may lead to loss of control.
a. ALWAYS wear appropriate protective equipment, including a dust mask with a
minimum FFP2 rating, eye protection and ear defenders
b. Ensure all people in the vicinity of the work area are also equipped with
suitable personal protective equipment
c. Take special care when sanding some woods (such as beech, oak, mahogany
and teak), as the dust produced is toxic and can cause extreme reactions
d. NEVER use to process any materials containing asbestos. Consult a qualified
professional, if you are uncertain whether an object contains asbestos
e. DO NOT sand magnesium or alloys containing a high percentage of magnesium f. Be aware of paint finishes or treatments that may have been applied to the
material that is being sanded. Many treatments can create dust that is toxic, or otherwise harmful. If working on a building constructed prior to 1960, there is an
increased chance of encountering lead-based paints
g. The dust produced when sanding lead-based paints is particularly hazardous
to children, pregnant women, and people with high blood pressure. DO NOT
allow these people near to the work area, even if wearing appropriate personal protective equipment
h. Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to control dust and
waste
i. Be especially careful when using a machine for both wood and metal sanding.
Sparks from metal can easily ignite wood dust. ALWAYS clean your machine
thoroughly to reduce the risk of fire
j. Empty the dust bag or container frequently during use, before taking breaks
and after completion of sanding. Dust may be an explosion hazard. DO NOT throw
sanding dust into an open fire. Spontaneous combustion may occur when oil or water particles come into contact with dust particles. Dispose of waste materials carefully and in accordance with local laws and regulations.
k. Work surfaces and sandpaper can become very hot during use. If there is
evidence of burning (smoke or ash), from the work surface, stop and allow the material to cool. DO NOT touch work surface or sandpaper until they have had time
to cool
l. DO NOT touch the moving sandpaper
m. ALWAYS switch off before you put the sander down n. DO NOT use for wet sanding. Liquids entering the motor housing can cause severe
electric shocks
o. ALWAYS unplug the sander from the mains power supply before changing or
replacing sandpaper
p. Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all
residual risk factors. If you are in any doubt as to safe use of this tool, do not use it
Polisher Safety
• Do not use this polisher as an angle grinder
• Always read and understand all information supplied with polishing pastes before use
• Do not smoke, eat, or drink when using this polisher
• Never attach any accessory with a maximum speed lower than the no load speed of the machine
Intended Use
• Multi-purpose rotary polishing machine, used for light to medium duty polishing and sanding tasks, using suitable polishing bonnets, compounds and hook and loop sanding discs
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before use
WARNING: ALWAYS disconnect the machine from the power supply before fitting or
removing backing pads or accessories.
Assembling the front handle
• The Front Handle (3) must be fitted to the machine before use:
1. Use the bolts supplied to fit the Front Handle (3) via the fixing holes to either side at
the front of the machine
2. Use the supplied hex key and tighten the bolts firmly, to secure handle in position
Fitting the Hook & Loop Backing Pad
• The Hook and Loop Backing Pad (8) must be securely fitted to the Spindle (1) before use:
1. Press and hold the Spindle Lock Button (2) with one hand, and slowly rotate the
spindle with the other hand, until you feel it lock
2. The backing pad can now be screwed onto the spindle and tightened
WARNING: The backing pad is tightened by hand. Take care not to cross-thread or over-tighten.
3. Release the Spindle Lock Button
Fitting bonnets, polishing sponges and discs
• The Hook and Loop Polishing Bonnet (9), Hook and Loop Sanding Disc (10) and other polishing accessories, such as polishing sponges (not included) can be pressed onto the face of the Hook and Loop Backing Pad (8)
• Slowly pull the fitted attachment off the hook and loop backing pad to remove
NOTE: Always make sure both hook and loop surfaces are free of dirt and debris prior to attaching any items (also see remarks ‘Maintenance’ section).
Operation
WARNING: Always wear adequate protective equipment, including eye, hand and hearing protection, when operating this machine. Use respiratory protection where dust or fumes are produced.
Switching on and off
WARNING: Never switch the tool on or off when it is in contact with the workpiece. This
can cause serious injury to the operator and will significantly shorten the service life of the On/Off Switch (6).
1. Connect the machine to the power supply
2. Hold the tool securely with both hands: one hand on the Rear Handle (5), the other
hand on the Front Handle (3)
3. Push the On/Off Switch (6) forward to disengage the lock-off feature
4. Squeeze the On/Off Switch to start the tool
5. Allow the tool to reach the speed required before bringing the machine into contact
with the workpiece
6. Remove the sander/polisher from the workpiece before switching off
7. To stop the machine, release the On/Off Switch
WARNING: ALWAYS wait until the machine has come to a standstill before putting it down.
Adjusting the tool speed
• The speed of the machine is controlled using the Speed Control Dial (4): a higher number indicates a higher speed setting
WARNING: Always set the speed control dial to the correct speed for the task at hand. WARNING: Never exceed the maximum speed of the installed accessory.
6
GB
1 Spindle 2 Spindle Lock Button 3 Front Handle 4 Speed Control Dial 5 Rear Handle 6 On/Off Trigger Switch (with lock-off feature) 7 Brush Access Panels (x2) 8 Hook & Loop Backing Pad 9 Hook & Loop Polishing Bonnet
10 Hook & Loop Sanding Disc
Product Familiarisation
Accessories (not shown)
• 1 x Spare carbon brushes
• 1 x Hex key
Polishing tips
• Ensure that the area to be polished is clean and dry
• Choose only polishing compounds that are compatible with the material to be polished, and with the method of application. Read and understand all information supplied with your polishing compound before use
• If using polishing sponges, apply polishing compound evenly to the polishing sponge and place the sponge against the work surface
• Hold the machine securely, using both hands, by the handles provided. The polishing sponge should make only light contact with the work surface
• Switch on the machine, and work across the surface using a wide 'sweeping' motion. Stop and apply extra compound as required
• When the entire surface has been covered, stop the machine and allow the compound to dry (follow manufacturer’s guidance)
• Attach a clean polishing bonnet to the machine and work across the surface as before, until all visible polishing compound is removed
Sanding tips
WARNING: This machine is primarily designed as a polishing tool. It is suitable for light
duty sanding tasks, e.g. fine sanding as a preparation to polishing, but it has not been designed to remove large amounts of material. Use a different type of sander, e.g. a belt sander, should this be required.
WARNING: NEVER use this machine for wet sanding. WARNING: ALWAYS use adequate respiratory protection when sanding.
• Allow the machine to reach the required speed before bringing the sanding paper into contact with the workpiece
• Start with a coarse grit paper, and work through progressively finer grit papers until the desired finish is achieved
• Apply only moderate pressure to the sander. Pressing too hard onto the work surface may overheat the motor or damage the work surface
• Sand evenly over the work surface. The machine works in a rotary motion so it is not necessary to work with the grain
• Only use the sander 'flat on' to the work. Tilting the sander onto its edge will damage your workpiece
Accessories
• A range of accessories for your sander polisher, including polishing sponges and lambswool bonnets, sanding sheets and polishing compounds, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com
Maintenance
Cleaning
WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when
cleaning this tool.
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the device’s service life
• Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth
• Never use caustic agents to clean plastic parts. If dry cleaning is not sufficient, a mild detergent on a damp cloth is recommended
• Water must never come into contact with the tool
• Ensure the tool is thoroughly dry before using it
• If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes (where applicable)
Note: Be especially careful to clean the machine thoroughly if used for both wood and metal. Sparks from metal work can easily ignite wood dust.
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking
• To replace the brushes, remove the Brush Access Panels (7) from both sides of the machine. Remove the worn brushes and replaced with new. Replace brush access plugs. Alternatively, have the machine serviced at an authorised Silverline service centre
Hook and loop surfaces
• Hook and loop surfaces need to be clean, free of dirt and foreign matter, such as hair, fibres, sand etc.
• In order to provide adequate adhesion for securing accessories, hook and loop surfaces must be in good condition
• When used extensively, hooks and loops will become elongated or broken, and the mechanism cannot provide the required strength of adhesion anymore
Note: This sander’s Hook & Loop Backing Pad (8) is NOT a warranty item. Replacements can be obtained from www.toolsparesonline.com.
Storage
• Store this tool and its accessories in a dry, secure place out of the reach of children
Disposal
• Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, batteries or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools and batteries
• Dispose of polishing compounds and used polishing sponges/bonnets according to the compound manufacturer’s recommendations
www.silverlinetools.com
7
1500W Sander Polisher129659
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for
you to print out and keep with your purchase.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period. You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your name, address
and place of purchase before any work can be carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the
deficiencies are related to material or manufacturing of the product. Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for
repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg
blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding sheets, cutting discs
and other related items. Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the product. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way. Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized
repair agents. Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee
conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 129659 Description: 1500W Sander Polisher Conforms to the following directives and standards:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Machinery Directive 2006/42/EC
• RoHS Directive 2011/96/EU
• EMC Directive 2004/108/EC
• EN60745-1:2009+A11:2010
• EN60745-2-3/A2: 2013
• EN55014-1/A2: 2011
• EN55014-2/A2: 2008
• EN61000-3-2:2006/A2: 2009
• EN61000-3-3:2013
Notified body: TÜV SÜD Product Service GmbH München, Germany
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 19/05/14
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Central House,
Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
Caractéristiques techniques
Tension: ............................................................... 230-240 V~50 Hz
Puissance :....................................... ..................... 1500 W
Vitesse à vide :........................... ............................ 1000 - 3000 min
-1
Filetage de l’arbre :........................... ..................... M14, mâle
Dimension du plateau :............... ........................... 180 mm
Longueur du câble d’alimentation : .......................2,0 m
Indice de protection : ............................................. IP20
Classe de protection : ............................................
Poids : .................................................................... 3.45 kg
Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire
Pression sonore LPA : .............................................. 90 dB(A)
Puissance sonore LWA : ........................................... 101 dB(A)
Incertitude K : ........................................................3 dB
Vibration pondérée ah : .......................................... 5,35 m/s²
Incertitude K : ........................................................1,5 m/s²
Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les caractéristiques
techniques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que l’opérateur prenne
des mesures de protection sonore.
8
F
Description des symboles
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez­vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de ce manuel.
Port de protection auditive. Port de lunettes de sécurité. Port de masques respiratoires. Port du casque.
Port de gants.
Lire le manuel d’instructions.
Attention!
Emanation d'échappement ou de gaz !
Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes.
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
ATTENTION : Portez toujours des protections auditives lorsque l’intensité sonore dépasse 85 dB(A) et limitez la durée d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore est inconfortable, même avec des protections auditives, arrêtez d’utiliser l’outil immédiatement et vérifiez que les protections auditives soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par votre outil.
ATTENTION : L’exposition de l’usager aux vibrations de l’outil peut entrainer une perte du sens du toucher, un engourdissement, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. Une exposition à long terme peut entrainer des symptômes chroniques. Si nécessaire, limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibration. N’utilisez pas cet outil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Utilisez les chiffres fournis dans les Caractéristiques techniques concernant les vibrations pour calculer la durée et la fréquence de l’utilisation de cet outil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou normes internationales similaires. Ces données correspondent à un usage normal de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi
bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et
mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels
qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils
électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil
électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la
maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne
jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la
prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration
d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives.
Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de
décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide
ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge
électrique.
ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de
l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection
oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel ou intempestif. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur
l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents.
Traductions des instructions originales
V Volts
~ Courant alternatif
A Ampère
n
o
Vitesse à vide
Hz Hertz
W, kW Watt, kilowatt
/min or min
-1
tour par minute
www.silverlinetools.com
9
Ponceuse-polisseuse 1500 W129659
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil
électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément
en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en
position stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux
contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou
des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent
être happés par les pièces en rotation
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements
d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les
risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié
au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour
lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est
hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par
l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout
réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures
préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne
pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils
électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments
rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques
mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des
outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a
été conçu peut entraîner des situations à risque.
Entretien
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de
maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil électrique
ATTENTION : Avant de brancher un appareil sur une source d’alimentation (prise secteur, groupe électrogène, etc.) assurez-vous que la tension fournie soit la même que celle spécifiée sur la plaque de l’appareil. Une source d’alimentation avec une tension supérieure à celle indiquée sur l’appareil peut engendrer de sérieuses blessures pour l’utilisateur, et endommager l’appareil. En cas de doute, ne branchez pas l’appareil. Une source d’alimentation avec une tension inférieure à celle indiquée sur l’appareil est néfaste pour le moteur.
Consignes de sécurité relatives aux appareils de ponçage
• Avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien que la tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.
• Munissez-vous des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque contre les poussières d’une protection minimum FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit.
• Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité de votre zone de travail soient également protégées par des équipements adéquats.
• Observez une prudence particulière lors du ponçage de certaines essences de bois (le hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par exemple) car la poussière produite est toxique et peut provoquer des réactions aiguës chez certaines personnes.
• Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une proportion élevée.
• Tenez compte des peintures de finition et des traitements qui peuvent avoir été appliqués sur la matière à poncer. De nombreux traitements peuvent produire une poussière toxique ou dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment dont la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de peintures à base de plomb est fort probable.
• La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension. Faites en sorte que ces personnes se tiennent à l’écart de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat.
• Dans la mesure du possible, employez un système d’extraction des poussières pour mieux contrôler la dispersion des poussières
• Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même appareil pour poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent aisément enflammer les poussières de bois. Nettoyez toujours complètement l’outil pour réduire le risque d’incendie
• Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très élevées au cours du travail ; en cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. Ne touchez pas la surface de travail ni le papier abrasif avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
• Ne touchez pas la feuille de ponçage lorsqu’elle est en mouvement.
• Éteignez toujours l’appareil avant de le déposer.
• Débranchez toujours l’appareil avant de procéder au changement ou à l’installation d’un accessoire.
• Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procédez, il est recommandé de ne pas utiliser cet outil.
Consignes de sécurité relatives aux polisseuses
• Ne tentez jamais d'utiliser ce polissoir comme une meuleuse d’angle.
• Lisez et comprenez toute l'information fournie avec la pâte à polir avant utilisation.
• Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans la zone de travail.
• Ne fixez jamais un accessoire dont la vitesse maximale est inférieure à la vitesse à vide de l’outil
Déballage
• Déballez soigneusement l’appareil. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous complètement avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Assemblage
AVERTISSEMENT : Avant de procéder à un réglage ou à l’installation d’un accessoire,
assurez-vous que l’appareil soit débranché de l’alimentation électrique.
Poignée avant
• La poignée avant (3) doit toujours être correctement montée sur la machine avant utilisation.
• Utilisez les vis fournies pour installer la poignée d’un côté ou de l’autre de l’appareil, dans les trous prévus à cet effet.
• Serrez les vis à l’aide de la clé mâle fournie pour bien fixer la poignée.
Plateau-support
• Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre (2) et maintenez-le enfoncé tout en faisant tourner l’arbre jusqu’à ce que vous sentiez qu’il se bloque.
• Vissez solidement le plateau support (9) sur l’arbre (1).
• Relâchez le bouton de blocage de l’arbre.
Installation des tampons de polissage et des feuilles abrasives
• Le plateau-support (9) de cet appareil demande d’utiliser des accessoires de polissage et de ponçage d’un diamètre de 180 mm.
• Employez des feuilles de ponçage, éponges de lustrage et bonnets de polissage auto-agrippants.
Installation des bonnets de lustrage à cordon
• Déliez les cordons et installez le bonnet sur le plateau-support (9).
• Tirez sur les cordons pour les resserrer et nouez-les pour bien fixer le bonnet.
Consignes D'utilisation Mise en marche
• Raccordez la machine à l’alimentation sur secteur.
• Pour allumer la machine, enfoncez le bouton de blocage de l’interrupteur (5) et appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt (7). Le moteur atteint la vitesse opérationnelle en
Usage conforme
• Machine de polissage rotative polyvalente, pour les tâches légères et moyennes de polissage et de ponçage, en utilisant des bonnets de polissage adaptés, des pâtes de polissage et disques de ponçage auto-agrippants.
Déballage
• Déballez et inspectez votre outil avec précaution. Familiarisez-vous avec ses caractéristiques et fonctions.
• Assurez-vous que toutes les pièces de l’outil sont présentes et en bonne condition. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, faites-les remplacer avant d’essayer d’utiliser cet outil.
Avant utilisation
ATTENTION : Déconnectez toujours la machine de l’alimentation électrique avant de fixer ou d’enlever des plateaux supports ou des accessoires.
Poignée avant
• La poignée avant (3) doit toujours être correctement montée sur la machine avant utilisation :
1. Utilisez les vis fournies pour installer la poignée avant (3) d’un côté ou de l’autre de
l’appareil, dans les trous prévus à cet effet.
2. Serrez les vis à l’aide de la clé hexagonale fournie pour bien fixer la poignée.
Plateau support auto-agrippant
• Le plateau support auto-agrippant (8) doit être solidement fixé sur l’arbre (1) avant utilisation :
1. Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre (2) et maintenez-le enfoncé tout en
faisant tourner l’arbre jusqu’à ce que vous sentiez qu’il se bloque.
2. Vissez solidement le plateau support (8) sur l’arbre (1).
Loading...
+ 19 hidden pages