Silverline Forestry Hat User Manual [en, es, fr, it]

ruimte. Een beschadigd gelaatscherm biedt minder bescherming en minder
BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
Directeur
Handtekening: Datum: 19/04/11 Plaats van afgifte: Vandoeuvre Cedex, France Keuringsinstantie: INRS De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools
• EN1731:1998-01
• EN166
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/CEE
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
Type/ serie nr: 140878 Naam/model: Houthakkers Hoed
Verklaart dat
Gemachtigd door: Silverline Tools De ondergetekende: Mr Darrell Morris
EG-Verklaring van Overeenstemming
H=13dB, M=19dB, L=13dB. SNR =22dB
5.8 11.1 17 20 26 37.2 37.8
3.5 3 2.4 2.4 3 3.2 3.4
9.3 14.1 19.4 23.4 29 40.4 41.2
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Aangenomen beveiligingswaarde
Standaard dempingswaarde
Gemiddelde dempingswaarde
Frequentie Hz
Dempingswaarden
wanneer u op een onstabiel oppervlak staat. Zorg dat u stevig staat, dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen gereedschappen
Houd uw Evenwicht
kinderen. Laat dit product niet gebruiken door kinderen of onervaren personen gehouden. Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van Kinderen en huisdieren moeten altijd op veilige afstand van de werkplaats worden
Kinderen en Huisdieren
of struikelen. vloeren. Kijk bij het verrichten van buitenwerk eerst waar u zou kunnen uitglijden of rommelig zijn, vloeren moeten schoon worden gehouden, werk niet op gladde Er kunnen zich ongelukken voordoen op plekken waar banken en werkgebieden vuil
Ruim de Werkruimte op
Algemene Veiligheidsvoorschriften
tot een afname van de doeltreffendheid van het product en tot ziekte en invaliditeit. product niet op alle momenten van de blootstelling worden opgevolgd, kan dit leiden dokter. Als de instructies en waarschuwingen met betrekking tot het gebruik van dit zich voordoet, verlaat dan de ruimte, neem het gelaatscherm af en raadpleeg een veroorzaken bij de mensen die eraan blootgesteld worden .Als een dergelijke reactie De materialen die in aanraking komen met de huid kunnen allergische reacties van bescherming te selecteren dat gebruikt moet worden in de gevaarlijke ruimte. hoogte te stellen van de gevaren die zich kunnen voordoen, en om het juiste niveau elektrische gevaren. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om zich op de filterwerking en biedt geen bescherming tegen metaalspat, hete vaste stoffen of zichtbaarheid, en moet onmiddellijk vervangen worden. Het gelaatscherm heeft geen
gehoorbescherming te selecteren dat gebruikt moet worden in de gevaarlijke te stellen van de gevaren die zich kunnen voordoen, en om het juiste niveau van worden. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om zich op de hoogte gehoorbeschermer biedt minder bescherming, en moet onmiddellijk vervangen gelaatscherm mogen nooit gewijzigd of gemodificeerd worden. Een beschadigde gematigde impactgevaren, maar is niet onbreekbaar. De gehoorbeschermers en het zijn niet onbreekbaar. Het gelaatscherm is bedoeld voor gelaatsbescherming tegen De gehoorbeschermers zijn bestemd voor de bescherming van het gehoor, maar
Opgelet
of alcohol. een zachte doek. Niet reinigen met schuurmiddelen, organische oplosmiddelen drager moeten ontsmet worden. Reinigen met warm zeepwater en afdrogen met in een schone en droge omgeving. Alle onderdelen die in aanraking komen met de Als het niet gebruikt wordt moet het Combinatieveiligheidsset bewaarde worden
Opslag en Onderhoud
• EN166, EN1731, ANS1 Z87.1 - Voldoet aan deze normen
• CE - Voldoet aan relevante richtlijn inzake persoonlijke beschermingsmiddelen
• CHOB - Fabrikant
Markeringen op Helm
• EN1731 - Voldoet aan deze norm
• CE - Voldoet aan relevante richtlijn inzake persoonlijke beschermingsmiddelen
• FOO1 - Modelnummer van fabrikant
• CHOB - Fabrikant
Markeringen op het Gaasvizier
• EN352, ANS1 Z87.1 - Voldoet aan deze norm
• CE - Voldoet aan relevante richtlijn inzake persoonlijke beschermingsmiddelen
• A609 - Modelnummer van fabrikant
• CHOB - Fabrikant
Markeringen op de Oorkappen
hij te klein is worden bijgesteld met de ratelaar: rechtsom als hij te groot is, en linksom als oorkappen te dragen en glijden te voorkomen. De hoofdband van de helm kan
• Stel bij zodat hij goed past. De hoofdband moet bovenop het hoofd zitten om de
STAP 8
• Zet het gaasvizier op zijn plaats vast
STAP 7
• Bevestig het gaasvizier aan de helm
STAP 6
• Zet de oorkappen op hun plaats vast
STAP 5
ingesteld
• De positie van de oorkappen kan individueel worden
STAP 4
• Pak de oorkappen beet en bevestig ze aan de hoofdband
STAP 3
• Schuif de twee uiteinden van de hoofdband in de gleuf
STAP 2
• Verwijder de oorkappen van de hoofdband
STAP 1 Montage
of apart gebruikt worden. gelaatscherm opzet. Het gelaatscherm en de gehoorbeschermers kunnen samen zijn en geen enkele beschadiging vertonen. Monteer alle onderdelen voor u het producten voor het gebruik om u ervan te verzekeren dat ze in goede staat gehoorbeschermers geschikt zijn voor het bedoelde gebruik. Inspecteer de aan gevaren. Gelieve u ervan te verzekeren dat het gelaatscherm en de persoonlijke veiligheid, en moeten gedragen worden in periodes van blootstelling Het gelaatscherm en de gehoorbeschermers zijn ontworpen voor uw
Gebruiksinstructies
door volwassenen, en bieden geen onbeperkte gelaats- en gehoorbescherming. gelaatscherm en de gehoorbeschermers zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik product gebruiken volledig vertrouwd zijn met deze veiligheidsinstructies. Het bij het product voor toekomstig gebruik.Verzeker u ervan dat alle mensen die dit veiligheidsinstructies te lezen en volledig te begrijpen. Bewaar deze instructies Voor uw persoonlijke bescherming dient u vóór het gebruik alle
Bosbouwhelm
Veiligheidsrichtlijnen
Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen
Draag handschoenen
Draag een veiligheidshelm Draag een stofmasker Draag een veiligheidsbril Draag gehoorbescherming
instructies voor het gebruik. bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen
Beschrijving symbolen
a fondo todos los peligros que pueden surgir y de seleccionar el nivel correcto de fundido, sólidos calientes o peligros eléctricos. El usuario es responsable de conocer visera no es capaz de filtrar y no ofrece protección contra salpicaduras de metal reduce la visibilidad y la protección y deberá ser reemplazada inmediatamente. Esta
Unido Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Reino
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Director
Firma: Fecha: 19/04/11 Lugar de declaración: Vandoeuvre Cedex, France Organismo notificado: INRS La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
• EN1731:1998-01
• EN166
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/CEE
Está en conformidad con las directivas:
Tipo y N° de serie: 140878 Modelo/Nombre: Casquillo de Silvicultura
Declara que el producto:
Autorizado por: Silverline Tools El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Declaración de conformidad CE
H=13dB, M=19dB, L=13dB. SNR =22dB
5.8 11.1 17 20 26 37.2 37.8
3.5 3 2.4 2.4 3 3.2 3.4
9.3 14.1 19.4 23.4 29 40.4 41.2
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valore di protezione teorico
Valore standard di attenuazione
Valore medio di attenuazione
Frequenza Hz
Valores de Atenuación
no utilice herramientas cuando esté de pie sobre una superficie inestable. No se estire demasiado, mantenga los pies firmes sobre una base en todo momento y
Mantenga su Equilibrio
los niños. No permita que los niños o personas inexperimentadas utilicen este producto. seguridad de su área de trabajo. Guarde las herramientas con llave lejos del alcance de Los niños y los animales domésticos deben mantenerse siempre a una distancia de
Niños y Animales Domésticos
como resbalarse o tropezar. el piso esté resbaladizo. Si trabaja al aire libre, cerciórese de todos los posibles peligros atestados o sucios. Los pisos se deben mantener despejados, evitando trabajar donde Pueden ocurrir accidentes si los bancos y las áreas de trabajo están demasiado
Limpie el Área de Trabajo
Generales de Seguridad
discapacidad.Instrucciones el tiempo de exposición podrá reducirse su eficacia y podría resultar en enfermedad o observan estas instrucciones y avisos sobre la utilización de este producto durante todo una reacción, abandone la zona, quítese la visera y solicite consejo médico. Si no se la piel pueden causar reacciones alérgicas en individuos susceptibles. Si observa protección para uso en la zona de peligro. Los materiales que entran en contacto con
correcto de protección auricular para uso en la zona de peligro. Una visera dañada de conocer a fondo todos los peligros que pueden surgir y de seleccionar el nivel protección y deberá ser reemplazado inmediatamente. El usuario es responsable los auriculares protectores o la visera. Un auricular protector dañado reduce la por impacto moderados pero no es irrompible. No altere ni modifique nunca son irrompibles. Esta visera ha sido diseñada para protección facial contra peligros Los auriculares protectores han sido diseñados para protección auricular pero no
Precaución
No la limpie con materiales abrasivos, disolventes orgánicos o alcohol. desinfectada. Límpiela con agua jabonosa templada y séquela con un trapo suave. lugar limpio y seco. Cualquier parte que entre en contacto con el usuario deberá ser Cuando no se use, el juego de seguridad combinado debe ser almacenado en un
Almacenaje y Mantenimiento
• EN166, EN1731, ANS1 Z87.1 - Cumple con estas normas
• CE - Cumple con la directiva correspondiente de equipo de protección personal
• CHOB - Fabricante
• Coloque la malla visora para el sombrero
PASO 6
Marcas en el Sombrero
• EN1731 - Cumple con esta norma
• CE - Cumple con la directiva correspondiente de equipo de protección personal
• FOO1 - Nº de modelo del fabricante
• CHOB - Fabricante
Las Marcas en la Malla Visora
• EN352, ANS1 Z87.1 - Cumple con esta norma
• CE - Cumple con la directiva correspondiente de equipo de protección personal
• A609 - Nº de modelo del fabricante
• CHOB - Fabricante
Marcas en las Orejeras
antihorario si está demasiado apretada el trinquete ajustable en sentido horario si es demasiado grande, o en sentido evitar que se resbale La banda de la cabeza de sombrero puede ajustarse girando descansar en la parte superior de la cabeza para apoyar las partes para el oído y
• Realice ajustes para garantizar un buen ajuste. La banda de la cabeza debería
• Asegúrese de que las partes para el oído están en su lugar
PASO 5
acoplarse al usuario
• La posición de las piezas para el oído se puede ajustar para
PASO 4
PASO 8
• Asegúrese de que la malla visora está en su lugar
PASO 7
la cabeza
• Sujete las partes para el oído y acóplelas a la banda de
PASO 3
posicionamiento
• Introducir los dos extremos de la banda de la cabeza en la ranura de la
PASO 2
• Sacar las partes para el oído de la banda de la cabeza
PASO 1 El Caber
pueden ser usados en combinación o separados. Ensamble todas las piezas antes de instalar. La visera y los auriculares protectores asegurar que estén en buena condición y que no estén dañados en modo alguno. intencionado. Antes de usar los productos proceda a inspeccionarlos para asegure que la visera y los auriculares protectores son adecuados para el uso personal y deben ser llevados durante toda la exposición a peligros. Por favor La visera y los auriculares protectores han sido diseñados para su seguridad
Instrucciones de Empleo
auricular ilimitada. protectores son para uso por adultos solamente y no ofrecen protección facial y leído por completo estas instrucciones de seguridad. La visera y los auriculares consultarlas en el futuro. Asegure que toda la gente que use este producto haya seguridad antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para poder Para su propia protección por favor lea y comprenda todas las instrucciones de
Casco Forestal
Directrices de Seguridad
legislación correspondientes Conforme a las normas de seguridad y a la
Lleve guantes de seguridad
Lleve un casco de seguridad Lleve protección respiratoria Lleve protección ocular Lleve protección auditiva
producto o instrucciones relativas a su uso. de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características
Descripción de los símbolos
dell’utente familiarizzare con i pericoli eventuali e scegliere il giusto livello di dagli spruzzi di metallo fuso, dai solidi roventi o dai pericoli elettrici. E’ compito
Regno Unito Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata: Direttore
Firma: Data: 19/04/11 Posto di dichiarazione: Vandoeuvre Cedex, France Organismo informato: INRS La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools
• EN1731:1998-01
• EN166
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/CEE
Si conforma ai seguenti direttivi:
Tipo/Numero di serie: 140878 Nome/Modello: Cappello Forestale
Dichiara che il prodotto:
come autorizzato di: Silverline Tools Il sottoscritto: Mr Darrell Morris
Dichiarazione di Conformità CE
H=13dB, M=19dB, L=13dB. SNR =22dB
5.8 11.1 17 20 26 37.2 37.8
3.5 3 2.4 2.4 3 3.2 3.4
9.3 14.1 19.4 23.4 29 40.4 41.2
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valor de protección supuesto
Valor de atenuación estándar
Valor de atenuación medio
Frecuencia en Hz
Valori di Attenuazione
utilizzare l’apparecchio quando i piedi poggiano su una superficie instabile. Evitare di sporgersi; tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo ed evitare di
Mantenere una Posizione che Consenta un Equilibrio Ottimale
opportunamente addestrate, di utilizzare questo dispositivo. non accessibile a bambini e animali. Non consentire a bambini, o ad altre persone non Quando inutilizzati, attrezzature e macchinari devono essere tenuti chiusi in un area Si raccomanda di tenere bambini ed animali a distanza di sicurezza dall’area di lavoro.
Bambini e Animali
potenziali rischi di scivolamento e interruzione dell’alimentazione. Durante l’esecuzione di lavorazioni in esterni, verificare sempre la presenza di evitando di effettuare lavori in aree caratterizzate da pavimentazioni scivolose. può causare incidenti; si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti, La presenza di sporcizia e disordine nell’area di lavoro e sui banchi di lavorazione
Pulitura Dell’area di Lavoro
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
invalidità. tutto il tempo di esposizione al rischio ne riduce l’efficacia e può causare malattie e mancato rispetto di queste istruzioni e avvertenze per l’uso di questo prodotto durante reazione, uscire dalla zona, togliere la visiera e chiedere l’assistenza di un medico. Il pelle possono causare reazioni allergiche in soggetti predisposti. Qualora compaia una protezione da utilizzare nella zona di pericolo. I materiali che entrano in contatto con la
immediatamente sostituita. Questa visiera non ha azione filtrante e non protegge è danneggiata si riducono il campo visivo e la protezione, quindi deve essere livello di protezione auricolare da utilizzare nella zona di pericolo. Se la visiera compito dell’utente familiarizzare con i pericoli eventuali e scegliere il giusto danneggiato reduce la protezione e deve essere immediatamente sostituito. E’ infrangibile. Non alterare o modificare i paraorecchie e la visiera. Un paraorecchie visiera è intesa per la protezione del viso da pericoli di urto modesti, ma non è I paraorecchie sono studiati per fornire protezione, ma non sono infrangibili. Questa
Attenzione
panno morbido. Non pulire con materiali abrasivi, solventi organici o alcool. devono essere disinfettate. Pulire con acqua tiepida saponata e asciugare con un ambiente pulito e asciutto. Tutte le parti che entrano in contatto con la persona Quando non è in uso, il set di sicurezza combinato deve essere riposto in un
Conservazione e Manutenzione
• EN166, EN1731, ANS1 Z87.1 - Conforme a questi standard
• CE - Conforme alla relativa direttiva sui dispositivi di protezione personale
• CHOB - Costruttore
Indicazioni sul Caschetto
• EN1731 - Conforme a questo standard
• CE - Conforme alla relativa direttiva sui dispositivi di protezione personale
• FOO1 - Numero di modello del costruttore
• CHOB - Costruttore
Indicazioni Sulla Visiera a Rete
• EN352, ANS1 Z87.1 - Conforme a questo standard
• CE - Conforme alla relativa direttiva sui dispositivi di protezione personale
• A609 - Numero di modello del costruttore
• CHOB - Costruttore
Indicazioni Sulla Cuffia Antirumore
per stringere e in senso antiorario per allargare caschetto può essere regolato girando il dispositivo a cricchetto in senso orario in modo tale che sostenga la cuffia antirumore sul capo senza scivolare. Il
• Effettuare le regolazioni per garantire il massimo confort. Indossare il caschetto
FASE 8
• Fissare la visiera a rete al suo posto
FASE 7
• Collegare al caschetto la visiera a rete
FASE 6
• Fissare la cuffia antirumore al suo posto
FASE 5
dall'utilizzatore
• La posizione della cuffia antirumore può essere regolata
FASE 4
• Afferrare la cuffia antirumore e collegarla al caschetto
FASE 3
• Infilare le due estremità del caschetto nei fori di posizionamento
FASE 2
• Rimuovere la cuffia dal caschetto
FASE 1 Adattarsi
La visiera ed i paraorecchie possono essere utilizzati insieme o separatemente. modo danneggiata. Tutte le sue parti devono essere montate prima di indossarla. vanno controllati per verificare che siano in buone condizioni e non siano in alcun visiera ed i paraorecchie siano adatti all’utilizzo previsto. Prima dell’uso i prodotti essere indossati per tutta la durata di esposizione al pericolo. Verificare che la Questa visiera e paraorecchie sono studiati per la vostra salvaguardia e devono
Istruzioni D’uso
orecchie. di personale adulto e non forniscono una protezione illimitata del viso e delle
per la sicurezza. La visiera e paraorecchie sono per l’uso esclusivamente da parte che utilizzano il prodotto abbiano letto e familiarizzato con le presenti istruzioni prodotto, per consentirne la consultazione in futuro. Assicurarsi che tutti coloro di sicurezza prima dell’uso. Queste istruzioni devono sempre accompagnare il Per la vostra salvaguardia vogliate leggete e comprendete bene tutte le istruzioni
Casco per Forestale
Linee Guida per la Sicurezza
sicurezza applicabili Il prodotto è conforme alle vigenti normative e norme di
Indossare protezioni per le mani
Indossare una protezione per la testa Indossare una protezione per le vie respiratorie Indossare protezioni per gli occhi Indossare protezioni per l’udito
utilizzo corretto e sicuro. evidenziare importanti informazioni sul prodotto o istruzioni per il suo dei simboli. Tali simboli sono una rappresentazione grafica che mira a La targhetta identificativa del vostro elettroutensile potrebbe riportare
Descrizione dei simboli
5.8 11.1 17 20 26 37.2 37.8
3.5 3 2.4 2.4 3 3.2 3.4
9.3 14.1 19.4 23.4 29 40.4 41.2
125 250 500 1000 2000 4000 8000
BA22 8HZ Großbritannien Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
Name und Anschrift des Herstellers oder seines niedergelassenen Bevollmächtigten:
Direktor
Unterschrift:
Datum: 19/04/11 Ort: Vandoeuvre Cedex, France Benannte Stelle: INRS Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
• EN1731:1998-01
• EN166
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/CEE
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
Bauart/Seriennummer: 140878 Name/Gerätetyp: Metallgitter Gesichtsschutz
Erklärt, dass das Produkt:
Bevollmächtigter: Silverline Tools Name des Unterzeichners: Mr Darrell Morris
Konformitätserklärung
H=13dB, M=19dB, L=13dB. SNR =22dB
Angenommener Schutzgrad
Standard-Dämpfung
Mittlere Dämpfung
Frequenz (Hz)
Dämpfungswerte
verwenden Sie keine Werkzeuge auf unstabilen Standflächen. Nehmen Sie keine abnormale Körperhaltung ein, behalten Sie einen sicheren Stand und
Halten sie ihr Gleichgewicht
oder nicht eingewiesenen Personen sollten Sie die Verwendung dieses Produkts untersagen. Schließen Sie das Werkzeug an einem Ort ein, zu dem Kinder keinen Zugriff haben. Kindern Kinder und Haustiere müssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten.
Kinder und Haustiere
Stolpergefahren. rutschigem Untergrund. Denken Sie beim Arbeiten im Freien an die möglichen Rutsch- und führen. Fußböden müssen frei gehalten werden. Vermeiden Sie das Arbeiten auf Unordnung oder Schmutz auf Werkbänken und im Arbeitsbereich können zu Unfällen
Reinigen Sie den Arbeitsbereich
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nutzung des Artikels und kann Krankheiten oder Schädigungen verursachen. über den gesamten Gefährdungszeitraum hinweg führt zu einer Verringerung der effektiven rufen. Die Missachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise zur Verwendung des Artikels allergischen Reaktion sofort den Bereich verlassen, das Visier abnehmen und einen Arzt Haut in Kontakt tritt, kann bei anfälligen Personen allergische Reaktionen auslösen. Bei einer einen angemessenen Schutz für den Gefahrbereich auszuwählen. Das Material, das mit der liegt in der Verantwortung des Benutzers, die zu erwartenden Gefahren festzustellen und geschmolzenem Metall, heißen Festkörpern oder gefährlichen elektrischen Spannungen. Es ausgewechselt werden. Das Visier ist ungetönt und bietet keinen Schutz vor verschüttetem
Beschädigte Visiere beeinträchtigen den Schutz und die Sicht und sollten unverzüglich und einen angemessenen Gehörschutz für den Gefahrbereich auszuwählen. liegt in der Verantwortung des Benutzers, die zu erwartenden Gefahren festzustellen beeinträchtigt die eigene Sicherheit und sollte unverzüglich ausgewechselt werden. Es dürfen unter keinen Umständen verändert werden. Ein beschädigter Gehörschutz vorgesehen, jedoch ist es nicht unzerstörbar. Der Gehörschutz und das Visier unzerbrechlich. Das Visier ist als Gesichtsschutz bei einem mittelschweren Aufprall Der Gehörschutz ist zum Schutz der Hörorgane vorgesehen, jedoch ist er nicht
Vorsicht
reinigen. trocken putzen. Nicht mit Scheuermitteln, organischen Lösungsmitteln oder Alkohol desinfiziert werden. Mit warmer Seifenlauge abwaschen und mit einem weichen Tuch Umgebung gelagert werden. Alle Teile, die direkten Hautkontakt hatten, müssen Bei Nichtgebrauch muss das Arbeitschutz-Kombiset in sauberer und trockener
Lagerung und Instandhaltung
• EN166, EN1731, ANS1 Z87.1 - Erfüllt diese Normen
• CE - Erfüllt relevante Richtlinie für persönliche Schutzausrüstungen
• CHOB - Hersteller
Kennzeichnungen auf dem Schutzhelm
• EN1731 - Erfüllt diese Norm
• CE - Erfüllt relevante Richtlinie für persönliche Schutzausrüstungen
• FOO1 - Modellnummer des Herstellers
• CHOB - Hersteller
Kennzeichnungen auf dem Gesichtsschutz
• EN352, ANS1 Z87.1 - Erfüllt diese Norm
• CE - Erfüllt relevante Richtlinie für persönliche Schutzausrüstungen
• A609 - Modellnummer des Herstellers
• CHOB - Hersteller
Kennzeichnungen auf dem Gehörschutz
(wenn das Kopfband zu eng ist) gedreht wird Uhrzeigersinn (wenn das Kopfband zu groß ist) oder gegen den Uhrzeigersinn Schutzhelms kann angepasst werden, indem die verstellbare Ratsche im Gehörschutz zu stützen und ein Abrutschen zu verhindern. Das Kopfband des
• An Kopfform anpassen. Das Kopfband muss oben am Kopf anliegen, um den
SCHRITT 8
• Gesichtsschutz befestigen
SCHRITT 7
• Gesichtsschutz am Schutzhelm anbringen
SCHRITT 6
• Gehörschutz befestigen
SCHRITT 5
Kopfform angepasst werden
• Die Position des Gehörschutzes kann entsprechend der
SCHRITT 4
• Gehörschutz am Kopfband anbringen
SCHRITT 3
• Die beiden Enden des Kopfbands in den Schlitz schieben
SCHRITT 2
• Gehörschutz vom Kopfband entfernen
SCHRITT 1 Ausstattung
Gehörschutz können kombiniert oder auch einzeln getragen werden. sein. Vor dem Aufsetzen müssen alle Teile zusammengesetzt sein. Das Visier und der sie vor der Verwendung auf einen guten Zustand. Sie darf auf keinen Fall beschädigt und Gehörschutzkombination für den beabsichtigten Zweck geeignet ist. Prüfen Sie muss über die gesamte Gefährdungsdauer getragen werden. Prüfen Sie, ob die Visier­Die Visier- und Gehörschutzkombination ist für Ihre eigene Sicherheit vorgesehen und
Gebrauchshinweise
Forsthelm
Hinweise Zur Sicherheit
Sicherheitsnormen überein Stimmt mit den relevanten Vorschriften und
Handschutz tragen
Kopfschutz tragen Atemschutz tragen Augenschutz tragen Ohrenschutz tragen
Anwendung an. wichtige Information und Anweisungen über das Produkt und dessen Auf dem Typenschild des Werkzeugs sehen Sie Symbole. Diese geben
Beschreibung der Symbole
dangers auxquels il peut être exposé et de choisir le niveau de protection correct à BA22 8HZ Royaume-Uni Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Directeur
Signature : Date : 19/04/11 Lieu de la déclaration : Vandoeuvre Cedex, France Organisme notifié : INRS La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
• EN1731:1998-01
• EN166
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/CEE
Est conforme aux directives suivantes :
Nº de série/Type : 140878 Nom/modèle : Visière grillagée de forestier
Déclare que le produit :
Autorisé par : Silverline Tools Le soussigné : Mr Darrell Morris
Déclaration de Conformité CE
H=13dB, M=19dB, L=13dB. SNR =22dB
5.8 11.1 17 20 26 37.2 37.8
3.5 3 2.4 2.4 3 3.2 3.4
9.3 14.1 19.4 23.4 29 40.4 41.2
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valeur de Protection admise
Valeurs d’atténuation standard
Valeurs d’atténuation moyenne
Fréquence Hz
Valeurs D’atténuation
instable. correcte en permanence, n’utilisez pas d’outils quand vous êtes sur une surface Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, conservez une stabilité
Conservez L’équilibre
enfants. Ne laissez pas les enfants ou des personnes non formées utiliser cet. zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée des Maintenez toujours une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre
Enfants et Animaux
d’utiliser l’outil appareillage. En cas de travail à l’extérieur, appréciez les risques de glissement ou de chute avant encombrés ou sales. Le sol doit être dégagé. Evitez de travailler sur un sol glissant. Des accidents peuvent se produire quand les bancs et zones de travail sont
Nettoyez la Zone de Travail
Sécurité Générales
une maladie ou un handicap.Consignes de produit durant toute la durée de l’exposition peut réduire son efficacité et résulter en Le non respect de ces instructions et mises en gardes quant à l’utilisation de ce réaction se produit, sortez de la zone, enlevez la visière et prenez l’avis d’un médecin. contact avec la peau peuvent causer des allergies aux personnes sensibles. Si une protection correct à utiliser dans la zone dangereuse. Les matériaux qui entrent en se tenir informés des dangers auxquels il peut être exposé et de choisir le niveau de liés aux solides chauds ou à l’électricité. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de filtrante et ne protège pas des éclaboussures de métaux en fusion ni des dangers la protection et devrait être changée immédiatement. La visière n’offre aucune action utiliser dans la zone dangereuse. Une visière endommagée réduit à la fois la vision et
immédiatement. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de se tenir informés des
produits. Un casque anti-bruit endommagé réduit la protection et devrait être changé
d’impacts modérés mais elle n’est pas incassable. N’altérez ni ne modifiez jamais ces
incassable. La visière est conçue pour une protection faciale contre les dangers
Le casque anti-bruit est conçu pour la protection des oreilles mais n’est pas
Avertissement
abrasifs, des solvants organiques ou de l’alcool.
savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Ne le nettoyez pas avec des matériaux
personne qui le porte doivent être désinfectées. Nettoyez avec de l’eau tiède et
environnement propre et sec. Toutes les pièces qui entrent en contact avec la
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’ensemble de sécurité doit être rangé dans un
Entretien et Stockage
• EN166, EN1731, ANS1 Z87.1 - Conforme à ces normes
l'équipement de protection individuelle
• CE - Conforme aux directives appropriées concernant
• CHOB - Fabricant
Inscriptions Figurant sur le Casque
• EN1731 - Conforme à cette norme
individuelle
• CE - Conforme aux directives appropriées concernant l'équipement de protection
• FOO1 - Numéro du modèle du fabricant
• CHOB - Fabricant
Inscriptions Figurant sur la Visière Grillagée
• EN352, ANS1 Z87.1 - Conforme à cette norme
individuelle
• CE - Conforme aux directives appropriées concernant l'équipement de protection
• A609 - Numéro du modèle du fabricant
• CHOB - Fabricant
Inscriptions Figurant sur les Coquilles Antibruit
trop serré montre s'il est trop lâche, ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre s'il est en tournant le dispositif d'ajustement à cliquet dans le sens des aiguilles d'une antibruit et d'empêcher le casque de glisser. Le bandeau du casque peut être ajusté taille. Le bandeau devrait être bien installé sur le crâne afin de porter les coquilles
• Faites les réglages nécessaires pour vous assurer que le casque est à la bonne
ETAPE 8
• Fixez bien la visière grillagée en place
ETAPE 7
• Attachez la visière grillagée au casque
ETAPE 6
• Mettez bien en place les coquilles antibruit
ETAPE 5
d'être adaptée à l'utilisateur
• La position des coquilles antibruit peut être réglée afin
ETAPE 4
• Prenez les coquilles antibruit et placez-les sur le bandeau
ETAPE 3
d'emplacement
• Faites glisser les deux extrémités du bandeau à l'intérieur des fentes
ETAPE 2
• Enlever les coquilles antibruit du bandeau
ETAPE 1 Ajustement
séparément. de les porter.Le casque anti-bruit et la visière peuvent être portés ensemble ou ne soient endommagés d’aucune manière. Assemblez toutes les pièces avant voulez en faire. Inspectez les et vérifiez qu’ils soient en bonne condition et qu’ils vous assurer que le casque et la visière sont appropriés à l’usage que vous et doivent être portés durant toute la durée d’exposition aux dangers. Veuillez Cette visière et ce casque anti-bruit sont conçus pour votre sécurité personnelle
Instructions D’utilisation
fournissent pas une protection illimitée des oreilles et du visage. et ce casque anti-bruit sont destinés à l’usage des adultes uniquement et ne cet outil ont attentivement pris connaissance de ces instructions. Cette visière pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent les assimiler complètement avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, Pour votre propre protection, veuillez lire toutes les instructions de sécurité et
Casque Pour Travaux Forestiers
Directives de Sécurité
pertinentes Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité
Port de gants
Port du casque Port de masques respiratoires Port de lunettes de sécurité Port de protection auditive
ou des instructions concernant son utilisation. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Description des symboles
www.silverlinetools.com
Algemene voorwaarden van toepassing Registreer online binnen 30 dagen*
Levenslange garantie
Applicazione dei termini e delle condizioni Registrarvi on-line entro 30 giorni*
Garanzia a vita
Se aplican los términos y condiciones Regístrese online dentro de 30 días*
Garantía de por vida
Geschäftsbedingungen von 30 Tagen* Es gelten die allgemeinen Registrieren Sie sich online innerhalb
Lebenslange Garantie
30 jours* Les conditions s’appliquent Enregistrement sur le site dans les
Garantie à vie
Terms & Conditions apply Register online within 30 days*
Guaranteed Forever
R
O
E
N
T
L
I
N
E
*
D
E
S
I
G
E
R
FOREVER
G
U
A
E
R
T
A
N
visor does not have any filtering action and does not protect against molten metal visor reduces both protection and vision and should be replaced immediately. This and select the correct level of ear protection for use in the hazardous area. A damaged
BA22 8HZ United Kingdom Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Director
Signed by: Date: 19/04/11 Place of declaration: Vandoeuvre Cedex, France Notified body: INRS The technical documentation is kept by: Silverline Tools
• EN1731:1998-01
• EN166
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/CEE
Conforms to the following Directives:
Type/ serial no: 140878 Name/ model: Forestry Hat
Declares that the
as authorised by: Silverline Tools The undersigned: Mr Darrell Morris
EC Declaration of Conformity
H=13dB, M=19dB, L=13dB. SNR =22dB
5.8 11.1 17 20 26 37.2 37.8
3.5 3 2.4 2.4 3 3.2 3.4
9.3 14.1 19.4 23.4 29 40.4 41.2
125 250 500 1000 2000 4000 8000
Assumed Protection Value
Standard Attenuation Value
Mean Attenuation Value
Frequency Hz
Attenuation Values
an unstable surface. Do not over reach, keep proper footing at all times. Do not use tools when standing on
Keep Your Balance
untrained persons to use this product Lock tools away where children cannot get access to them. Do not allow children or Children and pets should always be kept at a safe distance from your work area.
Children and Pets
yourself aware of all potential slip and trip hazards. be kept clear. Avoid working where the floor is slippery. If working outdoors, make Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty, floors must
Clean the Work Area
General Safety Instructions
reduce its effectiveness and could result in illness or disability. instructions and warnings on the use of this item during all times of exposure can leave the area and remove the visor and seek medical advice. Failure to follow these skin may cause allergic reactions to susceptible individuals. If a reaction occurs, protection for use in the hazardous area. The materials which come into contact with themselves with the hazards to be encountered and select the correct level of splash, hot solids or electrical hazards. It is the responsibility of the user to acquaint
responsibility of the user to acquaint themselves with the hazards to be encountered ear defender reduces protection and should be replaced immediately. It is the not unbreakable. Never alter or modify the ear defenders and visor. A damaged mesh visor is meant for face protection against moderate impact hazards but is The ear defenders are meant for ear protection but are not unbreakable. This
Caution
solvents or alcohol. soapy water and dry with soft cloth. Do not clean with abrasive materials, organic part which comes into contact with the wearer should be disinfected. Clean with warm When not in use Forestry Hat Set must be stored in a clean and dry environment. Any
Storage and Maintenance
• EN166, EN1731, ANS1 Z87.1 - Complies with these standards
• CE - Complies with relevant Personal Protective Equipment Directive
• CHOB - Manufacturer
Markings on Hat
• EN1731 - Complies with this standard
• CE - Complies with relevant Personal Protective Equipment Directive
• FOO1 - Manufacturers model number
• CHOB - Manufacturer
Markings on the Mesh Visor
• EN352, ANS1 Z87.1 - Complies with this standard
• CE - Complies with relevant Personal Protective Equipment Directive
• A609 - Manufacturers model number
• CHOB - Manufacturer
Markings on the Ear Muffs
adjusted by turning the adjustable ratchet clockwise, anti-clockwise if too tight the head to support the ear pieces and prevent slipping. The hat head band can be
• Make adjustments to ensure a good fit. The head band should be resting on top of
STEP 8
• Secure mesh visor in place
STEP 7
• Attach mesh visor to hat
STEP 6
• Secure ear pieces in place
STEP 5
• The position of the ear pieces can be adjusted to suit the wearer
STEP 4
• Take hold of ear pieces and attach to head band
STEP 3
• Slide the two ends of the head band into locating slot
STEP 2
• Remove ear pieces from head band
STEP 1 Fitting
and ear defenders may be used in combination or individually. condition and are not damaged in any way. Assemble all parts prior to fitting. Visor are appropriate for intended use. Inspect before use to ensure products are in good for the duration of exposure to hazards. Please ensure that visor and ear defenders The visor and ear defenders are designed for your personal safety and must be worn
Instructions for Use
ear protection. visor and ear defenders are for adult use only and do not provide unlimited face and people who use this product are fully acquainted with these safety instructions. The before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all For your own protection please read and thoroughly understand all safety instructions
Forestry Hat
Safety Guidelines
Conforms to relevant legislation and safety standards
Wear hand protection
Wear head protection Wear breathing protection Wear eye protection Wear hearing protection
information about the product or instructions on its use. The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
Description of Symbols
N
A
T
R
E
A
U
G
FOREVER
R
E
G
I
S
E
D
I
L
T
N
E
O
R
Forestry Hat Visière grillagée de forestier Metallgitter Gesichtsschutz
*
E
N
Forestry Hat
Casquillo de Silvicultura Cappello Forestale Houthakkers Hoed
140878
www.silverlinetools.com
Loading...