Silver King SKR24, SKF24 Service Manual

 



 
   
MODEL SKR24
1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787 Phone (763) 923-2441
     !"$#
1
Thank you for purchasing Silver King food service equipment. Our goal is to provide our customers with the most reliable
mation before operating your new
for possible freight damage following the instructions printed
on the exterior of the container. Report any damages to the carrier responsible for transportation and promptly present a claim for
The stainless steel exterior of the cabinet has been protected by a plastic covering during manufacturing and shipping. This
terior and exterior surfaces using a
warm, mild soapy water solution and a sponge or cloth, rinse with clean water and dry.
in the bottom of
e parts
Inside the unit you will find Shelves and a plastic bag containing Shelf Supports. The Shelf Supports with the “tang” go on the rear
Should the Door ever require straightening, loosen the Screws on the Hinges, square the Door with the cabinet and retighten the
Door is easily reversible on single door units should space or convenience require that you do so. Simply
remove the Screws holding the Hinges, rotate the Door 180 degrees and relocate the Hinges on the side opposite their original
en locating your new refrigerator, convenience and accessibility are important considerations, but the following installation
uld affect the operation of the
For proper ventilation the bottom front of the unit must not be obstructed. The unit must be on legs or casters to raise it off the
TECHNICAL MANUAL
SILVER KING FRONT BREATHING REFRIGERATORS
MODEL SKR24
equipment in the industry today. Please read this manual and the accompanying warranty infor Silver King unit. Be sure to complete and mail the warranty card within 10 days of purchase to validate your warranty.
INSPECT FOR DAMAGE AND UNCRATE Upon delivery of your new Silver King unit, uncrate at once to inspect
any evidence of mishandling. Save all packaging materials if a claim is filed.
INSTALLATION
covering can be readily stripped before installation. After removing this covering, wash the in
Legs/Casters The unit comes with Legs or Casters. To install them, tilt the unit and thread the Legs or Casters into the 4 Rivnuts the cabinet. Make sure that they are installed tightly to prevent future thread wear.
Condenser Filter Screen The Condenser Filter Screen, Screen Pull and Filter Guides are packaged inside the unit. The instructions for installing thes are included in this technical manual. Do not operate the unit without the filter screen installed!
Shelves
Pilasters. This shelf system allows for easy adjustment to suit your needs.
Door Adjustment and Swing
Screws.
The mounting of the
location.
Location Wh guidelines must be followed;
Always avoid placing the refrigerator adjacent to an oven, heating element or hot air source that wo unit.
floor. The unit can be installed tight on the sides and back.
The unit must be level or tilted backwards slightly.
1
Electrical Connections
Be sure to check the data plate, located on the liner of the cabinet, for required voltage prior to connecting the unit to power. The
properly
rposes. Any attempt to cut off the
grounding spike or to connect to an ungrounded adapter plug will void the warranty, terminate the manufacturers responsibility and
e or breaker. The unit must be isolated on a circuit and not plugged into an
cord is
connected to the required power source. If the Compressor does not start when the unit is initially plugged in, check to make sure
th product. When
to maintain an average cabinet
temperature of approximately 36 to 40 Deg F. To obtain colder temperatures turn the Temperature Control stem clockwise and vice
Your Silver King refrigerator is an automatic defrost unit and no additional plumbing is required. Automatic defrosting is
a
pan located in the compressor compartment where it is evaporated into the room air. It is important that the unit be installed level to
are very important to continued operation and maximizing the life of
The cabinet interior is aluminum and stainless steel and the exterior is stainless steel. These surfaces should be cleaned
of warm water and mild soap, rinsed and wiped dry with a soft cloth. A good stainless steel cleaner can
also be used. Should a surface become stained, do not attempt to clean with an abrasive cleanser or scouring pad. Use a soft
e grain of the metal to avoid scratching the surface. Do not use chlorinated cleaners. Always rinse well and
the cabinet. To
clean it simply pull it out the front of the unit using the Filter Screen Pull and rinse it in a stream of water. Dry the screen by tapping
on the bottom of the unit and sliding it all
specifications on the data plate supersede any future discussion.
The standard refrigerator is equipped with an eight (8) foot power cord that requires a 115 Volt, 60 Cycle, 1 Phase grounded electrical receptacle. The power cord comes with a 3 prong plug for grounding pu
could result in serious injury.
The circuit must be protected with a 15 or 20 ampere fus extension cord.
OPERATION Initial start up
After satisfying the installation requirements, the refrigerator is ready to start. The Compressor will start when the power
that the Temperature Control is not in the “off” position. Allow the unit to run for two hours before loading it wi loading the unit with product, take care not to block the air flow in the cabinet as this would affect the units performance.
Temperature Control The Temperature Control is located on the back wall of the cabinet liner and is factory set
versa. Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment.
Defrost
accomplished when frost buildup on the Evaporator Coil is cleared during Compressor “off” cycles. Defrost water is collected in
allow proper drainage of the defrost water.
MAINTENANCE Preventative maintenance is minimal although these few steps the appliance.
Cabinet Surfaces
periodically with a solution
cleanser and rub with th dry after cleaning.
Condenser Periodically the Condenser Filter Screen must be cleaned. The Condenser Filter Screen is located on the bottom of
it on a counter or floor. Replace the filter screen by placing it into the filter screen tracks the way to the rear of the cabinet. Do not operate the unit without the filter sreen installed!
Door Gasket The Door Gasket will collect dirt and should be wiped clean with a warm, mild soapy water solution to extend its life and assure maximum cabinet performance and life.
MODEL SERIAL NO. DATE INSTALLED
2
3
Gracias por comprar la maquinaria de servicios de alimentación Silver King. Nuestro objetivo es otorgar a nuestros clientes la
anual y la información acerca de la garantía que lo acompaña antes de
poner en funcionamiento su nueva unidad Silver King. Asegúrese de completar y enviar por correo la tarjeta de garantía dentro de
Cuando reciba su nueva unidad Silver King, desembálela inmediatamente y controle que no haya sufrido daños durante el
envase. Si encuentra daños, infórmelo a la empresa
responsable del transporte y presente inmediatamente un reclamo ante cualquier prueba de maltrato. Si presenta un reclamo,
acero inoxidable ha sido protegido por una cubierta de plástico en la fabricación y envío. Esta cubierta
puede ser retirada antes de la instalación. Una vez retirada la cubierta, lave las superficies internas y externas utilizando una
La unidad trae patas o rueditas. Para instalarlas, incline la unidad y enrosque las Patas o Rueditas en las 4 Tuercas ubicadas en la
La Pantalla de Filtro Condensadora, el Tirador de la Pantalla, y las Guías del Filtro están embaladas dentro de la unidad. Las
o
Dentro de la unidad encontrará Estantes y una bolsa de plástico con los soportes de los mismos. Los Soportes que tienen una
Este sistema de estantes permite ajustar fácilmente los estantes conforme a sus
illos
El engaste de la puerta es fácilmente reversible en las unidades de una sola puerta si usted desea hacerlo por cuestiones de
s y coloque las
Al elegir una ubicación para su nuevo refrigerador, debe tener en cuenta la conveniencia y facilidad de acceso, pero debe seguir
MANUAL TECNICO
REFRIGERADORES DE RESPIRACION FRONTAL SILVER KING
MODELOS SKR24
mejor maquinaria de la industria actual. Sírvase leer este m
los 10 días posteriores a la compra a fin de ratificar su garantía.
INSPECCIONE LA UNIDAD EN BUSCA DE DAÑOS Y DESEMBALE
transporte siguiendo las instrucciones impresas en la parte externa del
conserve todo el material de embalaje.
INSTALACION El exterior del gabinete de
solución de agua jabonosa y tibia y una esponja o paño, enjuague con agua limpia y seque.
Patas/Rueditas
parte inferior del gabinete. Asegúrese que estén ajustadas para prevenir el futuro desgaste de las roscas.
Pantalla de Filtro Condensadora
instrucciones para instalarlas están incluidas en este manual ¡No ponga la unidad en funcionamiento antes de instalar la pantalla!
Tabla de Cortar Las Ménsulas para Tabla de Cortar y las instrucciones para su instalación son enviadas con el gabinete. Luego de haber colocad las Ménsulas para la Tabla de Cortar, colóquela dentro de las mismas.
Estantes
“cola” van colocados en las pilastras traseras. necesidades.
Ajuste y Vaivén de la Puerta En caso de necesitar enderezar la puerta, afloje los Tornillos en las Bisagras, alinee la Puerta con el gabinete y ajuste los Torn nuevamente.
espacio o conveniencia. Simplemente retire los Tornillos que sostienen las Bisagras, rote la puerta 180 grado Bisagras en el lado opuesto a su ubicación original.
Ubicación
las siguientes pautas de instalación;
*Siempre evite colocar el refrigerador cerca de un horno, elemento calefactor o fuente de aire caliente, que pueda afectar el funcionamiento de la unidad.
4
*Para lograr una ventilación adecuada, la parte inferior de la unidad no debe estar obstruida. La unidad debe estar colocada sobre
patas o rueditas para no tocar el piso. La unidad puede ser instalada ajustada en sus lados y su parte trasera.
Asegúrese de revisar la placa de datos ubicada en el revestimiento del gabinete para ver el voltaje requerido antes de conectar la
El refrigerador estándar está equipado con un cable de transmisión de energía de 2,43 metros (8 pies) que requiere un receptor
Voltios, 60 Ciclos, 1 Fase. El cable de transmisión de energía incluye un enchufe de tres
patas para la descarga a tierra. Cualquier intento de cortar la pata de descarga a tierra o de conectar el enchufe a un adaptador
El circuito debe estar protegido con un fusible o interruptor de 15 o 20 amperios. La unidad debe estar aislada en un circuito y no
Una vez cumplidos los requisitos de instalación, el refrigerador está listo para comenzar a funcionar. El Compresor comenzará a
fuente de energía correspondiente. Si el Compresor no
arranca cuando enchufa la unidad, asegúrese que el Control de Temperatura no está en la posición de “apagado”. Deje la unidad
oque los productos dentro de la unidad, asegúrese de
erior del revestimiento del gabinete y está ajustado en fábrica para
mantener una temperatura promedio de aproximadamente 2 a 4 Grados Centígrados (36 a 40 Grados Fahrenheit). Para obtener
el sentido de las agujas del reloj y viceversa. Espere un
omería adicionales. El
descongelamiento automático se produce cuando la escarcha generada en la Bobina del Condensador es eliminada durante los
l compresor,
desde donde se evapora al aire del ambiente. Es importante que la unidad esté instalada derecha para permitir el desagüe
importantes para que la unidad siga funcionando y
periódica con una solución de agua tibia y jabón suave, luego enjuagar y secar con un paño suave. También puede utilizar un
áspera. Utilice un limpiador suave y frótelo con el granulado del metal para evitar rayar la superficie. No utilice limpiadores
ebe ser limpiada en forma periódica. Esta Pantalla está ubicada en la parte inferior del
gabinete. Para limpiarla, simplemente retírela del frente de la unidad utilizando el Tirador de la Pantalla de Filtro y enjuáguela en
ntalla con golpecitos sobre un mostrador o el piso. Vuelva a colocar la pantalla de filtro
colocándola sobre las guías en la parte inferior del gabinete y deslizándola hasta el fondo. ¡No ponga la unidad en funcionamiento
La Junta de la Puerta almacenará suciedad y debe ser limpiada con una solución de agua jabonosa tibia y suave para prolongar su
*La unidad debe estar derecha o levemente inclinada hacia atrás.
Conexiones Eléctricas
 
unidad a una fuente eléctrica. Las especificaciones en la placa de datos sustituyen cualquier discusión posterior.
eléctrico con descarga a tierra de 115
que no posea descarga a tierra anulará la garantía, eximirá a los fabricantes de responsabilidad y podría resultar en un serio daño.
debe conectarse a una prolongación del cable.
OPERACION Arranque inicial
funcionar cuando se conecte el cable de transmisión de energía a la
funcionando por dos horas antes de colocar productos en ella. Cuando col no estar bloqueando la circulación de aire dentro del gabinete, lo cual afectaría el correcto funcionamiento de la unidad.
Control de Temperatura El Control de Temperatura está ubicado en la pared post
temperaturas más bajas gire la aguja de Control de temperatura en mínimo de una hora para que la unidad responda a un ajuste de control.
Descongelamiento Su refrigerador Silver King es una unidad con descongelamiento automático y no se requieren trabajos de pl
ciclos “apagados” del condensador. El agua descongelada se almacena en un panel ubicado en el compartimento de
adecuado del agua descongelada.
MAINTENINMIENTO El mantenimiento preventivo es mínimo, aunque estos pocos pasos son muy para maximizar la vida útil del artefacto.
Superficies del Gabinete El interior del gabinete es de aluminio y acero inoxidable y el exterior es de acero inoxidable. Debe limpiar las superficies en forma
buen limpiador de acero inoxidable. Si alguna superficie se oxidara, no intente limpiarla con un limpiador abrasivo o una esponja
clorinados. Siempre enjuague y seque las superficies después de limpiarlas
Condensador La Pantalla de Filtro Condensadora d
un chorro de agua. Seque la Pa
antes de instalar la pantalla!
Junta de la Puerta
vida útil y asegurar el máximo funcionamiento y vida útil del gabinete.
MODELO NUMERO DE SERIE FECHA DE INSTALACION
5
6
restaurant Silver King. Notre but est de fournir à nos clients l’équipement le plus fiable de
l’industrie d’aujourd’hui. Veuillez lire ce manuel et l’information de garantie qui l’accompagne avant de faire fonctionner votre
vous de remplir et d’expédier la carte de garantie dans les dix jours suivant l’achat pour valider
llez tout de suite afin d’inspecter pour des dommages possibles du fret
en suivant les instructions imprimées sur l’extérieur du conteneur. Signalez tout dommage au transporteur ayant la responsabilité
pour toute preuve de maniement incorrect. Conservez tous les matériaux
L’extérieur en acier inoxydable de l’armoire a été protégé par un revêtement en plastique au cours de la fabrication et de
édition. Ce revêtement peut être arraché facilement avant l’installation. Après avoir enlevé ce revêtement, lavez les surfaces
intérieures et extérieures en utilisant de l’eau savonneuse douce et une éponge ou un chiffon : rincez avec de l’eau propre et
L’unité se présente avec des pieds ou des roulettes. Pour les installer, inclinez l’unité et vissez les pieds ou les roulettes dans les 4
és pour empêcher l’usure des filets dans
L’écran filtre de condenseur, l’extracteur d’écran et les guides de filtre sont emballés à l’intérieur de l’unité. Les instructions
Les supports de planche à découper et les instructions de montage sont expédiés avec l’armoire. Après que les supports de
À l’intérieur de l’unité, vous trouverez des étagères et un sac en plastique contenant des supports d’étagère. Les supports d’étagère
Si la porte demande jamais à être redressée, desserrez les vis sur les charnières, réglez la perpendicularité de la porte par rapport
Le montage de la porte est facilement réversible sur les unités à porte unique si l’espace disponible ou la commodité exigent que
et transférez les
Quand vous déterminez l’emplacement de votre nouveau réfrigérateur, la commodité et l’accessibilité sont des considérations
*Évitez toujours de placer le réfrigérateur dans le voisinage d’un four, d’un élément chauffant ou d’une source d’air chaud qui
MANUEL TECHNIQUE
DES RÉFRIGÉRATEURS SILVER KING RESPIRANT À L’AVANT
MODÈLES SKR24
Merci d’avoir acheté l’équipement de
nouvelle unité Silver King. Assurez­votre garantie.
INSPECTEZ POUR DES DOMMAGES ÉVENTUELS ET DÉBALLEZ L’UNITÉ DE SA CAISSE
Lors de la livraison de votre nouvelle unité Silver King, déba
du transport et présentez rapidement une réclamation d’emballage si une réclamation est déposée.
INSTALLATION
l’exp
séchez.
Pieds/Roulettes
écrous à river dans le bas de l’armoire. Assurez-vous qu’ils sont installés en étant bien serr l’avenir.
Écran filtre de condenseur
d’installation de ces pièces sont incluses dans ce manuel technique. Ne faites pas fonctionner l’unité sans avoir installé l’écran filtre
Planche à découper
planche à découper auront été mis en place, la planche à découper s’insérera dedans.
Étagères
avec le tenon se placent sur les pilastres arrière. Ce système d’étagère permet un réglage facile convenant à vos besoins.
Réglage et arc décrit de porte
à l’armoire et resserrez les vis.
vous fassiez ainsi. Enlevez simplement les vis retenant les charnières, faites tourner la porte de 180 degrés charnières sur le côté opposé à leur emplacement d’origine.
Emplacement
importantes, mais les conseils d’installation qui suivent doivent être observés.
affecterait le fonctionnement de l’unité.
7
*Pour avoir une ventilation correcte, l’avant inférieur de l’unité ne doit pas être obstrué. L’unité doit être sur des pieds ou des
ension requise avant de
connecter l’unité avec son alimentation. Les caractéristiques indiquées sur la plaque de données remplacent toute discussion
ge une prise de courant
de 115 volts, 60 cycles/s, courant monophasé. Le cordon d’alimentation se présente avec une
ou de connecter l’unité à
une fiche d’adaptateur non mise à la terre annulera la garantie, mettra fin à la responsabilité des fabricants et peut produire des
ampères. L’unité doit être isolée sur un circuit et ne doit pas
uand le cordon
d’alimentation sera connecté à la source d’alimentation requise. Si le compresseur ne démarre pas quand l’unité est initialement
’unité fonctionner
pendant deux heures avant de la charger avec du produit. Lorsque vous chargez l’unité avec du produit, faites attention à ne pas
Le réglage de température est situé sur la paroi arrière de l’armoire ; il est établi en usine pour maintenir une température moyenne
ner la tige de commande de
température dans le sens horaire et vice versa. Laissez à l’unité au moins une heure pour répondre à un réglage de fixation de
e tuyauterie n‘est requise. Le dégivrage automatique
est accompli quand l’accumulation de givre sur le serpentin de l’évaporateur est dégagée pendant les cycles d’arrêt du
rtiment du compresseur où elle s’évapore
dans l’air de la salle. Il est important que l’unité soit installée horizontalement pour permettre une évacuation correcte de l’eau de
esures qui suivent soient très importantes pour un fonctionnement continu
rfaces doivent être
nettoyées périodiquement avec une solution de savon doux dans de l’eau chaude, rincées et essuyées avec un chiffon doux pour
vient couverte de
taches, n’essayez pas de la nettoyer avec une poudre à nettoyer abrasive ou un tampon à récurer. Utilisez un produit d’entretien
de nettoyage chlorés.
Il faut nettoyer périodiquement l’écran filtre du condenseur. L’écran filtre du condenseur est situé sur le bas de l’armoire. Pour le
le dans un courant
d’eau. Séchez l’écran en le tapant sur un comptoir ou le plancher. Remettez l’écran filtre en place en le plaçant dans les voies de
sur le bas de l’unité et en le faisant glisser à fond jusqu’à l’arrière de l’armoire. Ne faites pas fonctionner
roulettes pour quitter le sol. L’unité peut être installée en étant serrée sur les côtés et à l’arrière.
*L’unité doit être horizontale ou un peu inclinée vers l’arrière.
Connexions électriques
Assurez-vous de consulter la plaque des données, située sur la paroi de l’armoire, au sujet de la t
  
ultérieure.
Le réfrigérateur standard est muni d’un cordon d’alimentation long de huit (8 ) pieds qui exi
convenablement mise à la terre
fiche à trois broches dans un but de mise à la terre. Toute tentative de couper la pointe de mise à la terre
blessures sérieuses.
Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 être branchée dans un cordon de rallonge.
FONCTIONNEMENT Démarrage initial
Après avoir satisfait les exigences d’installation, le réfrigérateur est prêt à démarrer. Le compresseur démarrera q
branchée, vérifiez pour vous assurer que le réglage de température n’est pas dans la position “arrêt”. Laissez l
bloquer l’écoulement d’air dans l’armoire car cela affecterait la qualité de fonctionnement du produit.
Réglage de température
de l’armoire entre environ 36 et 40 degrés F. Pour obtenir des températures plus froides, faites tour
régulation.
Dégivrage
Votre réfrigérateur Siver King est une unité à dégivrage automatique et aucun
compresseur. L’eau de dégivrage est recueillie dans un récipient situé dans le compa
dégivrage.
ENTRETIEN
L’entretien préventif est minimal bien que les quelques m et pour maximiser la durée de vie de l’appareil.
Surfaces de l’armoire
L’intérieur de l’armoire est en aluminium et en acier inoxydable; l’extérieur est en acier inoxydable. Ces su
les rendre sèches. Un bon produit de nettoyage de l’acier inoxydable peut aussi être utilisé. Si une surface de
doux et frottez en suivant le grain du métal pour éviter d’égratigner la surface. N’utilisez pas de produits Rincez toujours bien et séchez après le nettoyage.
Condenseur
nettoyer, tirez-le simplement à l’extérieur de l’avant de l’unité en utilisant l’extracteur d’écran filtre et rincez-
glissement d’écran filtre l’unité sans avoir installé l’écran filtre !
Joint d’étanchéité de porte Le joint d’étanchéité de porte ramassera la crasse; il doit être nettoyé en l’essuyant avec une solution chaude d’eau savonneuse douce pour prolonger sa vie et assurer la qualité maximale de fonctionnement de l’armoire ainsi que sa durée de vie maximale.
MODÈLE N° DE SÉRIE. DATE D’INSTALLATION
8
9
MODELLE SKR24
l ist es, unseren Kunden das zuverlässigste Produkt auf dem
Markt zu liefern. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und die beiliegenden Garantieinformationen durch, bevor Sie Ihr neues Silver
und spätestens 10 Tage nach dem Kauf einsenden, um Ihren
Packen Sie Ihr neues Silver King Gerät sofort nach dem Kauf aus, um es auf eventuelle Transportschäden zu untersuchen. Folgen
dabei den Anweisungen, die außen auf der Verpackung angebracht sind. Melden Sie eventuelle Schäden dem für den
Transport verantwortlichen Unternehmen und fordern Sie sofort Schadenersatz, wenn Sie Hinweise entdecken, die auf fehlerhafte
Das Edelstahlgehäuse des Schrankes wird während der Herstellung und des Transports durch eine Plastikfolie geschützt. Diese
on leicht entfernt werden. Nach dem Entfernen der Folie sollten Sie die Oberflächen innen und außen
iefert. Um sie zu installieren, kippen Sie das Gerät und schrauben die Füße oder Rollen in
tersieb, der Siebgriff und die Filterführungsschienen sind im Inneren des Gerätes verpackt. Die
Installationsanweisungen für diese Teile finden Sie in diesem technischen Handbuch. Betreiben Sie das Gerät nur mit eingebautem
lammern für die Schneidplatte und die Einbauanweisungen werden zusammen mit dem Schrank geliefert. Nachdem die
astiktüte mit Bodenträgern. Die Bodenträger mit “Schaft” sind für die
ie die Schrauben an den Scharnieren, bringen die Tür in einen rechten
Der Türanschlag kann bei Geräten mit einer Tür einfach geändert werden, sollten es die Platzverhältnisse oder die Bequemlichkeit
rfordern. Entfernen Sie einfach die Schrauben, die die Scharniere halten, drehen Sie die Tür um 180 Grad und befestigen Sie die
hkeit und Zugänglichkeit wichtige Kriterien, folgendes
*Stellen Sie den Kühlschrank nie direkt neben eine Wärmequelle, wie einen Herd oder Heizkörper, denn dies würde die
TECHNISCHES HANDBUCH
SILVER KING FRONTBELÜFTETE KÜHLSCHRÄNKE
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Silver King Produktes. Unser Zie
King Gerät in Betrieb nehmen. Sie sollten die Garantiekarte ausfüllen Garantieanspruch zu sichern.
AUSPACKEN UND AUF SCHÄDEN UNTERSUCHEN
Sie
Behandlung schließen lassen. Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf, falls Sie Schadenersatz fordern.
INSTALLATION
Folie kann vor der Installati mit warmem Seifenwasser und einem Schwamm oder Tuch reinigen, mit klarem Wasser abspülen und trocknen.
Füße/Rollen Das Gerät wird mit Füßen oder Rollen gel die 4 Nietmuttern im Schrankboden. Achten Sie darauf, dass sie fest angezogen sind, damit das Gewinde nicht abgenutzt wird.
Kondensatorfiltersieb Das Kondensatorfil
Filtersieb!
Schneidplatte
Die K Klammern für die Schneidplatte befestigt sind, wird die Schneidplatte hineingelegt.
Roste
Im Inneren des Gerätes befinden sich Roste und eine Pl hinteren Pfeiler. Die Anordnung der Roste kann einfach an Ihre Erfordernisse angepasst werden.
Türausrichtung und Türanschlag
Sollte die Tür einmal ausgerichtet werden müssen, lockern S Winkel zum Schrank und ziehen die Schrauben wieder an.
e Scharniere auf der gegenüberliegenden Seite.
Aufstellort Für die Wahl des Aufstellortes Ihres neuen Kühlschranks sind Bequemlic muss jedoch beachtet werden:
Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinträchtigen.
10
*Die untere Vorderseite des Gerätes darf nicht abgedeckt sein, damit eine ordnungsgemäße Belüftung gewährleistet ist. Das Gerät
muss auf Füßen oder R
ollen stehen, um Abstand vom Boden zu haben. Auf den Seiten und an der Rückseite des Gerätes ist kein
ild an der Schrankinnenwand über die erforderliche Spannung, bevor Sie das Gerät
geerdete
Steckdose mit 115 Volt und 60 Hz ausgelegt ist. Das Stromkabel wird mit einem Stecker mit 3 Stiften zur Erdung geliefert. Wird
geerdeten Zwischenstecker zu verbinden, erlischt die Garantie,
Es darf kein weiteres Gerät
altet
sich ein, sobald das Stromkabel mit der erforderlichen Stromquelle verbunden ist. Falls der Kompressor sich nicht einschaltet,
teht.
Lassen Sie das Gerät zwei Stunden lang laufen, bevor Sie Lebensmittel einordnen. Wenn Sie Lebensmittel einordnen, achten Sie
4° C
eingestellt. Wollen Sie kältere Temperaturen erreichen, drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, wollen Sie die
ur erhöhen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Das Gerät braucht mindestens eine Stunde, um auf die neue
n dafür nötig. Immer wenn der Kompressor
nicht läuft, wird automatisch abgetaut, dabei wird das Eis auf der Verdampferschlange entfernt. Das Abtauwasser wird in einer
t in die Raumluft. Es ist wichtig, dass
Das Gerät benötig nur minimale vorbeugende Wartung, doch diese wenigen Schritte sind sehr wichtig, um den Betrieb zu
Das Schrankinnere ist aus Aluminium und Edelstahl, das Äußere aus Edelstahl. Diese Oberflächen sollten regelmäßig mit warmem
Tuch getrocknet werden. Dazu kann auch ein guter Edelstahlreiniger
verwendet werden. Sollte die Oberfläche Flecken bekommen haben, versuchen Sie nicht, sie mit einem Scheuermittel oder einem
und reiben Sie in Richtung der Metallfasern, um zu
vermeiden, dass die Oberfläche Kratzer bekommt. Verwenden Sie keine chlorhaltigen Reinigungsmittel. Spülen Sie die Oberflächen
torfiltersieb muss regelmäßig gereinigt werden. Das Kondensatorfiltersieb befindet sich am Boden des Schrankes.
Um es zu reinigen, nehmen Sie es einfach mithilfe des Filtersiebgriffes auf der Vorderseite des Gerätes heraus und spülen es unter
trahl ab. Trocknen Sie das Sieb, indem Sie es auf eine Theke oder den Boden klopfen. Um es wieder einzusetzen,
legen Sie das Filtersieb in die Filtersiebschienen auf dem Boden des Gerätes und schieben es bis zur Rückseite des Schrankes.
Mindestabstand erforderlich.
*Das Gerät muss eben oder leicht nach hinten geneigt stehen.
Elektrischer Anschluss Informieren Sie sich auf dem Hinweissch anschließen. Die Angaben auf dem Hinweisschild gelten auch entgegen eventuell anderslautender zukünftiger Angaben.
Der Standardkühlschrank wird mit einem 2,5 m langen Stromkabel geliefert, das für eine einphasige ordnungsgemäß
versucht, den Erdungsstift zu entfernen oder das Gerät mit einen un der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und es kann zu ernsthaften Verletzungen kommen.
Der Stromkreis muss mit einer 15 oder 20 Ampere Sicherung oder einem Schutzschalter gesichert sein. am Stromkreis angeschlossen sein und kein Verlängerungskabel verwendet werden.
BETRIEB Erstmaliger Betrieb
Wenn die Installationsvoraussetzungen erfüllt sind, kann der Kühlschrank in Betrieb genommen werden. Der Kompressor sch
sobald das Gerät erstmalig an den Strom angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass der Temperaturregler nicht auf “aus” s
darauf, den Luftfluss im Schrank nicht zu behindern, da dies die Leistung des Gerätes beeinträchtigen würde.
Temperaturregler Der Temperaturregler befindet sich an der hinteren Schrankinnenwand und ist fabrikmäßig auf eine Temperatur von ca. 2 –
  
Temperat Einstellung des Temperaturreglers zu reagieren.
Abtauen Ihr Silver King Kühlschrank taut automatisch ab, es sind keine zusätzlichen Installatione
Auffangschale gesammelt, die sich im Bereich des Kompressors befindet, und verdunstet dor das Gerät eben aufgestellt wird, damit das Abtauwasser ordnungsgemäß ablaufen kann.
WARTUNG
gewährleisten und die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern.
Schrankoberflächen
Seifenwasser gereinigt, abgespült und mit einem weichen
Scheuerschwamm zu reinigen. Verwenden Sie einen sanften Reiniger
immer gut ab und trocknen Sie sie nach dem Reinigen.
Kondensator Das Kondensa
einem Wassers
Betreiben Sie das Gerät nur mit eingebautem Filtersieb!
Türdichtung Die Türdichtung verschmutzt leicht und sollte mit warmem Seifenwasser gereinigt werden, um die Lebensdauer zu verlängern und eine maximale Kühlleistung zu garantieren.
MODELL SERIENNR INSTALLATIONSDATUM
11
12
13
REPLACEMENT PARTS LIST – MODEL SKR24
             
1 DOOR, COMPLETE 27156 2 DOOR LINER 10309-12 3 DOOR GASKET 10310-39 4 PLATE, TEMPERATURE CONTROL 20653 5 TEMPERATURE CONTROL 20889 7 EVAPORATOR FAN MOTOR 115V 21251-2
EVAPORATOR FAN MOTOR 220V 21251-3 8 EVAPORATOR FAN BLADE 5" 99196 9 GUARD FAN BLADE 5 IN DIA 41473
10 SHELF, UPPER 27171 11 SHELF, LOWER 27172 12 HINGE, TOP 27181 13 HINGE, PIN TOP 22415 14 HINGE, BOTTOM 24549 15 DOOR BUSHING 99711 16 DOOR SPACER 23341 17 CASTER KIT 10314-63 18 CONDENSER COIL 27087 19 CONDENSER FAN MOTOR 115V 22048
CONDENSER FAN MOTOR 220V 43193
20 CONDENSER FAN BLADE 6.75" 43500 21 KIT COMPRESSOR, 115V 10343-60
KIT COMPRESSOR 230V 50/60HZ 10343-64
22 KIT COMPRESSOR ELECTRICALS 115V 10344-60
KIT COMPRESSOR ELECTRICALS 230V 10344-64
24 GROMMET COMPRESSOR MOUNT 20481 25 HAIRPIN CLIP 98106 26 WASHER COMPRESSOR MOUNT 22401 27 DRIER 22677 28 THERMOMETER 22409 29 SCREW 97007 30 SHELF SUPPORT WITH TANG 99531 31 SHELF SUPPORT 99530 32 PILASTER 16 IN 42986 33 PILASTER 8.5 IN 43515 34 FILTER SCREEN KIT W/PULL 27270-1
FILTER SCREEN 43499
35 FILTER SCREEN KIT WITH GUIDES 27263-1
37
38 EVAPORATOR ASSEMBLY WITH HEAT EXCHANGER 27650 39 EVAPORATOR COIL 27088 40 HEAT EXCHANGER 63652 41 REAR PANEL 27103
POWER CORD 115V 43263
POWER CORD 230V EURO 23514
WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS, PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS
14
FORM NO. 28535 REV A
15
Loading...