Silver King SKPZ27 Service Manual

Page 1
 


MODELS
SKPZ92
MODELS
SKPZ60
NOT SHOWN


    
SKPZ92D
MODELS SKPZ27 SKPZ27D
SKPZ60D
1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787 Phone (763) 923-2441
    !" $#
1
Page 2
Thank you for purchasing Silver King food service equipment. Our goal is to provide our customers with the most reliable equipment
our new Silver King
e following the instructions printed
on the exterior of the container. Report any damages to the carrier responsible for transportation and promptly present a claim for
The stainless steel exterior of the cabinet has been protected by a plastic covering during manufacturing and shipping. This
sing a
The unit comes with Legs or Casters. To install them, tilt the unit and thread the Legs or Casters into the 4 or 6 mounting brackets in
The Condenser Filter Screen, Screen Pull and Filter Guides are packaged inside the unit. The instructions for installing these parts
wo holes in them that allign with studs installed on the
top of the cabinet. To install the Cutting Boards place the back of the boards under the lip in front of the raised rail and set them
Inside the unit you will find Shelves and a plastic bag containing Shelf Supports. The Shelf Supports hook into the Pilasters that are
th the tang go on the rear Pilasters. This shelf system allows for easy adjustment to
e
To remove the Drawers on drawer models for cleaning, simply open them fully, lift up on the drawer assembly to remove the front
from the Drawer
Slides. Once the Drawer is removed, the Drawer Slides can be lifted out also. To reinstall the Drawer, reverse the removal steps.
eration of the
For proper ventilation the bottom front of the unit must not be obstructed. The unit must be on legs or casters to raise it off the
TECHNICAL MANUAL
SILVER KING PREPARATION TABLES
MODELS SKPZ27, SKPZ27D, SKPZ60, SKPZ60D, SKPZ92, SKPZ92D
in the industry today. Please read this manual and the accompanying warranty information before operating y unit. Be sure to complete and mail the warranty card within 10 days of purchase to validate your warranty.
INSPECT FOR DAMAGE AND UNCRATE Upon delivery of your new Silver King unit, uncrate at once to inspect for possible freight damag
any evidence of mishandling. Save all packaging materials if a claim is filed.
INSTALLATION
covering can be readily stripped before installation. After removing this covering, wash the interior and exterior surfaces u warm, mild soapy water solution and a sponge or cloth, rinse with clean water and dry.
Legs/Casters
the bottom of the cabinet. Make sure that they are installed tightly to prevent future thread wear.
Condenser Filter Screen
are included in this technical manual. Do not operate the unit without the filter screen installed!
Pans and Pan Supports The Pans and Pan Supports are packaged with the unit.
Cutting Board The Cutting Boards are shipped with the cabinet. The Cutting Boards have t
down so the studs on the cabinet top allign with the holes in the Cutting Boards. The Cutting Boards are reversible to extend wear.
Shelves
mounted in the cabinet. The Shelf Supports wi suit your needs.
Door Adjustment and Swing Should the Door ever require straightening, loosen the Screws on the Hinges, square the Door with the cabinet and retighten th Screws.
Drawers
drawer wheels from the drawer slide and continue to slide the drawer out until the rear wheels can be removed
The Drawer Pan can be removed by lifting it out with the Drawer fully extended.
Location When locating your new refrigerator, convenience and accessibility are important considerations, but the following installation guidelines must be followed:
Always avoid placing the refrigerator adjacent to an oven, heating element or hot air source that would affect the op unit.
floor. The unit can be installed tight on the sides and back.
The unit must be level or tilted backwards slightly.
1
Page 3
Electrical Connections
Be sure to check the data plate, located on the liner of the cabinet, for required voltage prior to connecting the unit to power. The
The standard refrigerator is equipped with an eight (8) foot power cord that requires a 115 Volt, 60 Cycle, 1 Phase properly
off the
grounding spike or to connect to an ungrounded adapter plug will void the warranty, terminate the manufacturers responsibility and
be isolated on a circuit and not plugged into an
After satisfying the installation requirements, the refrigerator is ready to start. The Compressor will start when the power cord is
ired power source. If the Compressor does not start when the unit is initially plugged in, check to make sure
that the Temperature Control is not in the off position. Allow the unit to run for two hours before loading it with product. When
The Temperature Control is located on the back wall of the cabinet liner and is factory set to maintain an average cabinet
mperature of approximately 36 to 40 Deg F.. To obtain colder temperatures turn the Temperature Control stem clockwise and vice
versa. Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment. To save energy, the rail cover should be
Your Silver King refrigerator is an automatic defrost unit and no additional plumbing is required. Automatic defrosting is
r Coil is cleared during Compressor off cycles. Defrost water is collected in a pan
located in the compressor compartment where it is evaporated into the room air. It is important that the unit be installed level to
Preventative maintenance is minimal although these few steps are very important to continued operation and maximizing the life of
inless steel. These surfaces should be cleaned
periodically with a solution of warm water and mild soap, rinsed and wiped dry with a soft cloth. A good stainless steel cleaner can
an abrasive cleanser or scouring pad. Use a soft
cleanser and rub with the grain of the metal to avoid scratching the surface. Do not use chlorinated cleaners. Always rinse well and
st be cleaned. The Condenser Filter Screen is located on the bottom of the cabinet. To
clean it simply pull it out the front of the unit using the Filter Screen Pull and rinse it in a stream of water. Dry the screen by tapping it
lace the filter screen by placing it into the filter screen tracks on the bottom of the unit and sliding it all the
specifications on the data plate supersede any future discussion.
grounded electrical receptacle. The power cord comes with a 3 prong plug for grounding purposes. Any attempt to cut
could result in serious injury.
The circuit must be protected with a 15 or 20 ampere fuse or breaker. The unit must extension cord.
OPERATION Initial start up
connected to the requ
loading the unit with product, take care not to block the air flow in the cabinet as this would affect the units performance.
Temperature Control
te
closed when rail access is not required for a period of 10 minutes or more.
Defrost
accomplished when frost buildup on the Evaporato
allow proper drainage of the defrost water.
MAINTENANCE
the appliance.
Cabinet Surfaces The cabinet interior is aluminum and stainless steel and the exterior is sta
also be used. Should a surface become stained, do not attempt to clean with
dry after cleaning.
Condenser Periodically the Condenser Filter Screen mu
on a counter or floor. Rep way to the rear of the cabinet. Do not operate the unit without the filter sreen installed!
Door Gasket The Door Gasket will collect dirt and should be wiped clean with a warm, mild soapy water solution to extend its life and assure maximum cabinet performance and life.
MODEL SERIAL NO. DATE INSTALLED
2
Page 4
Gracias por comprar un equipo de servicio para alimentos Silver King. Nuestro objetivo es proporcionar a nuestros clientes el
arantía que se adjunta antes de
operar su nueva unidad Silver King. Asegúrese de completar y enviar la tarjeta de garantía en los 10 días siguientes a la compra a
Una vez que le ha sido entregada su nueva unidad Silver King, retírela de la caja de embalaje para verificar posibles daños por
esponsable y
presente inmediamente un reclamo por cualquier evidencia de mala manipulación. Si se presenta una denuncia, guarde todos los
e plástico durante la fabricación y envío. Esta
cubierta puede ser retirada fácilmente antes de la instalación. Luego de retirar esta cubierta, lave las superficies del interior y
La unidad está equipada con Patas o Ruedecillas. Para instalarlas, incline la unidad y enrosque las Patas o Ruedecillas en las 4 o
ue son instalados de manera firme para evitar un futuro
La Rejilla de Filtro del Condensador, la Agarradera de la Rejilla y las Guías de Filtro están embaladas dentro de la unidad. Las
para la instalación de estas partes están incluidas en este manual técnico. ¡No opere la unidad sin la rejilla de filtro
Tablas de Picado están embaladas con el gabinete. Las Tablas de Picado tienen dos agujeros que se alinean con los pernos
instalados en la parte superior del gabinete. Para instalar las Tablas de Picado, coloque la parte posterior de las tablas debajo del
borde frente al riel elevado y fíjelas hacia abajo de manera que los pernos en el gabinete se alineen con los agujeros en las Tablas
una bolsa plástica que contiene Soportes para Estante. Los Soportes para Estante se
enganchan en los Pilares que están montadas en el gabinete. Los Soportes para Estante con rabo van en los Pilares posteriores.
En caso que la Puerta necesite refuerzo, afloje los Tornillos en las Bisagras, cuadre la Puerta con el Gabinete y vuelva a ajustar los
ieza en los modelos con cajón, simplemente ábralos por completo, levante del montaje para
retirar las ruedas delanteras del cajón de la corredera y continúe deslizando el cajón fuera hasta que las ruedas posteriores puedan
Cajón. Una vez que el Cajón es retirado, las Correderas del Cajón también pueden ser
levantadas y retiradas. Para volver a instalar el Cajón, invierta los pasos para el retiro. La Parrilla del Cajón puede ser retirada
Al ubicar su nueva refrigeradora, debe tomar en consideración la comodidad y accesibilidad. Además, debe seguir las siguientes
MANUAL TÉCNICO
MESAS DE PREPARACIÓN SILVER KING
MODELOS SKPZ60, SKPZ60D, SKPZ92, SKPZ92D
equipo más confiable en la industria actual. Sírvase leer este manual y la información sobre g
fin de validar su garantía.
INSPECCIONE SI EXISTEN DAÑOS Y RETIRE LA UNIDAD DE LA CAJA DE EMBALAJE
flete siguiendo las instrucciones impresas en el exterior del contenedor. Informe sobre cualquier daño al transportista r
materiales de embalaje.
INSTALACIÓN El exterior de acero inoxidable del gabinete ha sido protegido con una cubierta d
exterior usando una solución de agua tibia con jabón suave y una esponja o tela; enjuague con agua limpia y seca.
Patas/Ruedecillas
6 ménsulas de montaje en la parte inferior del gabinete. Asegúrese q desgaste de la rosca.
Rejilla de Filtro del Condensador
instrucciones instalada!
Parrillas y Soportes de Parrilla Las Parrillas y Soportes de Parrilla están embaladas con la unidad.
Tabla de Picado Las
de Picado. Las Tablas de Picado son reversibles para prolongar su uso.
Estantes Dentro de la unidad encontrará Estantes y
Este sistema de estante permite un fácil ajuste para adaptarse a sus necesidades.
Ajuste de Puerta y Vaivén
Tornillos.
Cajones Para retirar los Cajones para su limp
ser sacadas de las Correderas del
levantándola hacia afuera con el Cajón totalmente extendido.
Ubicación
pautas de instalación:
3
Page 5
Siempre evite ubicar la refrigeradora cerca a un horno, elemento de calor o fuente de aire caliente
que pudiera afectar la
Para una adecuada ventilación, la cara inferior de la unidad no debe ser obstruida. La unidad debe encontrarse sobre patas o
Asegúrese de revisar la placa de información, ubicada en el revestimiento del gabinete, para conocer el voltaje requerido, antes de
La refrigeradora estándar está equipada con un cable de corriente de (8) pies que requiere un tomacorriente monofásico de 115
s, debidamente puesto a tierra. El cable de corriente tiene un enchufe de 3 espigas para la puesta a tierra.
Cualquier intento de cortar la espiga de puesta de tierra o de conectar a un enchufe adaptador no puesto a tierra invalidará la
El circuito debe estar protegido con un fusible o cortacircuito de 15 o 20 amperios. La unidad debe ser aislada en un circuito y no
Luego de haber cumplido con los requisitos de instalación, la refrigeradora está lista para arrancar. La Compresora arrancará
Si la Compresora no arranca cuando la
unidad es inicialmente enchufada, revise y asegúrese que el Control de Temperatura no se encuentra en posición de apagado.
unidad con producto, tenga
es fijado en fábrica para
mantener una temperatura promedio dentro del gabinete de aproximadamente 36 a 40 grados F. Para obtener temperaturas más
rante una hora para
responder a un ajuste de configuración de control. Para ahorrar energía, la cubierta del riel debe estar cerrada cuando no es
er King es una unidad de descongelamiento automático y no es necesario tuberías adicionales. El
descongelamiento automático termina cuando la acumulación de escarcha en la Bobina del Evaporador es eliminada durante los
l agua de la escarcha es recogida en una parrilla ubicada en un compartimento de la
compresora donde es evaporada hacia el aire de la habitación. Es importante que la unidad sea instalada de manera horizontal
El mantenimiento preventivo es mínimo; sin embargo, estos pasos son muy importantes para una operación continua y para
acero inoxidable y el exterior, de acero inoxidable. Estas superficies deben ser
limpiadas periódicamente con una solución de agua tibia y jabón suave, enjuagadas y secadas con una tela suave. También puede
En caso de que una superficie se haya teñido, no intente limpiarla con un
limpiador abrasivo o esponja para frotado. Use un limpiador suave y frote con el granulo del metal para evitar arañar la superficie.
La Rejilla de Filtro del Condensador debe ser limpiada periódicamente. La Rejilla de Filtro del Condensador se encuentra ubicada
l frente de la unidad usando la Agarradera de la Rejilla
de Filtro, y enjuáguela en agua. Seque la rejilla drenándola en un mostrador o en el piso. Reemplace la rejilla de filtro colocándola
la unidad y deslizándola todo el camino hacia la parte posterior del
operación de la unidad.
ruedecillas para elevarla del piso. La unidad puede ser instalada fija en los lados y en la parte posterior.
La unidad debe estar nivelada o inclinada ligeramente hacia atrás.
Conexiones Eléctricas
conectar la unidad a la corriente. Las especificaciones en la placa de información invalidan cualquier discusión futura.
Voltios, 60 Ciclo
garantía, pondrá fin a la responsabilidad de los fabricantes y podría traer como resultado graves lesiones.
debe ser conectada a un cable de extensión.
OPERACIÓN Arranque inicial
cuando el cable de corriente se encuentre conectado a la fuente de poder requerida.
Deje que la unidad funcione durante dos horas antes de cargarla con producto. Cuando cargue la cuidado de no bloquear el flujo de aire en el gabinete pues esto afectará el rendimiento de la unidad.
Control de Temperatura El Control de Temperatura se encuentra ubicado en la pared posterior del revestimiento del gabinete y
frías, gire el botón de Control de Temperatura en sentido horario y viceversa. Deje la unidad como mínimo du
necesario tener acceso al riel durante un período de 10 minutos o más.
Descongelamiento Su refrigeradora Silv
ciclos de apagado de la Compresora. E
para permitir un adecuado drenado del agua de descongelamiento.
MANTENIMIENTO
maximizar la vida del artefacto.
Superficies del Gabinete El interior del gabinete es de aluminio y de
emplearse un buen limpiador de acero inoxidable.
No use limpiadores con cloro. Siempre enjuague bien y seque después de la limpieza.
Condensador
en la parte inferior del gabinete. Para limpiarla, simplemente jálela fuera de
en la vía de la rejilla de filtro ubicada en la parte inferior de gabinete. ¡No opere la unidad sin haber instalado la rejilla de filtro!
MODELO SERIE NO. FECHA DE INSTALACIÓN
4
Page 6
MANUEL TECHNIQUE
vous de
Pour ce faire,
Signalez les dommages au transporteur et présentez une
erne en acier inox de l’armoire a été protégée à l’aide d’un revêtement en plastique durant la fabrication et pendant le
Ensuite, nettoyez les surfaces interne et externe à l’aide d’eau savonneuse
Pour les installer, retournez l’unité et vissez les pieds ou les roulettes dans les 4 ou 6
Les instructions pour l’installation de
Les plans de découpe disposent de deux orifices qui s’alignent sur les pitons
Pour installer les plans de découpe, placez le dos des plans sous la lèvre en face du rail relevé et
Les plans peuvent être retournés afin d’allonger leur durée
Les supports pour étagère
Cette étagère
les complètement, relevez la partie avant du tiroir pour extraire les roulettes avant du rail et tirez sur
Pour replacer
Evitez de placer le réfrigérateur à proximité d’un four, d’une source de chaleur ou d’air chaud car ce pourrait provoquer des
Pour séparer l’unité du sol, utilisez
TABLES DE PREPARATION SILVER KING
MODELES SKPZ60, SKPZ60D, SKPZ92, SKPZ92D
Merci d’avoir choisi un équipement Silver King. Notre objectif est d’offrir à nos clients l’équipement le plus fiable de l’industrie. Veuillez lire ce manuel et les informations relatives à la garantie avant d’utiliser votre nouvelle unité Silver King. Assurez­remplir et de renvoyer la carte de garantie dans les 10 jours suivant votre achat pour valider votre garantie.
VERIFIEZ L’ABSENCE DE DOMMAGES ET DE DEFAUTS Dès réception de votre nouveau Silver King, veuillez l’examiner et le tester pour vérifier l’absence de dommages. suivez les instructions imprimées sur la face externe du conteneur. réclamation en cas de mauvaise manipulation. Conservez l’emballage en cas de réclamation.
INSTALLATION La surface ext transport. Retirez ce revêtement avant l’installation. chaude et d’une éponge ou d’un chiffon doux, rincez et séchez.
Pieds/roulettes L’unité dispose de pieds ou de roulettes. orifices de montage de la base de l’armoire. Assurez-vous que vous les avez installées fermement afin d’éviter l’usure des filets.
Ecran du filtre du condensateur L’écran du filtre du condensateur, la poignée et les guides du filtres sont emballés dans l’unité. ces pièces sont comprises dans ce manuel technique. N’utilisez pas l’unité sans l’écran du filtre !
Plateaux et supports Les plateaux et les supports sont emballés à l’intérieur de l’unité.
Plan de découpe Les plans de découpe sont livrés avec l’armoire. installés en haut de l’armoire. abaissez-les de sorte que les orifices des plans et les pitons coïncident. de service.
Etagères Vous trouverez à l’intérieur de l’unité des étagères et un sac en plastique qui contient leurs supports. doivent être suspendus à la pilastre de l’armoire. Les supports pour étagère à tenon sont fixés aux pilastres arrière. permet un réglage facile en fonction de vos besoins.
Réglage de la porte et jeu Si la porte doit être redressée, desserrez les vis de charnières, redressez la porte et le resserrez les vis.
Tiroirs Pour nettoyer les tiroirs, ouvrez­le tiroir jusqu'à extraire les roulettes arrière du rail. Vous pouvez également retirer les rails des tiroirs en les soulevant. les tiroirs, procédez à l’envers. Vous pouvez retirer les panneaux du tiroir en les soulevant lorsque le tiroir est tiré.
Emplacement Lorsque vous placez votre réfrigérateur, tenez compte de la facilité d’accès et suivez les recommandations suivantes :
dysfonctionnements.
Pour une correcte ventilation, la face inférieure avant de l’unité ne doit pas être obstruée. des pieds ou des roulettes. Les faces latérales et arrière peuvent être appuyées contre le mur.
L’unité doit être de niveau ou légèrement inclinée vers l’arrière.
5
Page 7
Branchements électriques
L’unité standard est équipée d’un cordon d’alimentation de huit (8) pieds de long pour 115 volts, 60 Hz, monophasé et correctement
Si vous coupez la broche de mise à la
masse ou que vous utilisez la fiche avec une prise sans neutre, la garantie perd sa validité. Ce pourrait entraîner de graves
L’unité doit être isolée sur un circuit. Ne la
Le compresseur démarre lorsque vous branchez le cordon
Si le compresseur ne démarre pas lors du branchement de l’unité, vérifiez que le
Lorsque vous chargez l’unité,
an de l’armoire. Il est réglé d’origine pour maintenir la température de l’armoire entre
Patientez au moins
Pour économiser l’énergie, le couvercle du rail doit être fermé lorsque vous ne
Le dégivrage
automatique se fait lorsque l’accumulation de givre sur la bobine de l’évaporateur est éliminé lors des cycles d’arrêt du
. Elle s’évapore dans
vice de
Nettoyez ces surfaces
Vous pouvez
Utilisez un
Rincez et séchez après le
Pour le
Séchez l’écran et le
le glisser
le avec une solution d’eau chaude et de détergent doux pour assurer la durée
Vérifiez la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques, placée sur le plan de l’armoire, avant de brancher l’unité au secteur. Les caractéristiques de la plaque sont les seules valables.
mis à la masse. Le cordon dispose d’une fiche à trois broches pour la mise à la masse.
blessures. En outre, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage.
Le circuit doit être protégé à l’aide d’un fusible de 15 ou 20 ampères ou d’un rupteur. branchez pas sur une allonge.
UTILISATION Première utilisation
Une fois son installation correcte terminée, l’unité est prête. d’alimentation à une source de courant. thermostat n’est pas désactivé. Laissez fonctionner l’unité durant deux heures avant de la charger. n’obstruez pas la circulation de l’air dans l’armoire car ce pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Thermostat Le thermostat est placé sur la face arrière du pl 36 et 40 º F. Pour réduire la température, faites tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. une heure pour constater le changement de réglage. devez pas y accéder dans les 10 minutes suivantes.
Dégivrage Votre unité Silver King est une unité à dégivrage automatique et aucune connexion supplémentaire n'est nécessaire.
compresseur. L’eau du dégivrage est recueillie dans un plateau situé dans le compartiment du compresseur l’air de la pièce. L'unité doit être de niveau afin que les condensats puissent être purgés correctement.
ENTRETIEN L’entretien préventif est minime mais il est essentiel pour permettre le bon fonctionnement et la longue durée de ser l’appareil.
Surfaces de l’armoire La partie interne de l’armoire est en aluminium et en acier inox et la partie extérieure est en acier. régulièrement à l’aide d’une solution d’eau chaude et de détergent doux, rincez et séchez à l’aide d’un chiffon. également utiliser des éponges en acier inox. Si les surfaces s’oxydent, n’utilisez pas de produits abrasifs ou agressifs. chiffon doux et frottez dans le sens du grain afin de ne pas griffer la surface. N’utilisez pas d’eau de javel. nettoyage.
Condensateur Nettoyez correctement l’écran du filtre du condensateur. L’écran du filtre du condensateur est placé en bas de l’armoire. nettoyer, tirez la partie avant de l’unité à l’aide de la poignée de l’écran du filtre et rincez-le à l’eau claire. tapotant sur le sol. Replacez l’écran du filtre en le remettant dans les rails de l’écran du filtre en bas de l’unité et faites­jusqu’au fond de l’armoire. N’utilisez pas l’unité sans l’écran du filtre !
Joint de la porte Le joint de la porte recueille les poussières. Nettoyez­de service de l’armoire.
MODELE Nº DE SERIE DATE INSTALLATION
6
Page 8
TECHNISCHES HANDBUCH
Recht herzlichen Dank für Ihren Silver King Ankauf. Wir streben danach unseren Kunden mit den zuverlässigsten Geräten in der
lesen Sie dieses Handbuch und die Garantieunterlagen vor Sie mit der Bedienung Ihrer neuen Silver
King Anlage anfangen. Der hinzugefügte Garantieschein soll innerhalb von 10 Tagen nach dem Ankaufsdatum ausgefüllt und
Packen Sie Ihre neue Silver King Anlage sofort nach Empfang aus und inspizieren Sie sie auf eventuelle Transportschaden. Bitte
lche Schaden sollen dem Spediteur sofort
mitgeteilt werden, und zusammen mit jeglichen Beweisstücken schlechter Handhabung übergeben werden. Bitte behalten Sie
Schrankgehäuse besteht aus rostfreiem Stahl und ist mit einer Plastikabdeckung zum Schutz während der Herstellung und des
und
Der Tisch enthält Füße oder Schwenkrollen die noch montiert werden sollen. Heben Sie den Tisch auf und schieben Sie die Füße
Schwenkrollen in die 4, bzw. 6 Befestigungshalter auf der Untenseite des Schrankes. Bitte stellen Sie sicher, daß sie gut
erschlitten sind in der Anlage gelagert. Die Montagehinweise für diese Teile
Die Schneidebretter werden mit dem Schrank mitgeliefert. Die Schneidebrette sind mit zwei Löchern versehen die sich mit den
g verwendbar um eine hohe
In der Anlage finden Sie die Regale und die in einer Plastiktasche verpackten Regalhälter. Die Regalhälter sollen in die in dem
dem Mitnehmer sollen auf die hintere Halbpfeiler montiert
elschrauben zu lösen, die Tür mit dem Schrank einzuwinkeln, und
Zur Reinigung der Schränke, sollen Sie sie einfach ganz herausziehen, aufheben um die vorderen Räder von dem Schrankschlitten
Schrank weiter herausziehen bis die hinteren Räder von den Schrankschlitten entfernt werden können.
Danach können die Schrankschlitten herausgehoben werden. Um die Schränke wieder einzuschieben gehen Sie umgekehrt vorher.
Zweckmäßigkeit und Zugänglichkeit sind selbstverständlich sehr wichtig bei der Auswahl eines Standorts. Bitte achten Sie jedoch
SILVER KING ZUBEREITUNGSTISCHE
MODELLE SKPZ60, SKPZ60D, SKPZ92, SKPZ92D
Industrie zu bedienen. Bitte
zurückgeschikt werden um die Garantie gültig zu machen.
AUSPACKEN UND AUF BESCHDIGUNGEN
achten Sie dabei auf die Hinweise auf der Außenseite der Verpackung. Irgendwe
jegliche Verpackungsmaterialien falls Sie einen Schadenersatzanspruch erheben.
INSTALLATION Das Transports versehen. Diese Abdeckung soll vor der Installation einfach abgezogen werden. Danach sollen Sie die Innen­Außenflächen mit warmem, mildem Seifenwasser und einem Schwamm oder Tuch reinigen, gut abspülen und trockenwischen.
Füße/Schwenkrollen
oder festsitzen um künftige Gewindeabnutzung zu vermeiden.
Kondensatorfiltersieb Das Kondensatorfiltersieb, der Siebzugriff und der Filt finden Sie in diesem technischen Handbuch. Vor Gebrauch der Anlage sollen Sie zunächst das Filtersieb montieren!
Pfannen und Pfannenstützen Die Pfannen und Pfannenstützen werden mit der Anlage mitgeliefert.
Schneidebrett
oben auf dem Schrank versehenen Ansätzen ausrichten. Die Schneidebretter sind zweiseiti Lebensdauer zu gewähren.
Regale
Schrank montierten Halbpfeiler eingehakt werden. Die Regalhälter mit werden. Dieses Regalsystem ermöglicht eine einfache Anpassung um Ihre Bedürfnisse entgegenzukommen.
Türverstellung und Schwenkung Falls die Tür je verstellt werden soll, brauchen Sie nur die Schenk die Schrauben wieder festzusetzen.
Schränke
zu entfernen, und den
Die Schrankpfanne kann auch herausgehoben werden, aber nur wenn der Schrank völlig ausgezogen ist.
Standort
auf folgende Richtlinien:
7
Page 9
Stellen Sie den Kühlschrank niemals neben einem Ofen, Heizelement oder einer Heizluftquelle die den Betrieb der Einheit
ersten Mal eingeschaltet wird, sollen Sie überprüfen ob die Temperaturkontrolle nicht ausgeschaltet ist. Lassen Sie die Anlage zwei
Gerät ein und schieben Sie es ganz bis hinten im Schrank. Das Gerät darf nicht ohne Filtersieb benutzt werden!
beeinflussen würden.
Die untere Vorderfläche der Einheit soll einwandfrei sein um eine gute Belüftung zu gewähren. Die Einheit soll auf Füßen oder Schwenkrollen stehen um sie von den Boden zu heben. Die Seitenflächen und Rückfläche dürfen jedoch eng eingeschoben werden.
Die Einheit soll waagerecht oder leicht nach hinten gehoben sein.
Elektrische Verbindungen Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebstellung der Anlage das Spannungbedürfnis anhand der Datenplatte auf der Innenverkleidung des Schrankes. Die Daten auf der Datenplatte ersetzen jegliche künftige Diskussion.
Der Standardkühltisch ist mit einer acht (8) Fuß (= 2,438 m) langen Anschlußschnur versehen. Diese Schnur arbeitet mit einer 115 Volt, 60 Perioden, einphasig laufenden Steckdose. Die Anschlußschnur hat ein Erdungsstöpsel mit 3 Zweigen. Irgendwelche Versuche um die Erdungsspannungsspitze zu entfernen oder mit einem ungeerdeten Zwischenstecker zu verbinden, vernichten die Garantie, beenden die Verantwortung des Herstellers und kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Die Schaltung soll mit einer 15 oder 20 Ampere starken Schmelzsicherung, bzw. einem 15 oder 20 Ampere starken Unterbrecher ausgestattet sein. Die Einheit soll auf einem Stromkreis isoliert sein und darf nicht mit einer Verlängerungsschnur verbunden werden.
BEDIENUNG Erstmalige Inbetriebsetzung
Das Gerät ist arbeitsbereit sobald die Installationsbedingungen erfüllt worden sind. Der Kompressor startet sobald die Anschlußschnur in die vorgeschriebene Steckdose eingeschaltet ist. Falls der Kompressor nicht startet wenn die Anlage zum
Stunden laufen bevor Sie sie auffüllen. Bitte achten Sie bei der Produktlagerung darauf, daß der Lufstrom in dem Schrank nicht blockiert wird da dies die Arbeitsleistung des Geräts beeinflussen würde.
Temperaturkontrolle Die Temperaturkontrolle befindet sich auf der Hinterfläche der Schrankverkleidung und ist auf ungefähr 2,222 bis 4,444 Grad Celsius werkseingestellt. Schieben Sie die Temperaturröhre im Uhrzeigersinn um die Temperatur herabzusenken und umgekehrt. Bitte erlauben Sie mindestens eine Stunde um die erwünschte Temperatur zu erreichen. Um Energie zu sparen, soll die Schienenabdeckung verschlossen sein wenn die Schienen 10 Minuten oder länger nicht gebraucht werden.
Entfrostung Ihr Silver King Kühlschrank ist mit einer automatischen Entfrostungsanlage versehen und bedarf keine zusätzliche Rohre. Die automatische Entfrostung entfernt Eis von der Verdampferschlange wenn der Kompressor ausgeschaltet ist. Das Entfrostungwasser wird in einer Pfanne in dem Kompressorabteil gesammelt und dann in die Raumluft verdampft. Bitte achten Sie darauf, daß das Gerät waagerecht steht um eine gute Entwässerung des Kondenzwassers zu gewähren.
WARTUNG/PFLEGE Obschon die vorbeugende Wartungsarbeiten minimal sind, sind sie sehr wichtig für einen ununterbrochenen Betrieb und eine höchstmögliche Lebensdauer Ihres Gerätes zu gewähren.
Schrankflächen Die Innenfläche des Schrankes besteht aus Aluminium und rostfreiem Stahl, und die Außenseite aus rostfreiem Stahl. Reinigen Sie diese Flächen regelmäßig mit warmem, mildem Seifenwasser, spülen Sie alles gut ab mit klarem Wasser und wischen Sie das Gerät trocken mit einem Tuch. Reiniger für rostfreier Stahl sind auch geeignet. Bitte verwenden Sie keine scheuernde Reinigungsmittel oder Padschwämme um Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und reiben Sie mit der Metallfaser um Kratzer zu vermeiden. Chlorreinigungsmittel sind nicht erlaubt. Nach der Reinigung muss alles gut nachgespült und abgetrocknet werden.
Kondensator Das Kondensatorfiltersieb soll regelmäßig entstaubt werden. Das Kondensatorfiltersieb befindet sich unten am Schrank. Zur Reinigung sollen Sie einfach am Filtersiebgriff ziehen, das Filtersieb entfernen und mit laufendem Wasser abspülen. Zum trocknen sollen Sie das Sieb leicht auf der Theke oder dem Boden abklopfen. Legen Sie das Filtersieb auf die Filtersiebschienen unten am
MODELL SERIEN-NR. INSTALLATIONSDATUM
8
Page 10
9
Page 11
10
Page 12
11
Page 13
REPLACEMENT PARTS LIST
MODELS SKPZ27, SKPZ27D, SKPZ60, SKPZ60D, SKPZ92, SKPZ92D
ITEM
NUMBER
1 DOOR ASSEMBLY 25885 24554 24554 2 DOOR LINER 10309-13 10309-10 10309-10 3 DOOR GASKET 10310-44 10310-34 10310-34 4 TEMPERATURE CONTROL PLATE 20653 20653 20653 5 TEMPERATURE CONTROL 20889 20889 20889 6 BACK PANEL 25258 26478 26527
7
8 FAN BLADE 99190 99190 99190
9 SHELF (LOWER) 43617 23948 23948 10 SHELF (UPPER) 43618 23949 23949 11 HINGE (UPPER) 25368 25368 25368 12 HINGE (LOWER) 23814 23814 23814 13 HANDLE COVER 26930 26930 26930 14 DOOR BUSHING 99711 99711 99711 15 DOOR WASHER 23341 23341 23341 16 CONDENSER COIL 43339 43762 25826
17
18 FAN BLADE 43500 24194 24194 19
20
21
22
23 GROMMET - COMPRESSOR MOUNT 20481 20481 20481 24 HAIRPIN CLIP 98106 98106 98106 25 WASHER - COMPRESSOR MOUNT 22401 22401 22401 26 DRIER 22677 23793 23793 27 TEMPERATURE INDICATOR 22409 22409 22409 28 RAIL COVER 28343 26501 27333 29 SHELF SUPPORT WITH TANG 99531 99531 99531 30 SHELF SUPPORT WITHOUT TANG 99530 99530 99530 31 SHELF PILASTER 16 IN 42986 42986 42986 32 SHELF PILASTER 8.5 IN 43515 43515 43515 33 FILTER SCREEN KIT WITH PULL 27270-2 27270-9 27270-10 34 CASTER 6 INCH (SET OF 4 OR 6) 10314-03 10314-03 10314-55
35
36 EVAPORATOR COIL 63455 63942 25827 37
38 PAN SUPPORT - FRONT 28357 26984 27345 39 PAN ADAPTER BAR 25569 25569 25569 40 FILTER AND GUIDE KIT 27263-2 27263-7 27263-10 41 AIR DEFLECTOR - FRONT 28356 26968 27346 42 GASKET - LID 28347 26307 26931 43 CUTTING BOARD (1, 2, OR 3 REQUIRED) 28380 27114 26962 44 CUTTING BOARD REAR BRACKET 28501 28561 28560 45 THREADED KNOB 24305 24305 24305 46 FAN MOTOR - 115V 25291 47 FAN BLADE 25292 48 DRAWER ASSEMBLY 28590 26832 26832 49 DRAWER GASKET 10310-51 10310-50 10310-50
50
DESCRIPTION
MOTOR FAN 115V 21251-2 21251-2 21251-2 MOTOR FAN 220V 21251-3 21251-3 21251-3
FAN MOTOR 115V 22048 22048 22048 FAN MOTOR 230V 43193 43193 43193
COMPRESSOR 115V (WITH DRIER & ELECTRICALS) 10343-63 10343-75 10343-65 COMPRESSOR 230V (WITH DRIER & ELECTRICALS) 10343-71 10343-31 COMPRESSOR ELEC 115V (OVERLOAD, RELAY, ETC) 10344-63 10344-75 10344-65 COMPRESSOR ELEC 230V (OVERLOAD, RELAY, ETC) 10344-71 10344-31 POWER CORD 115V 43263 43263 42667 POWER CORD 230V 23514 23514 23514 CONDENSATE PAN ASSEMBLY 115V 24965 24966 24966 CONDENSATE PAN ASSEMBLY 230V 24968 24969 24969
EVAPORATOR WITH HEAT EXCHANGER 115V 27858 24793 31234 EVAPORATOR WITH HEAT EXCHANGER 230V 24551 24793 31234
HEAT EXCHANGER 115V 63652 24322 31235 HEAT EXCHANGER 230V 24230 24322 31235
DRAWER SLIDES AND ROLLERS 10327-15 10327-15 10327-15 DRAWER ROLLER - SINGLE 26942 26942 26942
PART NUMBER
SKPZ27 & SKPZ27D
PART NUMBER
SKPZ60 & SKPZ60D
PART NUMBER
SKPZ92 & SKPZ92D
WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS, PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS
12
Page 14
13
Page 15
14
Page 16
15
FORM NO. 25740 REV N
Loading...