Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain
important information on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with
all operating and safety instructions. Use this product
only as described and only for the specifi ed areas
of application. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling
and heating food indoors. This appliance is intended exclusively for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
Appliance description
Figure A:
1 Griddle
2 Temperature control
3 Indicator lamp
4 Heating element
Check the contents for completeness and damage directly after unpacking. Contact Customer
Services if necessary.
2
SRGL 1000 A1
Page 6
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or
power cables to be replaced at once by qualifi ed
technicians or our Customer Service Department.
► Protect the power cable against contact with
heated appliance parts. NEVER use the appliance
adjacent to open fl ames, a hotplate or a heated
oven.
► Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment. Ensure that
the power cable never becomes wet or moist
GB
during operation.
► Before use, check the appliance for visible external
damage. Do not use an appliance that has been
damaged or dropped.
► The power cable must be checked for signs of
damage at regular intervals. If the power cable is
damaged, the appliance may no longer be used.
► The appliance must be connected to a mains
socket with a protective earth.
► The appliance must not come into contact with
moisture such as rain or water.
SRGL 1000 A1
3
Page 7
GB
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Never immerse the appliance in water or other
liquids! You could receive a fatal electric shock
if residual liquids come into contact with live
components during operation.
WARNING – RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children of the
age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with
regard to the safe use of the appliance and have
understood the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance should not be
performed by children, unless they are older than
8 years of age and are supervised.
► Children younger than 8 years of age are to be kept
away from the appliance and the power cable.
► After use, allow the appliance to cool down com-
pletely before cleaning it. There is a risk of burns!
► Set up the appliance as close as possible to the
electrical power socket. Ensure that the power plug
is quickly reachable in case of danger, and also
that there is no danger of tripping over the cable.
► Provide a stable location for the appliance.
4
SRGL 1000 A1
Page 8
WARNING – RISK OF INJURY!
Caution! Hot surface!
► Touch only the temperature control while the ap-
pliance is in use. The surfaces of the appliance
become very hot during use.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
► Never leave the appliance unattended during
operation.
GB
► Ensure that the appliance, the power cable or the
plug do not come into contact with heat sources
such as hotplates or open fl ames.
► Do not use charcoal or similar fuels to operate
the appliance!
► To protect the non-stick coating, do not use me-
tallic tools such as knives, forks, etc. Should the
non-stick coating become damaged, discontinue
use of the appliance.
► Operate the appliance only with the original
accessories supplied.
SRGL 1000 A1
5
Page 9
GB
Assembly and setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
► Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard
walls or other fl ammable objects.
► Place the appliance only on a heat-resistant
surface.
1) Take all the parts out of the box and remove
the packaging material and any protective
wrapping.
2) Clean all of the components as described in
the section "Cleaning and care". Ensure that
all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean
and level surface. Ensure that you do not place
the appliance directly next to a wall or a
cupboard.
Each person should have unimpaired access to
one of the pans 5.
4) Place the griddle 1 on the base unit so that
the griddle 1 is fi rmly in place.
5) Push the pans 5 into the appliance.
6) Insert the plug into a mains power socket.
Before fi rst use
1) Set the temperature control 2 to MAX and
allow the appliance to heat up for 5 minutes.
2) After 5 minutes, turn the temperature control 2
back to level 0.
3) Then disconnect the plug and allow the appliance to cool down.
NOTE
The fi rst time the appliance heats up, a small
►
amount of smoke and smell may be generated:
this is caused by production residues. This
is completely normal and is not dangerous.
Ensure suffi cient ventilation; for example,
open a window.
4) Wipe the griddle 1 with a moist cloth.
5) Clean the pans 5 and the wooden spatula 6
as described in the section "Cleaning and
care".
6) Ensure that all parts are completely dry before
operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
Operation
Raclette
1) Lightly oil the pans 5 on the inside and the
griddle 1 on the top.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Set the temperature control 2 to MAX. The
indicator lamp 3 illuminates. When the set
temperature has been reached, the temperature indicator lamp 3 goes out.
TIPS
The indicator lamp 3 illuminates while the
►
appliance is heating up to the set temperature
level. When the temperature level has been
reached, the indicator lamp 3 goes out.
However, this can always illuminate and go
out again. This indicates that the set temperature has briefl y fallen and the appliance is
heating itself back up.
► The ideal temperature will depend on the
food being cooked: if the temperature is too
high, turn the temperature control 2 towards
"0". If you turn the temperature control 2
towards MAX, the temperature will increase.
6
SRGL 1000 A1
Page 10
4) Fill the pans 5 with the desired ingredients.
Ensure that the pans 5 are not overfi lled
otherwise the food could get too close to the
heating element 4 and could even touch it!
5) Place the pans 5 into the appliance. The slight
recesses in the appliance help them to sit more
fi rmly.
6) Remove the pans 5 from the appliance as
soon as the contents are cooked.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect the
►
plug from the mains power socket!
Risk of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids!
GB
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
► Apart from the insulated handles, the pans 5
are very hot! Therefore, hold the pans 5 only
by the handle!
7) Push the contents of the pan 5 onto your plate
using the wooden spatula 6.
You can now refi ll the pan 5 and push it back into
the appliance.
NOTE
►
Because of the non-stick coating in the pans 5,
it is not necessary to regrease them before
every use.
8) Once you have fi nished using the appliance,
turn the temperature control 2 to "0" and
remove the plug from the mains socket.
Grill
Using the griddle 1, you can simultaneously grill
meat, fi sh or vegetables to accompany the raclette.
■ Place the food to be grilled onto the griddle 1
and turn it occasionally as required.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
► Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk
of burns!
■ It is best to clean the appliance as soon as it has
cooled down. This makes food residues easier
to remove.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
►
materials. These could damage the surfaces!
■ Clean the appliance housing and the heating
element 4 with a moist cloth. If necessary, put
a little mild detergent on the cloth and wipe this
off afterwards with clear water. Dry everything
properly.
■ Clean the griddle 1, the wooden spatula 6
and the pans 5 in warm soapy water. Dry all
parts properly after cleaning.
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
Do not use metal implements such as knives,
►
forks, etc. Should the non-stick coating
become damaged, discontinue use of the
appliance.
SRGL 1000 A1
7
Page 11
GB
Troubleshooting
DefectCauseSolution
The mains plug is not connected to the
mains power.
The appliance is not
working.
The indicator
lamp 3 is
illuminating and
going out again
frequently.
The indicator
lamp 3 does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the
malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.
The appliance is maintaining the set temperature level. To do this, it has to heat up briefl y
every so often.
The appliance has now reached the set
temperature.
The appliance is defective.
Insert the plug into a mains
power socket.
Use a diff erent mains power
socket.
In this case, contact Customer
Service.
This is not a defect.
This is not a defect.
In this case, contact Customer
Service.
8
SRGL 1000 A1
Page 12
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3
years from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer
Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components, e.g. switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has
been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried
out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
Disposal
Never dispose of the ap-
pliance in normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Please observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Damage and defects
present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, or no later than two
days after the date of purchase. Repairs made
after expiry of the warranty period are chargeable.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι
τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την
απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος,
εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και
ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως
περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση
παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το
ψήσιμο και το μαγείρεμα τροφίμων σε εσωτερικό
χώρο. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά
για χρήση σε νοικοκυριά. Μην τη χρησιμοποιείτε
για επαγγελματικό σκοπό.
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την
πληρότητα και για ζημιές, απευθείας μετά την
αποσυσκευασία. Απευθυνθείτε, εάν απαιτείται,
στο τμήμα σέρβις.
12
SRGL 1000 A1
Page 16
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
► Τα βύσματα ή τα καλώδια τροφοδοσίας που
έχουν υποστεί βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται
αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο
προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
► Προστατεύετε τη γραμμή δικτύου από επαφές με
καυτά τμήματα της συσκευής. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ανοιχτές πηγές φλόγας,
σε θερμαντική πλάκα ή σε ζεστό φούρνο.
► Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην
τη χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον.
Προσέχετε ώστε η γραμμή δικτύου να μη βρέχεται
GR
ή υγραίνεται κατά τη λειτουργία.
► Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς
εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές
ή έχει πέσει κάτω.
► Το καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά για ση-
μάδια φθορών. Στην περίπτωση που το καλώδιο
έχει υποστεί φθορές, η συσκευή δεν επιτρέπεται
να χρησιμοποιείται πλέον.
► Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε μια πρίζα με
γείωση προστασίας.
► Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή
με υγρασία, όπως βροχή ή υγρότητα.
SRGL 1000 A1
13
Page 17
GR
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα
υγρά! Υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή εξαιτίας βραχυκυκλώματος, όταν κατά τη λειτουργία υπόλοιπα υγρών καταλήγουν σε ρευματοφόρα μέρη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ –
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής
από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από
άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν
εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους.
► Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
► Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν
επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός
εάν είναι άνω των 8 ετών και επιτηρούνται.
► Παιδιά μικρότερα των 8 ετών πρέπει να παραμένουν
μακριά από τη συσκευή και τη γραμμή σύνδεσης.
► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει μετά τη χρήση,
πριν την καθαρίσετε! Κίνδυνος εγκαύματος!
► Τοποθετείτε τη συσκευή όσο γίνεται πιο κοντά
στην πρίζα. Φροντίζετε ώστε το βύσμα σε περίπτωση κινδύνου να είναι γρήγορα προσβάσιμο
και η γραμμή δικτύου να μην γίνεται παγίδα για
να σκοντάψετε.
► Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής.
14
SRGL 1000 A1
Page 18
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ –
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
► Ποτέ μην αγγίζετε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
κατά τη λειτουργία. Οι επιφάνειες της συσκευής
γίνονται πολύ καυτές κατά τη λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή
ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε
τη συσκευή.
► Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας.
► Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα
GR
δεν έρχονται σε επαφή με πηγές θερμότητας,
όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες.
► Μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή παρόμοια υλικά
ανάφλεξης για να λειτουργήσετε τη συσκευή!
► Η αντικολλητική επίστρωση προστατεύεται όταν
δε χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως
μαχαίρια, πιρούνια, κλπ. Εάν η αντικολλητική
επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη χρήση
της συσκευής.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παραδοτέα
γνήσια εξαρτήματα.
SRGL 1000 A1
15
Page 19
GR
Συναρμολόγηση και
τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
► Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από
εντοιχισμένα ερμάρια ή δίπλα σε κουρτίνες,
ράφια ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα.
► Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο επάνω σε μια
θερμανθεκτική βάση.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής μπορεί
►
να προκύψουν υπολείμματα από τη διαδικασία ετοιμασίας, όπως και μικρή ανάπτυξη
καπνού και οσμής. Αυτό είναι φυσιολογικό
και πλήρως ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή
αερισμό, για παράδειγμα ανοίξτε ένα παράθυρο.
4) Σκουπίστε την πλάκα ψησίματος 1 με ένα
νωπό πανί.
1) Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από το
χαρτοκιβώτιο και αφαιρέστε το υλικό συσκευασίας, καθώς και ενδεχόμενες προστατευτικές
μεμβράνες.
2) Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο „Καθαρισμός και
φροντίδα“. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα
είναι εντελώς στεγνά.
3) Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια θερμανθεκτική, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται
απευθείας σε έναν τοίχο ή σε ένα ερμάριο.
Όλα τα άτομα θα πρέπει να φτάνουν χωρίς
πρόβλημα σε ένα τηγάνι 5.
4) Τοποθετήστε την πλάκα ψησίματος 1 στη
βάση, ώστε η πλάκα ψησίματος 1 να κάθεται
σταθερά.
5) Βάλτε τα τηγάνια 5 στη συσκευή.
6) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
5) Καθαρίστε τα τηγάνια 5 και τις ξύλινες σπάτουλες 6 όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο
„Καθαρισμός και φροντίδα“.
6) Εξασφαλίζετε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι
πλήρως στεγνά, προτού θέσετε σε λειτουργία
τη συσκευή.
Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για λειτουργία.
Χειρισμός
Raclette
1) Λαδώστε ελαφρώς τα τηγάνια 5 από μέσα και
την πλάκα ψησίματος 1 από επάνω.
2) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
3) Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στη θέση
MAX. Η λυχνία ελέγχου 3 ανάβει. Μόλις η
λυχνία ελέγχου 3 σβήσει τότε έχει επιτευχθεί η
ρυθμισμένη βαθμίδα θερμοκρασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Πριν την πρώτη χρήση
1) Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στη βαθμίδα MAX και αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί
για 5 λεπτά.
2) Μετά από 5 λεπτά περιστρέψτε πάλι το ρυθμιστή
θερμοκρασίας 2 στη βαθμίδα 0.
3) Στη συνέχεια τραβήξτε πάλι το βύσμα και
αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
16
Η λυχνία ελέγχου 3 ανάβει, όσο η συσκευή
►
θερμαίνεται στη ρυθμισμένη βαθμίδα θερμοκρασίας. Όταν επιτευχθεί η βαθμίδα θερμοκρασίας, η λυχνία ελέγχου 3 σβήνει.
Ωστόσο μπορεί να ανάβει και να σβήνει
συνεχώς. Αυτό σημαίνει ότι η ρυθμισμένη
θερμοκρασία μειώθηκε για λίγο και ότι η
συσκευή πάλι ζεστάθηκε.
► Η βέλτιστη θερμοκρασία εξαρτάται από τα
χρησιμοποιούμενα τρόφιμα: εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, γυρίστε το ρυθμιστή
θερμοκρασίας 2 στην κατεύθυνση „0“. Εάν
γυρίσετε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στην
κατεύθυνση MAX, η θερμοκρασία αυξάνεται.
SRGL 1000 A1
Page 20
4) Γεμίστε τα τηγάνια 5 με τα υλικά που επιθυμείτε.
Μη γεμίζετε το τηγάνι 5 μέχρι επάνω, ώστε το
τρόφιμο να μην έρθει πολύ κοντά στο θερμαντικό σωλήνα 4 ή τον αγγίξει!
5) Τοποθετήστε τα τηγάνια 5 στη συσκευή. Οι
ελαφριές κοιλότητες στη συσκευή φροντίζουν
για καλύτερη στάση.
6) Βγάλτε τα τηγάνια 5 από τη συσκευή, μόλις
τα υλικά ψηθούν.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε το
►
βύσμα από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή
σε άλλα υγρά!
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Τα τηγάνια 5 είναι πολύ καυτά, εκτός από
το σημείο της μονωμένης λαβής! Γι' αυτό
πιάνετε τα τηγάνια 5 μόνο από τη λαβή!
7) Βάλτε το περιεχόμενο των τηγανιών 5 στο πιάτο
σας με τη βοήθεια της ξύλινης σπάτουλας 6.
Μπορείτε τώρα να ξαναγεμίσετε το τηγάνι 5 και
να το βάλετε στη συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Χάρη στην αντικολλητική επίστρωση των τηγα-
►
νιών 5 δεν χρειάζονται διαρκώς λάδωμα.
8) Εάν δεν χρειάζεστε άλλο τη συσκευή, γυρίστε
το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στο „0“ και
αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.
Γκριλ
Στην πλάκα ψησίματος 1 μπορείτε να ψήσετε
εκτός του τυριού raclette και ψάρι, λαχανικά ή
μικρά κομμάτια φρούτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Αφήνετε πάντα πρώτα τη συσκευή να κρυώνει,
προτού την καθαρίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση
υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος!
■ Κατά προτίμηση καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως
μόλις κρυώσει. Έτσι, υπολείμματα τροφίμων
απομακρύνονται ευκολότερα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή επιθετικά απορ-
ρυπαντικά. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν
την επιφάνεια!
■ Σκουπίζετε τη συσκευή και το θερμαντικό
σωλήνα 4 με ένα νωπό πανί. Εάν χρειάζεται,
προσθέτετε λίγο απορρυπαντικό και ξεπλένετε
με καθαρό νερό. Στεγνώνετε τα όλα καλά.
■ Καθαρίζετε την πλάκα ψησίματος 1, την ξύλινη
σπάτουλα 6 και τα τηγάνια 5 σε ζεστό νερό.
Μετά το πλύσιμο στεγνώνετε καλά όλα τα
εξαρτήματα.
■ Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στην πλάκα
ψησίματος 1 και γυρίζετέ το ενδιάμεσα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως
►
μαχαίρια, πιρούνια, κτλ. Εάν η αντικολλητική
επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη
χρήση της συσκευής.
SRGL 1000 A1
Αποθήκευση
■ Φυλάτε την καθαρή συσκευή σε έναν καθαρό
και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
17
Page 21
GR
Διόρθωση σφαλμάτων
ΣφάλμαΑιτίαΛύση
Το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο με την
πρίζα.
Η συσκευή δε
λειτουργεί.
Η λυχνία ελέγχου 3
ανάβει συνεχώς
και στη συνέχεια
σβήνει πάλι.
Η λυχνία ελέγχου 3
δεν ανάβει.
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων,
ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας.
Η πρίζα είναι ελαττωματική.Χρησιμοποιήστε μια άλλη πρίζα.
Η συσκευή είναι ελαττωματική.Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Η συσκευή διατηρεί τη ρυθμισμένη βαθμίδα
θερμοκρασίας. Για αυτό είναι απαραίτητο η
συσκευή να θερμαίνεται συνεχώς για λίγο.
Η συσκευή έχει φτάσει στη ρυθμισμένη
θερμοκρασία.
Η συσκευή είναι ελαττωματική.Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
18
SRGL 1000 A1
Page 22
Εγγύηση και σέρβις
Απόρριψη
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση
από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από
την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε
περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε
τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι
μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες
σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για
ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες
δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας
τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω
αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία
έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την
αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το
άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο
δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη
λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες
επισκευές χρεώνονται.
Σε καμία περίπτωση μην απορ-
ρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν
υπόκειται στην Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες
κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά
προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών
σημείων ανακύκλωσης.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und
Garen von Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses
Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht
gewerblich.
Lieferumfang
Raclette-Grill (Basis und Grillplatte)
6 Pfannen
6 Holzspatel
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspack
digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
en auf Vollständigkeit und Beschä-
max. Leistungsaufnahme: 1000 W
22
SRGL 1000 A1
Page 26
Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen
mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät
niemals in der Nähe einer off enen Flamme, einer
Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die
Netzleitung während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
DE
AT
CH
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
► Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von
Beschädigungen untersucht werden. Falls das
Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
► Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzlei-
ter angeschlossen werden.
► Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen
oder Nässe in Berührung kommen.
SRGL 1000 A1
23
Page 27
DE
AT
CH
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende
Teile gelangen.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und
der Anschlussleitung fernzuhalten.
► Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abküh-
len, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer
Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die
Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
24
SRGL 1000 A1
Page 28
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
► Berühren Sie nur den Temperaturregler während
des Betriebs. Die Oberfl ächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu
betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes
DE
AT
CH
niemals unbeaufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel
oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen,
wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berührung kommen.
► Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn-
stoff e, um das Gerät zu betreiben!
► Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie
keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht
weiter.
► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Originalzubehör.
SRGL 1000 A1
25
Page 29
DE
AT
CH
Zusammenbauen und
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schränkwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
► Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet
sind.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
►
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände
zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung
kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
4) Wischen Sie die Grillplatte 1 mit einem
feuchten Tuch ab.
5) Reinigen Sie die Pfannen 5 und die Holzspatel 6 wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“
beschrieben.
6) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei
darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand
oder einen Schrank zu stellen.
Alle Personen sollten problemlos an jeweils
eine Pfanne 5 heranreichen können.
4) Setzen Sie die Grillplatte 1 auf die Basis, so
dass die Grillplatte 1 fest sitzt.
5) Schieben Sie die Pfannen 5 in das Gerät.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Stellen Sie den Temperaturregler 2 auf Stufe
MAX und lassen Sie das Gerät 5 Minuten
aufheizen.
2) Nach 5 Minuten drehen Sie den Temperaturregler 2 wieder auf Stufe 0.
3) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
Bedienen
Raclette
1) Ölen Sie die Pfannen 5 von innen und die
Grillplatte 1 von oben leicht ein.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3) Stellen Sie den Temperaturregler 2 auf MAX.
Die Kontrollleuchte 3 leuchtet. Sobald die
Kontrollleuchte 3 erlischt, ist die eingestellte
Temperaturstufe erreicht.
HINWEISE
Die Kontrollleuchte 3 leuchtet, während das
►
Gerät auf die eingestellte Temperaturstufe
aufheizt. Wenn die Temperaturstufe erreicht
ist, erlischt die Kontrollleuchte 3.
Jedoch kann diese immer wieder aufl euchten
und erlöschen. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur kurzzeitig unterschritten
war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
► Die optimale Temperatur hängt von den
verwendeten Lebensmitteln ab: wenn die
Temperatur zu hoch ist, drehen Sie den Temperaturregler 2 in Richtung „0“. Wenn Sie
den Temperaturregler 2 in Richtung MAX
drehen, erhöht sich die Temperatur.
26
SRGL 1000 A1
Page 30
4) Füllen Sie die Pfannen 5 mit den gewünschten
Zutaten. Achten Sie jedoch dabei darauf, dass
die Pfanne 5 nicht zu hoch gefüllt wird, damit
das Lebensmittel nicht zu nahe an die Heizschlange 4 kommt oder diese sogar berührt!
5) Stellen Sie die Pfannen 5 in das Gerät. Die
leichten Vertiefungen im Gerät sorgen für einen
besseren Stand.
6) Nehmen Sie die Pfannen 5 aus dem Gerät,
sobald die Zutaten gar sind.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
►
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Die Pfannen 5 sind, außer am isolierten Griff ,
sehr heiß! Fassen Sie die Pfannen 5 daher
nur am Griff an!
7) Schieben Sie den Inhalt der Pfannen 5 mit
Hilfe der Holzspatel 6 auf Ihren Teller.
Sie können nun die Pfanne 5 neu befüllen und in
das Gerät schieben.
HINWEIS
Durch die Antihaftbeschichtung in den
►
Pfannen 5 ist es nicht nötig, vor jeder Portion
diese wieder einzufetten.
8) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen,
drehen Sie den Temperaturregler 2 auf
„0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Grill
Auf der Grillplatte 1 können Sie, gleichzeitig zum
Raclette, Fleisch, Gemüse oder kleine Obststückchen grillen.
► Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbrennungsgefahr!
■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
►
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfl äche beschädigen!
■ Wischen Sie das Gerät inkl. der Heizschlange 4
mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben
Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und
wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen
Sie alles gut ab.
■ Reinigen Sie die Grillplatte 1, die Holzspatel 6
und die Pfannen 5 in warmem Spülwasser.
Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gut
ab.
Aufbewahrung
■ Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte 1 und
wenden Sie es zwischendurch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
►
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
SRGL 1000 A1
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
27
Page 31
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
DE
AT
CH
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz
verbunden.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Die Kontrollleuchte 3
leuchtet immer wieder
auf und erlischt dann
wieder.
Die Kontrollleuchte 3
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hält die eingestellte Temperaturstufe. Dafür ist es nötig, dass das Gerät
immer wieder kurz aufheizt.
Das Gerät hat die eingestellte Temperatur
erreicht.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Es liegt kein Fehler vor.
Es liegt kein Fehler vor.
28
SRGL 1000 A1
Page 32
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE
AT
CH
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.