Silvercrest SRGL 1000 A1, 91027 Operating Instructions Manual

Page 1
RACLETTE GRILL SRGL 1000 A1
RACLETTE GRILL
Operating instructions
ΨΗΟΤΙΕΡΑ-RACLETTE
Οδηүίες χρήσης
Bedienungsanleitung
IAN 91027
Page 2
GB Operating instructions Page 1 GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 11 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 3
A
B
Page 4
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SRGL 1000 A1
1
Page 5
GB
RACLETTE GRILL SRGL 1000 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The ope­rating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling and heating food indoors. This appliance is in­tended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Appliance description
Figure A:
1 Griddle 2 Temperature control 3 Indicator lamp 4 Heating element
Figure B:
5 Pan 6 Wooden spatula
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V ~/50 Hz Max. power
consumption: 1000 W
Package contents
Raclette grill (base and griddle) 6 pans 6 wooden spatulas Operating instructions
NOTE
Check the contents for completeness and dam­age directly after unpacking. Contact Customer Services if necessary.
2
SRGL 1000 A1
Page 6
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or
power cables to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
Protect the power cable against contact with
heated appliance parts. NEVER use the appliance adjacent to open fl ames, a hotplate or a heated oven.
Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist
GB
during operation.
Before use, check the appliance for visible external
damage. Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
The power cable must be checked for signs of
damage at regular intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no longer be used.
The appliance must be connected to a mains
socket with a protective earth.
The appliance must not come into contact with
moisture such as rain or water.
SRGL 1000 A1
3
Page 7
GB
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Never immerse the appliance in water or other
liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation.
WARNING – RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the
age of 8 years or more and by persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be
performed by children, unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than 8 years of age are to be kept
away from the appliance and the power cable.
After use, allow the appliance to cool down com-
pletely before cleaning it. There is a risk of burns!
Set up the appliance as close as possible to the
electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
4
SRGL 1000 A1
Page 8
WARNING – RISK OF INJURY!
Caution! Hot surface!
Touch only the temperature control while the ap-
pliance is in use. The surfaces of the appliance become very hot during use.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during
operation.
GB
Ensure that the appliance, the power cable or the
plug do not come into contact with heat sources such as hotplates or open fl ames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate
the appliance!
To protect the non-stick coating, do not use me-
tallic tools such as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
Operate the appliance only with the original
accessories supplied.
SRGL 1000 A1
5
Page 9
GB
Assembly and setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard walls or other fl ammable objects.
Place the appliance only on a heat-resistant
surface.
1) Take all the parts out of the box and remove the packaging material and any protective wrapping.
2) Clean all of the components as described in the section "Cleaning and care". Ensure that all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean and level surface. Ensure that you do not place the appliance directly next to a wall or a cupboard. Each person should have unimpaired access to one of the pans 5.
4) Place the griddle 1 on the base unit so that the griddle 1 is fi rmly in place.
5) Push the pans 5 into the appliance.
6) Insert the plug into a mains power socket.
Before fi rst use
1) Set the temperature control 2 to MAX and allow the appliance to heat up for 5 minutes.
2) After 5 minutes, turn the temperature control 2 back to level 0.
3) Then disconnect the plug and allow the appli­ance to cool down.
NOTE
The fi rst time the appliance heats up, a small
amount of smoke and smell may be generated: this is caused by production residues. This is completely normal and is not dangerous. Ensure suffi cient ventilation; for example, open a window.
4) Wipe the griddle 1 with a moist cloth.
5) Clean the pans 5 and the wooden spatula 6 as described in the section "Cleaning and care".
6) Ensure that all parts are completely dry before operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
Operation
Raclette
1) Lightly oil the pans 5 on the inside and the griddle 1 on the top.
2) Insert the plug into a mains power socket.
3) Set the temperature control 2 to MAX. The indicator lamp 3 illuminates. When the set temperature has been reached, the tempera­ture indicator lamp 3 goes out.
TIPS
The indicator lamp 3 illuminates while the
appliance is heating up to the set temperature level. When the temperature level has been reached, the indicator lamp 3 goes out. However, this can always illuminate and go out again. This indicates that the set tempera­ture has briefl y fallen and the appliance is heating itself back up.
The ideal temperature will depend on the
food being cooked: if the temperature is too high, turn the temperature control 2 towards "0". If you turn the temperature control 2 towards MAX, the temperature will increase.
6
SRGL 1000 A1
Page 10
4) Fill the pans 5 with the desired ingredients. Ensure that the pans 5 are not overfi lled otherwise the food could get too close to the heating element 4 and could even touch it!
5) Place the pans 5 into the appliance. The slight recesses in the appliance help them to sit more fi rmly.
6) Remove the pans 5 from the appliance as soon as the contents are cooked.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect the
plug from the mains power socket! Risk of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
GB
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
Apart from the insulated handles, the pans 5
are very hot! Therefore, hold the pans 5 only by the handle!
7) Push the contents of the pan 5 onto your plate using the wooden spatula 6.
You can now refi ll the pan 5 and push it back into the appliance.
NOTE
Because of the non-stick coating in the pans 5, it is not necessary to regrease them before every use.
8) Once you have fi nished using the appliance, turn the temperature control 2 to "0" and remove the plug from the mains socket.
Grill
Using the griddle 1, you can simultaneously grill meat, fi sh or vegetables to accompany the raclette.
Place the food to be grilled onto the griddle 1
and turn it occasionally as required.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
WARNING!
THERE IS A RISK OF INJURY!
Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk of burns!
It is best to clean the appliance as soon as it has
cooled down. This makes food residues easier to remove.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surfaces!
Clean the appliance housing and the heating
element 4 with a moist cloth. If necessary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards with clear water. Dry everything properly.
Clean the griddle 1, the wooden spatula 6
and the pans 5 in warm soapy water. Dry all parts properly after cleaning.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance.
SRGL 1000 A1
7
Page 11
GB
Troubleshooting
Defect Cause Solution
The mains plug is not connected to the mains power.
The appliance is not
working.
The indicator
lamp 3 is illuminating and going out again
frequently.
The indicator
lamp 3 does not
illuminate.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
The mains power socket is defective.
The appliance is defective.
The appliance is maintaining the set tempera­ture level. To do this, it has to heat up briefl y every so often.
The appliance has now reached the set temperature.
The appliance is defective.
Insert the plug into a mains power socket.
Use a diff erent mains power socket.
In this case, contact Customer Service.
This is not a defect.
This is not a defect.
In this case, contact Customer Service.
8
SRGL 1000 A1
Page 12
Warranty and Service
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for com­mercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate han­dling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
Disposal
Never dispose of the ap-
pliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM
GB
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 91027
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
GERMANY www.kompernass.com
SRGL 1000 A1
9
Page 13
10
SRGL 1000 A1
Page 14
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Προβλεπόμενη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Παραδοτέος εξοπλισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Συναρμολόγηση και τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Πριν την πρώτη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Γκριλ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Καθαρισμός και φροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Διόρθωση σφαλμάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GR
Εγγύηση και σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SRGL 1000 A1
11
Page 15
ΨΗΟΤΙΕΡΑ-RACLETTE
Περιγραφή συσκευής
GR
SRGL 1000 A1
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊό­ντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρή­σης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το ψήσιμο και το μαγείρεμα τροφίμων σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε νοικοκυριά. Μην τη χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό.
Εικόνα A:
1 Πλάκα ψησίματος 2 Ρυθμιστής θερμοκρασίας 3 Λυχνία ελέγχου 4 Θερμαντικός σωλήνας
Εικόνα B:
5 Τηγάνι 6 Ξύλινη σπάτουλα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση: 220 - 240 V ~/50 Hz Μέγ. κατανάλωση
ισχύος: 1000 W
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ψηοτιέρα-Raclette (βάση και πλάκα ψησίματος) 6 τηγάνια 6 ξύλινες σπάτουλες Οδηγίες χρήσης
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για ζημιές, απευθείας μετά την αποσυσκευασία. Απευθυνθείτε, εάν απαιτείται, στο τμήμα σέρβις.
12
SRGL 1000 A1
Page 16
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Τα βύσματα ή τα καλώδια τροφοδοσίας που
έχουν υποστεί βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Προστατεύετε τη γραμμή δικτύου από επαφές με
καυτά τμήματα της συσκευής. Ποτέ μη χρησιμοποι­είτε τη συσκευή κοντά σε ανοιχτές πηγές φλόγας, σε θερμαντική πλάκα ή σε ζεστό φούρνο.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην
τη χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε η γραμμή δικτύου να μη βρέχεται
GR
ή υγραίνεται κατά τη λειτουργία.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς
εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λει­τουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω.
Το καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά για ση-
μάδια φθορών. Στην περίπτωση που το καλώδιο έχει υποστεί φθορές, η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται πλέον.
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται σε μια πρίζα με
γείωση προστασίας.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή
με υγρασία, όπως βροχή ή υγρότητα.
SRGL 1000 A1
13
Page 17
GR
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή εξαιτίας βρα­χυκυκλώματος, όταν κατά τη λειτουργία υπόλοι­πα υγρών καταλήγουν σε ρευματοφόρα μέρη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ –
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής
από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακό­λουθους κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν
επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και επιτηρούνται.
Παιδιά μικρότερα των 8 ετών πρέπει να παραμένουν
μακριά από τη συσκευή και τη γραμμή σύνδεσης.
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει μετά τη χρήση,
πριν την καθαρίσετε! Κίνδυνος εγκαύματος!
Τοποθετείτε τη συσκευή όσο γίνεται πιο κοντά
στην πρίζα. Φροντίζετε ώστε το βύσμα σε περί­πτωση κινδύνου να είναι γρήγορα προσβάσιμο και η γραμμή δικτύου να μην γίνεται παγίδα για να σκοντάψετε.
Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής.
14
SRGL 1000 A1
Page 18
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ –
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
Ποτέ μην αγγίζετε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
κατά τη λειτουργία. Οι επιφάνειες της συσκευής γίνονται πολύ καυτές κατά τη λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή
ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας.
Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα
GR
δεν έρχονται σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες.
Μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή παρόμοια υλικά
ανάφλεξης για να λειτουργήσετε τη συσκευή!
Η αντικολλητική επίστρωση προστατεύεται όταν
δε χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κλπ. Εάν η αντικολλητική επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη χρήση της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παραδοτέα
γνήσια εξαρτήματα.
SRGL 1000 A1
15
Page 19
GR
Συναρμολόγηση και τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ!
Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από
εντοιχισμένα ερμάρια ή δίπλα σε κουρτίνες, ράφια ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα.
Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο επάνω σε μια
θερμανθεκτική βάση.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κατά το πρώτο ζέσταμα της συσκευής μπορεί
να προκύψουν υπολείμματα από τη διαδι­κασία ετοιμασίας, όπως και μικρή ανάπτυξη καπνού και οσμής. Αυτό είναι φυσιολογικό και πλήρως ακίνδυνο. Φροντίζετε για επαρκή αερισμό, για παράδειγμα ανοίξτε ένα παρά­θυρο.
4) Σκουπίστε την πλάκα ψησίματος 1 με ένα νωπό πανί.
1) Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από το χαρτοκιβώτιο και αφαιρέστε το υλικό συσκευ­ασίας, καθώς και ενδεχόμενες προστατευτικές μεμβράνες.
2) Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα, όπως περι­γράφεται στο Κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι εντελώς στεγνά.
3) Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια θερ­μανθεκτική, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται απευθείας σε έναν τοίχο ή σε ένα ερμάριο. Όλα τα άτομα θα πρέπει να φτάνουν χωρίς πρόβλημα σε ένα τηγάνι 5.
4) Τοποθετήστε την πλάκα ψησίματος 1 στη βάση, ώστε η πλάκα ψησίματος 1 να κάθεται σταθερά.
5) Βάλτε τα τηγάνια 5 στη συσκευή.
6) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
5) Καθαρίστε τα τηγάνια 5 και τις ξύλινες σπά­τουλες 6 όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“.
6) Εξασφαλίζετε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι πλήρως στεγνά, προτού θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή.
Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για λειτουργία.
Χειρισμός
Raclette
1) Λαδώστε ελαφρώς τα τηγάνια 5 από μέσα και την πλάκα ψησίματος 1 από επάνω.
2) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
3) Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στη θέση MAX. Η λυχνία ελέγχου 3 ανάβει. Μόλις η λυχνία ελέγχου 3 σβήσει τότε έχει επιτευχθεί η ρυθμισμένη βαθμίδα θερμοκρασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Πριν την πρώτη χρήση
1) Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στη βαθ­μίδα MAX και αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί για 5 λεπτά.
2) Μετά από 5 λεπτά περιστρέψτε πάλι το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στη βαθμίδα 0.
3) Στη συνέχεια τραβήξτε πάλι το βύσμα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
16
Η λυχνία ελέγχου 3 ανάβει, όσο η συσκευή
θερμαίνεται στη ρυθμισμένη βαθμίδα θερμο­κρασίας. Όταν επιτευχθεί η βαθμίδα θερμο­κρασίας, η λυχνία ελέγχου 3 σβήνει. Ωστόσο μπορεί να ανάβει και να σβήνει συνεχώς. Αυτό σημαίνει ότι η ρυθμισμένη θερμοκρασία μειώθηκε για λίγο και ότι η συσκευή πάλι ζεστάθηκε.
Η βέλτιστη θερμοκρασία εξαρτάται από τα
χρησιμοποιούμενα τρόφιμα: εάν η θερμοκρα­σία είναι πολύ υψηλή, γυρίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στην κατεύθυνση „0“. Εάν γυρίσετε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στην κατεύθυνση MAX, η θερμοκρασία αυξάνεται.
SRGL 1000 A1
Page 20
4) Γεμίστε τα τηγάνια 5 με τα υλικά που επιθυμείτε. Μη γεμίζετε το τηγάνι 5 μέχρι επάνω, ώστε το τρόφιμο να μην έρθει πολύ κοντά στο θερμα­ντικό σωλήνα 4 ή τον αγγίξει!
5) Τοποθετήστε τα τηγάνια 5 στη συσκευή. Οι ελαφριές κοιλότητες στη συσκευή φροντίζουν για καλύτερη στάση.
6) Βγάλτε τα τηγάνια 5 από τη συσκευή, μόλις τα υλικά ψηθούν.
Καθαρισμός και φροντίδα
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε το
βύσμα από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά!
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Τα τηγάνια 5 είναι πολύ καυτά, εκτός από
το σημείο της μονωμένης λαβής! Γι' αυτό πιάνετε τα τηγάνια 5 μόνο από τη λαβή!
7) Βάλτε το περιεχόμενο των τηγανιών 5 στο πιάτο σας με τη βοήθεια της ξύλινης σπάτουλας 6.
Μπορείτε τώρα να ξαναγεμίσετε το τηγάνι 5 και να το βάλετε στη συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Χάρη στην αντικολλητική επίστρωση των τηγα-
νιών 5 δεν χρειάζονται διαρκώς λάδωμα.
8) Εάν δεν χρειάζεστε άλλο τη συσκευή, γυρίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 2 στο „0“ και αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.
Γκριλ
Στην πλάκα ψησίματος 1 μπορείτε να ψήσετε εκτός του τυριού raclette και ψάρι, λαχανικά ή μικρά κομμάτια φρούτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Αφήνετε πάντα πρώτα τη συσκευή να κρυώνει,
προτού την καθαρίσετε. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος!
Κατά προτίμηση καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως
μόλις κρυώσει. Έτσι, υπολείμματα τροφίμων απομακρύνονται ευκολότερα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή επιθετικά απορ-
ρυπαντικά. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια!
Σκουπίζετε τη συσκευή και το θερμαντικό
σωλήνα 4 με ένα νωπό πανί. Εάν χρειάζεται, προσθέτετε λίγο απορρυπαντικό και ξεπλένετε με καθαρό νερό. Στεγνώνετε τα όλα καλά.
Καθαρίζετε την πλάκα ψησίματος 1, την ξύλινη
σπάτουλα 6 και τα τηγάνια 5 σε ζεστό νερό. Μετά το πλύσιμο στεγνώνετε καλά όλα τα εξαρτήματα.
Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στην πλάκα
ψησίματος 1 και γυρίζετέ το ενδιάμεσα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως
μαχαίρια, πιρούνια, κτλ. Εάν η αντικολλητική επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχίζετε τη χρήση της συσκευής.
SRGL 1000 A1
Αποθήκευση
Φυλάτε την καθαρή συσκευή σε έναν καθαρό
και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
17
Page 21
GR
Διόρθωση σφαλμάτων
Σφάλμα Αιτία Λύση
Το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο με την πρίζα.
Η συσκευή δε
λειτουργεί.
Η λυχνία ελέγχου 3
ανάβει συνεχώς
και στη συνέχεια
σβήνει πάλι.
Η λυχνία ελέγχου 3
δεν ανάβει.
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας.
Η πρίζα είναι ελαττωματική. Χρησιμοποιήστε μια άλλη πρίζα.
Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Η συσκευή διατηρεί τη ρυθμισμένη βαθμίδα θερμοκρασίας. Για αυτό είναι απαραίτητο η συσκευή να θερμαίνεται συνεχώς για λίγο.
Η συσκευή έχει φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία.
Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Βάλτε το βύσμα στην πρίζα.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
Δεν υπάρχει κάποιο σφάλμα.
18
SRGL 1000 A1
Page 22
Εγγύηση και σέρβις
Απόρριψη
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατα­σκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την από­δειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγ­γύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε­νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Σε καμία περίπτωση μην απορ-
ρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινω­νείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά
προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
GR
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 91027
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline):
Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
SRGL 1000 A1
19
Page 23
20
SRGL 1000 A1
Page 24
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zusammenbauen und Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DE
AT
CH
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SRGL 1000 A1
21
Page 25
DE
AT
CH
RACLETTE-GRILL SRGL 1000 A1 Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Grillplatte 2 Temperaturregler 3 Kontrollleuchte 4 Heizschlange
Abbildung B:
5 Pfanne 6 Holzspatel
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~/50 Hz
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen und Garen von Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in pri­vaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Raclette-Grill (Basis und Grillplatte) 6 Pfannen 6 Holzspatel Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspack digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
en auf Vollständigkeit und Beschä-
max. Leistungsaufnahme: 1000 W
22
SRGL 1000 A1
Page 26
Sicherheitshinweise
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen
mit heißen Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer off enen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
DE
AT
CH
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von
Beschädigungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzlei-
ter angeschlossen werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen
oder Nässe in Berührung kommen.
SRGL 1000 A1
23
Page 27
DE
AT
CH
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Ge­fahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und
der Anschlussleitung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abküh-
len, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer
Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netz­stecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
24
SRGL 1000 A1
Page 28
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
Vorsicht! Heiße Oberfl äche!
Berühren Sie nur den Temperaturregler während
des Betriebs. Die Oberfl ächen des Gerätes wer­den während des Betriebs sehr heiß.
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes
DE
AT
CH
niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel
oder der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen, in Berüh­rung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn-
stoff e, um das Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie
keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Ga­bel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschich­tung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Originalzubehör.
SRGL 1000 A1
25
Page 29
DE
AT
CH
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schränkwän­den oder anderen entzündlichen Gegenstän­den.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei­nigung und Pfl ege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefähr­lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
4) Wischen Sie die Grillplatte 1 mit einem feuchten Tuch ab.
5) Reinigen Sie die Pfannen 5 und die Holzspa­tel 6 wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
6) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen. Alle Personen sollten problemlos an jeweils eine Pfanne 5 heranreichen können.
4) Setzen Sie die Grillplatte 1 auf die Basis, so dass die Grillplatte 1 fest sitzt.
5) Schieben Sie die Pfannen 5 in das Gerät.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Stellen Sie den Temperaturregler 2 auf Stufe MAX und lassen Sie das Gerät 5 Minuten aufheizen.
2) Nach 5 Minuten drehen Sie den Temperatur­regler 2 wieder auf Stufe 0.
3) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Bedienen
Raclette
1) Ölen Sie die Pfannen 5 von innen und die Grillplatte 1 von oben leicht ein.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
3) Stellen Sie den Temperaturregler 2 auf MAX. Die Kontrollleuchte 3 leuchtet. Sobald die Kontrollleuchte 3 erlischt, ist die eingestellte Temperaturstufe erreicht.
HINWEISE
Die Kontrollleuchte 3 leuchtet, während das
Gerät auf die eingestellte Temperaturstufe aufheizt. Wenn die Temperaturstufe erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte 3. Jedoch kann diese immer wieder aufl euchten und erlöschen. Das bedeutet, dass die ein­gestellte Temperatur kurzzeitig unterschritten war und das Gerät wieder aufgeheizt hat.
Die optimale Temperatur hängt von den
verwendeten Lebensmitteln ab: wenn die Temperatur zu hoch ist, drehen Sie den Tem­peraturregler 2 in Richtung „0“. Wenn Sie den Temperaturregler 2 in Richtung MAX drehen, erhöht sich die Temperatur.
26
SRGL 1000 A1
Page 30
4) Füllen Sie die Pfannen 5 mit den gewünschten Zutaten. Achten Sie jedoch dabei darauf, dass die Pfanne 5 nicht zu hoch gefüllt wird, damit das Lebensmittel nicht zu nahe an die Heiz­schlange 4 kommt oder diese sogar berührt!
5) Stellen Sie die Pfannen 5 in das Gerät. Die leichten Vertiefungen im Gerät sorgen für einen besseren Stand.
6) Nehmen Sie die Pfannen 5 aus dem Gerät, sobald die Zutaten gar sind.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Pfannen 5 sind, außer am isolierten Griff ,
sehr heiß! Fassen Sie die Pfannen 5 daher nur am Griff an!
7) Schieben Sie den Inhalt der Pfannen 5 mit Hilfe der Holzspatel 6 auf Ihren Teller.
Sie können nun die Pfanne 5 neu befüllen und in das Gerät schieben.
HINWEIS
Durch die Antihaftbeschichtung in den
Pfannen 5 ist es nicht nötig, vor jeder Portion diese wieder einzufetten.
8) Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, drehen Sie den Temperaturregler 2 auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Grill
Auf der Grillplatte 1 können Sie, gleichzeitig zum Raclette, Fleisch, Gemüse oder kleine Obststück­chen grillen.
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren­nungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelres­te leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen!
Wischen Sie das Gerät inkl. der Heizschlange 4
mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab.
Reinigen Sie die Grillplatte 1, die Holzspatel 6
und die Pfannen 5 in warmem Spülwasser. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gut ab.
Aufbewahrung
Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte 1 und
wenden Sie es zwischendurch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaft­beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
SRGL 1000 A1
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
27
Page 31
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
DE
AT
CH
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Die Kontrollleuchte 3
leuchtet immer wieder
auf und erlischt dann
wieder.
Die Kontrollleuchte 3
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hält die eingestellte Tempera­turstufe. Dafür ist es nötig, dass das Gerät immer wieder kurz aufheizt.
Das Gerät hat die eingestellte Temperatur erreicht.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netz­steckdose.
Es liegt kein Fehler vor.
Es liegt kein Fehler vor.
28
SRGL 1000 A1
Page 32
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 91027
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE
AT
CH
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 91027
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 91027
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SRGL 1000 A1
29
Page 33
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: SRGL1000A1-052013-1
IAN 91027
Loading...